quote:Op zaterdag 11 juli 2009 19:13 schreef o.us het volgende:
Kijk maar naar Nickelodeon en Jetix at the moment.
Hannah Montana zag ik laatst wel in het engels op Jetix, onder de naam Hannah Montana Originalquote:
Iddquote:Op zaterdag 11 juli 2009 19:27 schreef Coatmine het volgende:
toen johnny bravo en dexter naar het nederlands vertaald werden ging het bergafwaarts met cartoon network
sowieso:
nasynchronisatie
quote:Op zaterdag 11 juli 2009 19:29 schreef nattermann het volgende:
Vroeger had je tenminste fatsoenlijke kinderprogramma's. Tegenwoordig is het alleen maar bagger.
Dommel
Smurfen
Boes Boes
quote:Op zaterdag 11 juli 2009 19:45 schreef EipNiC het volgende:
Ik vraag me af wat de motivatie achter deze verandering is. Engels gesproken tv-series hebben mijn Engels op een tamelijk hoog niveau gebracht, het werd mijn tweede taal. En ik heb ook gemerkt dat dit voor veel meer Nederlanders geld. Dit valt voornamelijk op wanneer je onze beheersing van de Engelse taal vergelijkt met die van b.v. duitsers en fransen waar dit fenomeen al decenia oud is.
Vanuit een economisch opzicht is het niet-synchoniseren veel meer verantwoord, lijkt mij. Waarvandaan komt het plotse vertalen dan vandaan? Commerciele interessen ? Vinden de nederlandsche kindertjes de nederlandse taal leuker om te horen ? Is het omdat de beslissende figuren achter dit nieuwe fenomeen bang zijn voor taalverloedering ? Of zijn ze uberhaupt afschuwers van de steeds meer opkomende trend; het mixen van Engels en Nederlands ? Bang voor het verlies van een belangrijk aspect van onze cultuur, de taal ? Het was ook te mooi om waard te zijn, het leren van een tweede taal d.m.v. entertainment.
Klacht is heel terecht. En een heel interessant fenomeen om te bestuderen.
Dat is niet vroeger, dat is recente historie.quote:Op zaterdag 11 juli 2009 19:29 schreef Dennis_enzo het volgende:
Volgens mij heb ik vroeger alles op telekids ook gewoon in het Nederlands gekeken hoor. Dexter enzo niet, maar die zijn ook voor een ouder publiek dan kleine kinderen natuurlijk. Cartoon Network
Maak je niet zo druk, Druktemaker. Of is het een smiley met een onderliggende boodschap ? Een poging om mijn argumentie onderuit te halen ? Dat mijn taalbeheersing naar de klote is omdat ik teveel engelse series heb gekeken ? Welicht heb je daar een punt, maar toch waren deze series ondertiteld/t?!?!quote:
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |