abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  zaterdag 19 december 2009 @ 08:31:51 #126
134803 Deacon_Tigra
Final Fantasy Fanboy
pi_75797083
Nee hij zit nog ergens in het vliegtuig
Zodra ik hem heb hoor je het
Wel jammer want ik had heel het weekend vrij, nu worden het van de week hele korten nachten
Psn online ID Tec-Deacon
---------------------------------
オランダ語男狂った人の日本のゲームがプレイ
  zaterdag 19 december 2009 @ 11:03:28 #127
21889 Chocobo
Epische gebruiker
pi_75798991
quote:
Op zaterdag 19 december 2009 00:34 schreef torn_Machina het volgende:
[ afbeelding ]



Het enige pluspunt is dat ze de achtergrond niet verder hebben opgevuld.
Ik las ergens dat dit de cover is van de PS3 console set! Afijn,... geen idee of het klopt hoor, maar de hoesjes boeien me niet zo,... hoop eerder op een limited edition ofzo!
A discovery is said to be an accident meeting a prepared mind.
pi_75803680
quote:
Op zaterdag 19 december 2009 08:31 schreef Deacon_Tigra het volgende:
Nee hij zit nog ergens in het vliegtuig
Zodra ik hem heb hoor je het
Wel jammer want ik had heel het weekend vrij, nu worden het van de week hele korten nachten
tss ik neem gewoon een lang weekend vrij als die uit komt hier
Opdonderdag 17 juni 2010 17:54 schreef Morthill het volgende
mijn tenen doen altijd pijn, krijg je als je regelmatig als vrouw door het leven gaat :X
  zaterdag 19 december 2009 @ 23:55:13 #129
38849 Notorious_Roy
Doomed since 1889
pi_75821493
Deacon? Concurrentie voor je:



The hardware is just a box you buy only because you want to play Mario games - Yamauchi
Mr. Zurkon doesn't need bolts, his currency is pain
Roy-O-Rama | Backlog | Wish-list
  zondag 20 december 2009 @ 09:28:28 #130
134803 Deacon_Tigra
Final Fantasy Fanboy
pi_75827740


Had ik alleen in mijn huis gezeten had ik hem ongetwijfeld gekocht , maar ik denk dat mijn vriendin het niet echt op prijs gaat stellen als ik 3 ps3's ga kopen
Psn online ID Tec-Deacon
---------------------------------
オランダ語男狂った人の日本のゲームがプレイ
  zondag 20 december 2009 @ 16:15:05 #131
21889 Chocobo
Epische gebruiker
pi_75841141
quote:
Op zaterdag 19 december 2009 23:55 schreef Notorious_Roy het volgende:
Deacon? Concurrentie voor je:

[ afbeelding ]

[ afbeelding ]
Ik vind de FFXIII slim toch best wel cool! Maar hoe zit het nou met de covers? De eens zegt dat er een chick op staat en de ander zegt weer dat alleen de covers van de PS3 bundels er zo uit zien? Iemand al een NTSC cover gezien overigens?
A discovery is said to be an accident meeting a prepared mind.
  zondag 20 december 2009 @ 17:09:07 #132
44745 Ixnay
On The Hombre
pi_75843147
En in Japan zijn beide versies dus blijkbaar uitgekomen.
pi_75847537
Xbox 360 versie van Final Fantasy XIII verliest 13GB
quote:
De 360 versie zal op 3 DVD's verschijnen, waarbij de CGI-filmpjes gecomprimeerd zullen zijn en bij de PS3 versie zullen die ongecomprimeerd zijn.
Ik vind dit wel een beetje jammer op zich. Waarom comprimeren als je ook een DVD of 2 extra kan leveren? Je hebt al 3 DVD's en daar doen ze niet moeilijk over.. dan kunnen er toch nog wel een paar bij? Ik zou het niet erg vinden.
  zondag 20 december 2009 @ 20:59:42 #134
44745 Ixnay
On The Hombre
pi_75852771
Ik denk dat het toch wat met Sony te maken heeft. Mesen die nog geen next-gen console hebben en nu moeten kiezen voor FFXIII, gaan voor de PS3.
  maandag 21 december 2009 @ 14:33:01 #135
21889 Chocobo
Epische gebruiker
pi_75879530
Shit,.... toch een FFXIII filmpje gekeken,... die battlemuziek,... die overgang van level naar battle en weer terug,... die gameplay,... serieus,.... episch mensen,.... episch

http://www.gamersyde.com/(...)part_4-13927_en.html
A discovery is said to be an accident meeting a prepared mind.
  maandag 21 december 2009 @ 14:34:04 #136
21889 Chocobo
Epische gebruiker
pi_75879562
quote:
Op zondag 20 december 2009 20:59 schreef Ixnay het volgende:
Ik denk dat het toch wat met Sony te maken heeft. Mesen die nog geen next-gen console hebben en nu moeten kiezen voor FFXIII, gaan voor de PS3.
Ik koop meestal mijn multiconsole games voor Xbox 360, maar met FFXIII uiteraard niet. De PS3 is het ontwikkelplatform geweest en tja,... net zoals je zegt,... het hoort een beetje bij de Playstation vind ik. Gevoel denk ik,....
A discovery is said to be an accident meeting a prepared mind.
pi_75880142
quote:
Op zondag 20 december 2009 19:06 schreef Desunoto het volgende:
Xbox 360 versie van Final Fantasy XIII verliest 13GB
Ik vind dit wel een beetje jammer op zich. Waarom comprimeren als je ook een DVD of 2 extra kan leveren?
Ach, op de PS3 worden de filmpjes ook gewoon gecomprimeerd, hoor, alleen wat minder dan op de Xbox 360 in dit geval. Het zou me niks verbazen als het uiteindelijke verschil in beeldkwaliteit niet zo heel groot is.
  maandag 21 december 2009 @ 15:57:08 #138
44745 Ixnay
On The Hombre
pi_75883199
Ik ben wel tevreden na dat gameplay filmpje.

Alleen jammer dat je maar over 1 character controle hebt. En de victory fanfare is anders..
pi_75896481
Heb ik trouwens nieuws gemist over of de JP language nou inbegrepen zit in de US / EU versie of niet? Laatste wat ik erover gehoord heb is dat ze aan het twijfelen waren...

Anders bestel ik de JP versie alsnog, ik weiger om naar dubs te luisteren

edit: lees wel net dat er een CE edition bevestigd is voor EU. whoei

[ Bericht 20% gewijzigd door D-Industries op 21-12-2009 21:34:58 ]
Altijd aan het dromen...
pi_75902002
quote:
Op maandag 21 december 2009 21:00 schreef D-Industries het volgende:
Heb ik trouwens nieuws gemist over of de JP language nou inbegrepen zit in de US / EU versie of niet? Laatste wat ik erover gehoord heb is dat ze aan het twijfelen waren...

Anders bestel ik de JP versie alsnog, ik weiger om naar dubs te luisteren

edit: lees wel net dat er een CE edition bevestigd is voor EU. whoei
Geen Japanse voiceovers voor de US/EU versie.
Je kunt de Xbox360 versie daar de schuld van geven.
Square Enix wilde de 360 users niet benadelen en hebben besloten om bij beide versies geen Japanse taaloptie aan te bieden.

Geen enkele FF heeft nog dual audio gehad en ik neem aan dat je de andere delen ook gewoon met Engelse voice acting hebt gespeeld.

Natuurlijk zou het leuk zijn geweest dat je Engels of Japans kon kiezen, maar direct weigeren een game te spelen omdat deze gedubbed is gaat mij te ver.

Als je daar vanuit gaat kun je bijna alle J-RPG's wel links laten liggen.
Die reactie van jou is wel heel erg kort door de bocht.

Tenzij je vloeiend Japans kan zie ik het nut niet om hem te importeren.
Misschien als Collecter's Item voor in je verzameling.
pi_75903426
quote:
Op maandag 21 december 2009 22:30 schreef torn_Machina het volgende:

[..]

Geen Japanse voiceovers voor de US/EU versie.
Je kunt de Xbox360 versie daar de schuld van geven.
Square Enix wilde de 360 users niet benadelen en hebben besloten om bij beide versies geen Japanse taaloptie aan te bieden.

Geen enkele FF heeft nog dual audio gehad en ik neem aan dat je de andere delen ook gewoon met Engelse voice acting hebt gespeeld.

Natuurlijk zou het leuk zijn geweest dat je Engels of Japans kon kiezen, maar direct weigeren een game te spelen omdat deze gedubbed is gaat mij te ver.

Als je daar vanuit gaat kun je bijna alle J-RPG's wel links laten liggen.
Die reactie van jou is wel heel erg kort door de bocht.

Tenzij je vloeiend Japans kan zie ik het nut niet om hem te importeren.
Misschien als Collecter's Item voor in je verzameling.
Het laatste wat ik erover las was dat het waarschijnlijk zo zou zijn dat het niet beschikbaar gesteld zou worden als optie door de xbox360 huilie bezitters... maar dat het 100% bevestigd is... zucht.

Mij gaat het absoluut niet te ver, dan importeer ik gewoon. Als collector's item en als protest om dubs aan te horen. De overige J-RPG's boeien me weinig.. behalve FFXIII Versus

Ik baal nu enorm. Amerikaanse dubs zijn gewoon om te huilen.
Altijd aan het dromen...
  maandag 21 december 2009 @ 23:10:04 #142
61661 Ang3l
The Right Kinda Wrong
pi_75904087
Wat is dat Optima Change eigenlijk?
Zoiets als de dressphere change van X-2?
L'Amour menaçant:
Qui que tu sois, voici ton maître. Il l'est, le fût ou le doit être.
pi_75904295
Engelse voice acting hoeft niet áltijd slecht te zijn. In een aantal vorige Final Fantasy spellen vond ik het best aardig klinken en stoorde me er niet aan. Ga eens vergelijken met de Engelse dubs van bijvoorbeeld Blue Dragon of Eternal Sonata... daar steekt Final Fantasy toch bovenuit.

Dus daar lig ik niet wakker van. Zal wel goedkomen.

Alleen ik vind het nog steeds een kutstreek dat ze de videos op de Xbox 360 versie meer comprimeren dan de PS3 versie. Zet hem gewoon op nog meer discs dan.
pi_75904377
quote:
Op maandag 21 december 2009 23:10 schreef Ang3l het volgende:
Wat is dat Optima Change eigenlijk?
Zoiets als de dressphere change van X-2?
Een soort van Class Change optie.
Je kunt op elk gewenst moment in een gevecht van Optima veranderen.

Stel je begint het gevecht met 3 Attackers.
Na verloop van tijd heb je toch behoefte om te gaan healen, dan verander je 1 van je characters Optima naar een Healer en als deze zijn werk heeft gedaan zet je hem/haar weer terug of kiest weer een andere Optima.
pi_75908486
quote:
Op maandag 21 december 2009 22:57 schreef D-Industries het volgende:

[..]

Het laatste wat ik erover las was dat het waarschijnlijk zo zou zijn dat het niet beschikbaar gesteld zou worden als optie door de xbox360 huilie bezitters... maar dat het 100% bevestigd is... zucht.

