 
		 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Wheheh je hebt een Duits IP.quote:Op zondag 10 oktober 2010 04:18 schreef Hiya het volgende:
Goed dat IMDB het vertaalt naar het Nederlands is al redelijk ruk.. maar hoe komt IMDB er bij dat ik een Duitser ben en dan graag de filmtitels in de Duitse Taal wil zien!
 
			 
			
			
			Whehe morgen even bellen met Tele2 hoe zij het voor mekaar krijgen om een Duits IP adres in Den Haag te krijgen.quote:
 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Ingmar Bergman's Smultronstället wordt in het Engels vertaald met Wild Strawberries. De Nederlandse versie heeft die titel letterlijk vertaald. Dat je die film niet kent?quote:
 
			 
			
			
			Net als the good, the bad and the uglyquote:Op zondag 10 oktober 2010 03:09 schreef Zehra het volgende:
Toch wel grappig dat we 'Once upon a time in the west' wel zonder problemen accepteren.
 
			 
			
			
			 
											 
			 
			
			
			Ik ook, het is werkelijk superkutquote:
 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Ik denk alleen dat de meeste Duitsers het wel leuk vinden ....quote:Op zondag 10 oktober 2010 10:38 schreef Pietverdriet het volgende:
Ik heb een klacht ingedient, eens kijken of ze er wat mee doen
 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Die gaan naar http://www.imdb.dequote:Op zondag 10 oktober 2010 12:18 schreef Klaudias het volgende:
[..]
Ik denk alleen dat de meeste Duitsers het wel leuk vinden ....
 
			 
			
			
			 
											 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			 .
. .
.
											 sinterklaaskapoentje
			
			
				
			            
							sinterklaaskapoentje
				 
                 
			 
			
			
			Sterrenoorlog is al wegquote:Op zondag 10 oktober 2010 03:07 schreef Janetje het volgende:
[ afbeelding ]
Ze zijn langzaam aan het terugveranderen.
 
											 
			 
			
			
			Ik vind 'Verschrikkelijke Ikke' eigenlijk wel grappig, en juist bij kinderfilms kan ik me voorstellen dat je voor een vertaalde titel kiest. Of eigenlijk, alleen bij kinderfilms.quote:Op vrijdag 15 oktober 2010 23:31 schreef Paaskonijn het volgende:
Despicable Me is ook al zo dom vertaald.
DESPICABLE ME.
 
											 
			 
			
			
			 sinterklaaskapoentje
			
			
				
			            
							sinterklaaskapoentje
				 
                 
			 
			
			
			nee, shawshank redemptionquote:Op zaterdag 16 oktober 2010 10:56 schreef trancethrust het volgende:
Bij mij staat The Shawshank Redemption bovenaan. Volgens mij is IMDB kapot.
 
											|  | 

| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |