FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Rechter verbiedt vervolg op Catcher in the rye
DaMartvrijdag 10 juli 2009 @ 13:48
quote:
Schrijver Salinger wint rechtszaak

Auteur Jerome David Salinger heeft definitief de publicatie van een onofficieel vervolg op zijn beroemde boek The catcher in the rye (De vanger in het graan) laten tegenhouden. De rechter blokkeerde woensdag 1 juli de uitgave van het boek 60 years later: Coming through the rye, van de hand van Zweedse schrijver Fredrik Colting.

Salinger leeft al tientallen jaren als een kluizenaar, maar dook vorige maand weer op om de publicatie van het boek te verhinderen. De 90-jarige auteur beschouwde het werk van de Zweed Colting als plagiaat. Het in 1951 uitgebrachte The catcher in the rye is zijn beroemdste werk, en gaat over een cynische tiener die een aantal dagen door New York zwerft.

bron
Interessante uitspraak, vooral omdat een nieuwe dimensie wordt toegevoegd aan het begrip 'plagiaat'. Niet alleen het letterlijk overnemen van teksten, gedachten of redeneringen valt er blijkbaar onder, maar ook als je een heel nieuw verhaal schrijft, gebaseerd op de verhaalwereld en personages van iemand anders, dan is er dus sprake van plagiaat. Ik ga er tenminste van uit dat het een geheel eigen verhaal betreft, want ik heb het 'vervolg' niet gelezen uiteraard .
Iblisvrijdag 10 juli 2009 @ 13:54
Dat is niet helemaal een nieuwe definitie hoor. In Nederland is de Russische variant van Harry Potter ‘Tanja Grotter’ ook verboden, omdat het als plagiaat werd beschouwd.

Het gaat verder op figuren die een ander heeft geïntroduceerd, het is een beetje alsof iemand besluit Harry Potter 7 te schrijven. Zulke figuren zelf zijn wel beschermd.
De_Hertogvrijdag 10 juli 2009 @ 13:56
Is niet geheel zonder precedent hoor. Enige tijd geleden werd verboden een Harry Potter Encyclopedie of iets dergelijks uit te brengen omdat de rechters op die karakters en verhalen ook bij Rowling liggen. Het enige verschil is dat, als het goed is, hier wat meer eigen inbreng in zit.

Ik vraag me wel af hoe dit in de toekomst verder gaat. De beste man is 90, en zal er over enige tijd niet meer zijn. Ik weet niet of de personen die de rechten dan in handen krijgen hier net zo ver in willen gaan.
DaMartvrijdag 10 juli 2009 @ 14:00
quote:
Op vrijdag 10 juli 2009 13:54 schreef Iblis het volgende:
Dat is niet helemaal een nieuwe definitie hoor. In Nederland is de Russische variant van Harry Potter ‘Tanja Grotter’ ook verboden, omdat het als plagiaat werd beschouwd.
Dat verbod was mij al bekend, maar ik was in de veronderstelling dat dat boek verboden was omdat het het verhaal van Harry Potter zelf volgt. En dat is gewoon plagiaat dus.

Ik begreep echter dat het vervolg op 'The catcher in the rye' een op zichzelf staand verhaal was, dat alleen gebaseerd is op het boek van Salinger en daar op verder gaat.

Maar ik ben het overigens wel eens met de uitspraak. Een auteur creërt een eigen verhaalwereld en eigen personages. Het is natuurlijk niet de bedoeling dat anderen ineens met die verhaalwereld en personages aan de haal gaan en er geld mee verdienen, om mee te liften op het succes van de bedenker er van.
Hiddendoevrijdag 10 juli 2009 @ 15:35
Waarom dit wel verbieden en niet de vervolgen op 'Rebecca' en 'Gejaagd door de wind'?
Iblisvrijdag 10 juli 2009 @ 16:19
quote:
Op vrijdag 10 juli 2009 15:35 schreef Hiddendoe het volgende:
Waarom dit wel verbieden en niet de vervolgen op 'Rebecca' en 'Gejaagd door de wind'?
Omdat, volgens Wikipedia, in het geval van Rebecca de nabestaanden toestemming hebben gegeven:
quote:
The novel has inspired three additional books approved by the du Maurier estate:

