FOK!forum / Klaagbaak / Ondertiteling bij studio voetbal
Jahr00nzondag 29 november 2009 @ 23:42
Wat irritant is die ondertiteling zeg. De hele tijd extra hoofdletters etc. Zit daar één of andere gast met het syndroom van Down te typen ofzo?
zwartemarktplaatszondag 29 november 2009 @ 23:44
Waarschijnlijk is het diezelfde mongool die altijd zo blij doet met zijn stiften en fragmentjes, beetje bijklussen.
SperZiizondag 29 november 2009 @ 23:48
Het viel mij ook op met "DAt" de hele tijd.. het leek zich echt te herhalen..
Jahr00nzondag 29 november 2009 @ 23:48
Dat engels van Yuri ook.
Van allemaal eigenlijk.
EvanStonezondag 29 november 2009 @ 23:49
donthatezondag 29 november 2009 @ 23:49
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:48 schreef Jahr00n het volgende:
Dat engels van Yuri ook.
Van allemaal eigenlijk.
Maar dat van yuri is echt verschrikkelijk
Tja..1986zondag 29 november 2009 @ 23:51
Live ondertitelen. Doe het maar eens.
Jahr00nzondag 29 november 2009 @ 23:52
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:49 schreef donthate het volgende:

[..]

Maar dat van yuri is echt verschrikkelijk
Hugo heeft de hele uitzending nog niks gezegd. Die zal wel helemaal geen Engels kunnen.
Jahr00nzondag 29 november 2009 @ 23:52
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:51 schreef Tja..1986 het volgende:
Live ondertitelen. Doe het maar eens.
Dat was echt niet live hoor, de ondertiteling stond er al voordat er iets gezegd werd.
Koko_Bananazondag 29 november 2009 @ 23:52
edit

[ Bericht 80% gewijzigd door LudoSanders op 29-11-2009 23:55:45 (Nu weten we het wel) ]
Nuchterheidzondag 29 november 2009 @ 23:54
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:52 schreef Jahr00n het volgende:

[..]

Dat was echt niet live hoor, de ondertiteling stond er al voordat er iets gezegd werd.
Met een seconde of 10 vertraging uitgezonden.
Jahr00nzondag 29 november 2009 @ 23:55
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:54 schreef Nuchterheid het volgende:

[..]

Met een seconde of 10 vertraging uitgezonden.
Zend het dan uit met 15 seconden vertraging en verbeter gelijk de ondertiteling? Of kan dat niet.
Tja..1986zondag 29 november 2009 @ 23:55
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:52 schreef Jahr00n het volgende:

[..]

Dat was echt niet live hoor, de ondertiteling stond er al voordat er iets gezegd werd.
Het wordt vertraagd met een seconde of 20 a 30. Dus niet echt live inderdaad. Maar met een kleine vertraging. Gebeurt wel vaker tegenwoordig. Bij P&W bijvoorbeeld.
Koko_Bananazondag 29 november 2009 @ 23:56
Helemaal eens met de TS.
Pisces29zondag 29 november 2009 @ 23:58
quote:
Op zondag 29 november 2009 23:52 schreef Jahr00n het volgende:

[..]

Hugo heeft de hele uitzending nog niks gezegd. Die zal wel helemaal geen Engels kunnen.
Irritatie100maandag 30 november 2009 @ 00:01
Sowieso Studio Voetbal
Voetbal International
tong80maandag 30 november 2009 @ 00:02
Het leukste was de vertaling van Erik ten Hag.

'Erik Ten. Ach.'

Voor de rest ben ik het met de TS eens. Het leek nergens op.

donthatemaandag 30 november 2009 @ 00:03
quote:
Op maandag 30 november 2009 00:02 schreef tong80 het volgende:
Het leukste was de vertaling van Erik ten Hag.

'Erik Ten. Ach.'

Voor de rest ben ik het met de TS eens. Het leek nergens op.


Hhaha
tho_Omasmaandag 30 november 2009 @ 00:04
Kevin Mouliga. ! Eric Ten Ach! En de hele tijd 2 hoofdletters per woord.