Mij gaat het absoluut niet te ver, dan importeer ik gewoon. Als collector's item en als protest om dubs aan te horen. De overige J-RPG's boeien me weinig.. behalve FFXIII Versus

Ik baal nu enorm. Amerikaanse dubs zijn gewoon om te huilen.
Echt onzin, de game speelt zich niet af in Japan en de karakters zien er Westers uit, dus Engels is prima. Als Yakuza in het Engels gesproken zou zijn, dan zou het belachelijk en jammer zijn, omdat het zich in Japan afspeelt.
pi_75908515
quote:
Op maandag 21 december 2009 23:14 schreef Desunoto het volgende:
Engelse voice acting hoeft niet áltijd slecht te zijn. In een aantal vorige Final Fantasy spellen vond ik het best aardig klinken en stoorde me er niet aan. Ga eens vergelijken met de Engelse dubs van bijvoorbeeld Blue Dragon of Eternal Sonata... daar steekt Final Fantasy toch bovenuit.

Dus daar lig ik niet wakker van. Zal wel goedkomen.

Alleen ik vind het nog steeds een kutstreek dat ze de videos op de Xbox 360 versie meer comprimeren dan de PS3 versie. Zet hem gewoon op nog meer discs dan.
Wees blij dat je überhaupt FF kan spelen.
pi_75911383
quote:
Op dinsdag 22 december 2009 00:47 schreef Athlon_2o0o het volgende:

[..]

Echt onzin, de game speelt zich niet af in Japan en de karakters zien er Westers uit, dus Engels is prima. Als Yakuza in het Engels gesproken zou zijn, dan zou het belachelijk en jammer zijn, omdat het zich in Japan afspeelt.
Niets onzin. Ik vind het erg storend als het duidelijk te merken is dat het gedubbed is. De jappen hebben nou eenmaal een andere manier om bepaalde zaken uit te drukken, en dat komt dan echt niet overtuigend over als je de dub hoort. Wil je duidelijke voorbeelden, dan kijk je maar naar de anime industrie, de dub is lang nooit zo goed als de originele versie.

Ik kan me voorstellen dat jij je prima kan inleven met de Engelse versie juist omdat ze er Westers uit zien..zo'n vreemde gedachte is het niet. Ik hoop echt waar dat de Engelse dub niet super slecht is, anders heb ik maar een alternatieve optie bedacht... volume optie omlaag van de dialoog en subtitles lezen, terug in de tijd met tekst lezen zonder voice overs
Altijd aan het dromen...
  dinsdag 22 december 2009 @ 07:47:47 #148
61661 Ang3l
The Right Kinda Wrong
pi_75912630
quote:
Op maandag 21 december 2009 23:15 schreef torn_Machina het volgende:

[..]

Een soort van Class Change optie.
Je kunt op elk gewenst moment in een gevecht van Optima veranderen.

Stel je begint het gevecht met 3 Attackers.
Na verloop van tijd heb je toch behoefte om te gaan healen, dan verander je 1 van je characters Optima naar een Healer en als deze zijn werk heeft gedaan zet je hem/haar weer terug of kiest weer een andere Optima.
Ah, zoals de dress-spheres dus.
Ga ik dat handig vinden?
L'Amour menaçant:
Qui que tu sois, voici ton maître. Il l'est, le fût ou le doit être.
pi_75931463
quote:
Op maandag 21 december 2009 21:00 schreef D-Industries het volgende:
Heb ik trouwens nieuws gemist over of de JP language nou inbegrepen zit in de US / EU versie of niet? Laatste wat ik erover gehoord heb is dat ze aan het twijfelen waren...

Anders bestel ik de JP versie alsnog, ik weiger om naar dubs te luisteren

edit: lees wel net dat er een CE edition bevestigd is voor EU. whoei
waar lees je dat ?
Opdonderdag 17 juni 2010 17:54 schreef Morthill het volgende
mijn tenen doen altijd pijn, krijg je als je regelmatig als vrouw door het leven gaat :X
  dinsdag 22 december 2009 @ 17:49:03 #150
134803 Deacon_Tigra
Final Fantasy Fanboy
pi_75933022
21-Dec-2009 Netherlands Arrived and is being processed.
21-Dec-2009 Netherlands Pending customs inspection


Psn online ID Tec-Deacon
---------------------------------
オランダ語男狂った人の日本のゲームがプレイ
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')