abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_71183356
Ik volg al een tijdje een cursus Italiaans bij het LOI. Nu wil ik de opgedane kennis wat meer in de praktijk gaan brengen, en daarom ben ik op zoek naar makkelijk leesbare boeken (het mogen best kinderboeken zijn, maar uiteraard niet van nijntje-niveau ).

Heeft iemand een goede tip? En waar ze te kopen?

Alvast bedankt!
  dinsdag 21 juli 2009 @ 16:07:35 #2
171422 LadyBlack
paint it black
pi_71183420
Je kunt eens bij de Slegte binnenlopen, daar zijn wel Italiaanse boeken te vinden voor weinig geld, en kun je even bladeren of je het snapt
pi_71183469
quote:
Op dinsdag 21 juli 2009 16:07 schreef LadyBlack het volgende:
Je kunt eens bij de Slegte binnenlopen, daar zijn wel Italiaanse boeken te vinden voor weinig geld, en kun je even bladeren of je het snapt
Oja, dat kan ik sowieso eens proberen van de week.
pi_71207260
Onderschat kinderboeken niet te erg overigens. Ze zijn geweldig om in te stappen (vooral in talen waarin er geen enkele overeenkomst is met de taal die je nu spreekt) en het is niet altijd makkelijk.

Naast de taal moet je ook de cultuur een beetje begrijpen om er wat uit op te maken.
Ik vertaal soms kinderboeken en dat kan inderdaad "makkelijk" zijn maar zodra er een versje komt moet je dus ook een versje fabriceren (anders gaat het effect verloren) in de taal waarin je het vertaald terwijl een zelfde soort boodschap moet overkomen.

Ik zou het nogmaals allemaal niet onderschatten. Kinderen uit italie lezen ook kinderboeken en die spreken "vloeiend" italiaans Het hoort er allemaal bij.

Verder als je idd een ruime vocab hebt en kennis over de cultuur en uitspraken (bijvoorbeeld in het thais is er een gezegde "iets onmogelijks willen" en dat vertaald zich als "konijn wenst de maan" en dat kan best simpel zijn maar om het te begrijpen moet je kennis van de cultuur hebben naast enkel taalkennis, dus om een taal nogmaals goed te leren, daar gaat veel tijd inzitten en het is opzich wel een kunst ) dan zou ik je aanraden:

- Lees wat je ook graag leest in je eigen taal.
- Kijk wat je ook graag kijkt in je eigen taal

Maar goed, het komt vast helemaal goed met je italiaans, daar twijfel ik niet aan. Maar ik zou toch veel uit kinderboeken kunnen halen hoor. Het valt niet allemaal letterlijk te vertalen namelijk en dat kun je uit kinderboeken halen. Misschien is dat bij Italiaans minder, dat weet ik niet want ik heb het nooit bestudeerd.

Veel succes en laat maar weten wanneer je het italiaans hebt zitten
pi_71208035
Ik onderschat kinderboeken niet hoor. Het lijkt me alleen raadzaam om met een kinderboek te beginnen, omdat de zinsconstructies daarin vaak wat simpeler en grammaticaal minder complex zijn.

Ik ben al bezig om de ondertiteling op dvd's van series/films die ik al regelmatig gezien heb (bijvoorbeeld Friends) af en toe eens op Italiaans te zetten, zodat ik wat kan oefenen met dagelijks taalgebruik. Krantenartikelen en korte stukjes tekst begrijp ik al, daarom lijkt het me nu leuk om een boek te proberen.

Bij de cursus zit ook veel informatie over de cultuur inbegrepen, dus achtergrondinformatie heb ik in ieder geval. En spreekwoorden e.d., die zal ik gewoon moeten leren. Letterlijke vertalingen zijn idd vaak niet te doen, dat merk ik al wanneer ik voor mijn studievereniging een Engels studieboek samenvat in het Nederlands, dan is het echt zoeken naar goede equivalenten.

Maar bedankt voor de tips iig, ik ga volgende week naar de Slegte/Donner om een leuk boek uit te zoeken, ik hou je op de hoogte .
pi_71237063
Je kunt ze bestellen via Bol.it. zelfde als Bol.com in Nederland. Alleen je betaalt wel ¤ 18,- per bestelling.

