Wuder | zondag 26 mei 2002 @ 14:09 |
Erh, kan iemand ff voor mij "Man Down" (Iemand van onze team is dood) in correct kort Nederlands vertalen?? | |
Sander | zondag 26 mei 2002 @ 14:10 |
"meneer naar beneden" ![]() | |
X-Ray | zondag 26 mei 2002 @ 14:11 |
Man neergeschoten/geknuppeld/gegooid ed. | |
Wuder | zondag 26 mei 2002 @ 14:12 |
Thx, Slotje | |
Eikelbijter | zondag 26 mei 2002 @ 14:12 |
Slachtoffer gevallen. | |
Jojogirl | zondag 26 mei 2002 @ 14:12 |
Eén uitgeschakeld. | |
webspider | zondag 26 mei 2002 @ 14:13 |
quote:Gevallene. | |
Yaya2 | zondag 26 mei 2002 @ 14:21 |
Man down betekent man neer, net als man shot down, man neergeschoten en man beaten down, man neergteslagen betekent. Dat betekent niet dat hij(zij) dood is. Als je zeker weet dat hij(zij) dood is heb je het over een casualty. | |
Karboenkeltje | zondag 26 mei 2002 @ 15:37 |
Man neer. | |
DetectedDestiny | zondag 26 mei 2002 @ 16:03 |
Een uit. |