abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 19 oktober 2010 @ 23:18:13 #1
201543 FokR
What's it all about?
pi_87735352
Omdat je je voor schaamhaar moet schamen :?
You know what I mean?
  dinsdag 19 oktober 2010 @ 23:19:17 #2
294141 tarantism
hups in die kont
pi_87735376
omdat het over het schaambeen heen groeit. DIt zou een verplaatsing van het probleem kunnen zijn, maar 'schaam' is nu eenmaal de Nederlandse vertaling van het Latijnse 'pubes'
  dinsdag 19 oktober 2010 @ 23:20:05 #3
201543 FokR
What's it all about?
pi_87735398
quote:
Op dinsdag 19 oktober 2010 23:19 schreef tarantism het volgende:
omdat het over het schaambeen heen groeit. DIt zou een verplaatsing van het probleem kunnen zijn, maar 'schaam' is nu eenmaal de Nederlandse vertaling van het Latijnse 'pubes'
Pubic hair
You know what I mean?
pi_87735416
quote:
Op dinsdag 19 oktober 2010 23:20 schreef FokR het volgende:

[..]

Pubic hair
Goedzo! *O*


:')
"If you've crashed a sports car worth $300,000 while getting blown by a Playmate, you've just about done everything...."
pi_87735486
quote:
Op dinsdag 19 oktober 2010 23:19 schreef tarantism het volgende:
omdat het over het schaambeen heen groeit. DIt zou een verplaatsing van het probleem kunnen zijn, maar 'schaam' is nu eenmaal de Nederlandse vertaling van het Latijnse 'pubes'
Nee, dat is niet waar. In klassiek Latijn heeft pubes geen betekenis die te maken heeft met schaamte. Pubes betekent volwassen of geslachtsrijp.
  dinsdag 19 oktober 2010 @ 23:28:25 #6
294141 tarantism
hups in die kont
pi_87735664
quote:
Op dinsdag 19 oktober 2010 23:23 schreef dotKoen het volgende:

[..]

Nee, dat is niet waar. In klassiek Latijn heeft pubes geen betekenis die te maken heeft met schaamte. Pubes betekent volwassen of geslachtsrijp.
Ik bedoelde niet het woord 'pubes' te verklaren vanuit het woord 'schaam'. Maar ik dacht dat het schaambeen simpelweg 'pubes' genoemd werd in het Latijn. Die Romeinen kenden de betekenis van het Nederlandse woord 'schaam' natuurlijk niet.

Maar bedankt voor je correctie, het verhaal klopt beter nu. Het bot is dus vernoemd naar de beharing die aanwezig is bij de volwassenen, dus een teken van volwassenheid. Waarom de Nederlanders hiervoor het woordt 'schaam' hebben geïntroduceerd is hiermee echter nog niet beantwoord.

Best een goede vraag van TS
pi_87735872
quote:
Op dinsdag 19 oktober 2010 23:28 schreef tarantism het volgende:

[..]

Ik bedoelde niet het woord 'pubes' te verklaren vanuit het woord 'schaam'. Maar ik dacht dat het schaambeen simpelweg 'pubes' genoemd werd in het Latijn. Die Romeinen kenden de betekenis van het Nederlandse woord 'schaam' natuurlijk niet.

Maar bedankt voor je correctie, het verhaal klopt beter nu. Het bot is dus vernoemd naar de beharing die aanwezig is bij de volwassenen, dus een teken van volwassenheid. Waarom de Nederlanders hiervoor het woordt 'schaam' hebben geïntroduceerd is hiermee echter nog niet beantwoord.

Best een goede vraag van TS
Na nog even doorzoeken: pudere betekent wel 'zich schamen' en daar is ook een anatomische structuur naar vernoemd: de nervus pudendus, die de genitalia externa innerveert. Het pars pudendus is in het Latijn ook het 'schaamdeel'.

Ook de Romeinen hadden dus al een connectie schaamte <> genitalia in de namen van die lichaamsdelen opgenomen, in ieder geval voor de 'schaamdelen'.
pi_87746319
Goeie vraag, goed topic!

Laten we het hier nu alsjeblieft niet weer over schaamhaar ansich gaan praten, daar zijn al duizend andere topics over.
Never regret anything, beacuse one time it was exaclty what you wanted.
Op donderdag 29 mei 2014 01:52 schreef Tamashii het volgende:
Aan Ado vraagt iedereen toestemmming
pi_87747780
quote:
Op dinsdag 19 oktober 2010 23:28 schreef tarantism het volgende:

[..]

Ik bedoelde niet het woord 'pubes' te verklaren vanuit het woord 'schaam'. Maar ik dacht dat het schaambeen simpelweg 'pubes' genoemd werd in het Latijn. Die Romeinen kenden de betekenis van het Nederlandse woord 'schaam' natuurlijk niet.

Maar bedankt voor je correctie, het verhaal klopt beter nu. Het bot is dus vernoemd naar de beharing die aanwezig is bij de volwassenen, dus een teken van volwassenheid. Waarom de Nederlanders hiervoor het woordt 'schaam' hebben geïntroduceerd is hiermee echter nog niet beantwoord.

Best een goede vraag van TS
De etymologie van het woord schaamte en schamen schijnt te liggen in het "zich bedekken". Daarnaast is schaamte op zich niet een per definitie negatief geladen begrip, slechts wanneer je je zou moeten schamen voor iets wat je gedaan hebt.

Het is natuurlijk wel cultureel bepaald, en dat is weer voor een groot gedeelte bepaald door Adam en Eva met hun zonden, maar het is in de meeste culturen vrij gebruikelijk om die lichaamsdelen te bedekken, en niet alleen met kleding of vijgebladeren. Het zit misschien nog wel iets dieper dan alleen maar cultureel. Ik heb niks met nudisme, maar ik neem aan dat de vrouwen op nudistencampings ook weer niet zo vrijgevochten zijn en alle cultuurbepaade remmingen zo ver van zich af hebben geworpen dat ze wijdbeens in een stoe gaan hangen na het potje volleybal zodat iedereen hun opening kan bewonderen. Dus daar is er ook schaamte, kennelijk.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')