Anders kun je www.bonardi.nl proberen, een Italiaanse boekenwinkel in Amsterdam.
pi_71244825
quote:
Op donderdag 23 juli 2009 00:46 schreef OneWhoSighs het volgende:

Anders kun je www.bonardi.nl proberen, een Italiaanse boekenwinkel in Amsterdam.
Dit is echt een fijne winkel! Ze hebben bijvoorbeeld ook boeken die speciaal bedoeld/geschreven zijn voor mensen die bezig zijn met het leren van Italiaans. Dit zijn een soort van aangepaste romans. Zelf heb ik het eerste deel van Harry Potter liggen in het Italiaans, maar ik ben er nog niet in begonnen . Ik was van plan om er een Nederlands exemplaar naast te houden, zodat ik de specifieke HP-woorden op kan zoeken. Volgens vrienden is HP goed te doen.
Venus in pocketformaat
© loveli
pi_71244955
Probeer anders wat strips in het Italiaans te vinden.

Ik lees b.v. Garfield strips in het Tsjechisch. Kort en makkelijk te begrijpen en je leert veel nieuwe bruikbare woorden.
AFC Ajax | SS Lazio | SK Slavia | Bobby Haarms †
"Het gaat nu even slecht, maar je moet Ajax altijd blijven steunen hè," zei hij. Hij herhaalde zijn boodschap nog eens: "Altijd blijven steunen, die club. Daar ben je Ajacied voor."
pi_71258887
quote:
Op donderdag 23 juli 2009 11:50 schreef Aanvoerder het volgende:
Probeer anders wat strips in het Italiaans te vinden.

Ik lees b.v. Garfield strips in het Tsjechisch. Kort en makkelijk te begrijpen en je leert veel nieuwe bruikbare woorden.
Dit

+ het is leuk om te lezen en + je zou dit lezen voor je lol
Waarom stoffige boeken zonder context willen lezen als je ook gewoon lekker strips kunt lezen
pi_71264835
Bedankt voor de tips allemaal! Die website is erg goed idd.

@ Flammie: ik lees boeken voor mn lol...

Strips kan ik verder idd wel proberen, misschien een donald duck ofzo. Harry Potter heb ik zelf ook aan gedacht, maar die heb ik al zo vaak in het Engels gelezen, dat ik dan niet zeker weet of ik het echt begrijp, of dat ik het alleen maar begrijp omdat ik al weet wat er staat.
  vrijdag 24 juli 2009 @ 13:00:11 #11
171422 LadyBlack
paint it black
pi_71282672
Daar leer je ook van alleen moet je dan wel proberen om op te slaan welke woorden er gebruikt worden en waarom.
pi_71309919
quote:
Op vrijdag 24 juli 2009 13:00 schreef LadyBlack het volgende:
Daar leer je ook van alleen moet je dan wel proberen om op te slaan welke woorden er gebruikt worden en waarom.
En als je dat op elke pagina moet doen kun je beter wat makkelijkers nemen
Het is niet leuk om harry potter te lezen als je telkens naar je woordenboek/referenties moet grijpen om ook maar 1 zin te kunnen snappen. En we weten allemaal wat er gebeurd met dingen die niet leuk zijn. Die worden aan de kant geschoven en niet meer naar omgekeken en behalve een klein beetje heb je er A: geen lol aan gehad en B: niks van opgestoken. Dat komt je motivatie niet ten goede

Ik zou het volgende doen;

- Je koopt tekstboeken en daarmee bedoel ik zoiets als italian for beginners ofzo
- Hierdoor leer je vocab en simpele grammatikale structuren
- Je begint je levensstijl in te richten. Je luistert muziek en kijkt films.
- Je surft naar www.sharedtalk.com en voegt italiaantjes toe aan skype.

Het hoeft niet stom te zijn. Je kunt films kijken, lekker muziek luisteren en praten met mooie italiaanse meiden. Zolang je lol hebt leer je veel. En met lol bedoel ik niet, om de haverklap opzoeken wat zin X nou betekend want dat schiet ook niet op

Maar ik denk dat de TS het wel voor elkaar krijgt omdat het lijkt alsof ze/hij echt wil en dat is het halve werk.
Ik ken een aantal birmezen die heeeel goed zijn in italiaans... als je t kan stel ik ze wel online aan je voor
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')