FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Het rode boekje van Mao....
tong80vrijdag 14 augustus 2009 @ 20:28
...Wie heeft het ooit gelezen ?

Susivrijdag 14 augustus 2009 @ 20:29
Moet ik ooit nog eens lezen
Dondersvrijdag 14 augustus 2009 @ 20:43
Hoezo?
ultra_ivovrijdag 14 augustus 2009 @ 21:56
Ik heb een vertaald exemplaar hier maar ben er nooit toe gekomen het te lezen. Wel een paar pagina's maar erg aantrekkelijk vondt ik het niet.
SeLangvrijdag 14 augustus 2009 @ 21:58
Toen ik in 2000 in Shanghai woonde heeft een Chinees zijn persoonlijke exemplaar voor $1 aan mij verkocht. Ik vond dat wel mooi symbolisch voor het failliet van het communistische systeem. En nee, ik heb het boekje nooit gelezen.
Quirvrijdag 14 augustus 2009 @ 22:31
quote:
Op vrijdag 14 augustus 2009 21:58 schreef SeLang het volgende:
Toen ik in 2000 in Shanghai woonde heeft een Chinees zijn persoonlijke exemplaar voor $1 aan mij verkocht. Ik vond dat wel mooi symbolisch voor het failliet van het communistische systeem. En nee, ik heb het boekje nooit gelezen.
Alleen gekocht ter bevestiging.
tong80vrijdag 14 augustus 2009 @ 23:05
quote:
Op vrijdag 14 augustus 2009 21:58 schreef SeLang het volgende:
Toen ik in 2000 in Shanghai woonde heeft een Chinees zijn persoonlijke exemplaar voor $1 aan mij verkocht. Ik vond dat wel mooi symbolisch voor het failliet van het communistische systeem. En nee, ik heb het boekje nooit gelezen.
Collectors item ?

SeLangvrijdag 14 augustus 2009 @ 23:29
quote:
Op vrijdag 14 augustus 2009 23:05 schreef tong80 het volgende:

[..]

Collectors item ?

Mwah, ik schat dat er zo'n 1,3 miljard van zijn.
Maar het is wel leuk om te hebben, met een stempel erin dat het zijn persoonlijke kopie was en op sommige plaatsen heeft ie belangrijke passages onderstreept. Dus het heeft wel iets authentieks.
tong80vrijdag 14 augustus 2009 @ 23:31
quote:
Op vrijdag 14 augustus 2009 23:29 schreef SeLang het volgende:

[..]

Mwah, ik schat dat er zo'n 1,3 miljard van zijn.
Maar het is wel leuk om te hebben, met een stempel erin dat het zijn persoonlijke kopie was en op sommige plaatsen heeft ie belangrijke passages onderstreept. Dus het heeft wel iets authentieks.
Met een rood potlood hoop ik

Quirvrijdag 14 augustus 2009 @ 23:35
quote:
Op vrijdag 14 augustus 2009 23:31 schreef tong80 het volgende:

[..]

Met een rood potlood hoop ik

Oh... ja... rood potlood, enzo.
Idlerzaterdag 15 augustus 2009 @ 10:15
Ik ben ooit in de Nederlandse vertaling begonnen, maar echt lekker leest het niet. Op gegeven moment heb ik het maar aan de kant gelegd.
Ensafdinsdag 19 oktober 2010 @ 20:31
Ik heb 'm en ik heb 'm uitgelezen!

*O*
Klaudiaswoensdag 20 oktober 2010 @ 17:11
tvp
Nibb-itwoensdag 20 oktober 2010 @ 17:49
Ik heb 'm hier ook liggen, misschien maar eens een poging wagen. :D
Aguirrewoensdag 20 oktober 2010 @ 18:17
Ik heb niet zoveel met het marxisme-leninisme, dus waarschijnlijk hou ik het na een paar pagina's al voor gezien. Daarnaast staat de Engelse vertaling bol van de spelfouten. Toch blader ik vaak door het begin van het boekje - pak 'm beet vijftig portretten, de een nog mooier dan de ander - omdat de terugtrekkende haarlijn van Mao zo fascinerend is, *;.