* Mrs de Winter (1993), by Susan Hill, is a sequel originally written in the 1980s. ISBN 0-09-928478-2
* The Other Rebecca (1996), by Maureen Freely, is a contemporary version. ISBN 0-89733-477-9
* Rebecca's Tale (2001), by Sally Beauman, ISBN 0-06-621108-5 is a narrative of four characters affected by Rebecca. It is often mistakenly referred to as a prequel.
In het geval van Gone with the Wind is het iets complexer:
quote:
Although Mitchell refused to write a sequel to Gone With The Wind, Mitchell's estate authorised Alexandra Ripley to write the novel Scarlett in 1991.

Author Pat Conroy was approached to write a follow-up, but the project was ultimately abandoned.[14]

In 2000, the copyright holders attempted to suppress publication of Alice Randall’s The Wind Done Gone, a book that retold the story from the point of view of the slaves. A federal appeals court denied the plaintiffs an injunction against publication in Suntrust v. Houghton Mifflin (2001), on the basis that the book was parody protected by the First Amendment. The parties subsequently settled out of court to allow the book to be published. After its release, the book became a New York Times bestseller.

In 2002, the copyright holders blocked distribution of an unauthorised sequel published in the U.S, The Winds of Tara by Katherine Pinotti, alleging copyright infringement. The story follows Scarlett as she returns to Tara where a family issue threatens Tara and the family's reputation. In it Scarlett shows just how far she will go to protect her family and her home. The book was immediately removed from bookstores by publisher Xlibris. The book sold in excess of 2,000 copies within 2 weeks before being removed. More recently, in 2008, Australian publisher Fontaine Press re-published "The Winds of Tara" exclusively for their domestic market, avoiding U.S. copyright restrictions.[15]

A second sequel was released in November 2007. The story covers the same time period as Gone with the Wind and is told from Rhett Butler’s perspective – although it begins years before and ends after. Written by Donald McCaig, this novel is titled Rhett Butler's People (2007).[16]
DaMartvrijdag 10 juli 2009 @ 16:28
quote:
Op vrijdag 10 juli 2009 15:35 schreef Hiddendoe het volgende:
Waarom dit wel verbieden en niet de vervolgen op 'Rebecca' en 'Gejaagd door de wind'?
Zoals Iblis ook al aangeeft, kan er toestemming zijn verleend. Of (de erfgenamen van) de originele auteur heeft er geen bezwaar tegen.

In dat kader is de juegdboekenserie 'De Vijf' ook nog wel interessant. Enid Blyton, de originele auteur, schreef 21 delen van deze serie. Na haar dood heeft een Fransman nog eens 24 delen geschreven. Blijkbaar hadden de erfgenamen daar dus geen moeite mee.
De_Hertogvrijdag 10 juli 2009 @ 16:32
quote:
Op vrijdag 10 juli 2009 16:28 schreef DaMart het volgende:

[..]

Zoals Iblis ook al aangeeft, kan er toestemming zijn verleend. Of (de erfgenamen van) de originele auteur heeft er geen bezwaar tegen.
Ja, dat is dus wat ik hierboven al aangaf. Ik denk dat 'erfgenamen' over het algemeen een stuk minder moeite hebben met het commercieel uitbuiten van rechten die ze in handen krijgen. Dat is niet zo zeer bedoeld als een vooroordeel, erfgenamen zijn nu eenmaal minder emotioneel betrokken bij een werk dan de originele auteur. Maar ik vraag me dus af of dit vervolg over een jaar of tien niet alsnog wordt uitgebracht.
Frollovrijdag 10 juli 2009 @ 16:38
Handen af van de Catcher.
Optiefen met je veredelde fanfiction.
Intxaurragadinsdag 14 juli 2009 @ 00:55
Wel grappig dat die ouwe Salinger na veertig jaar nukkig navelstaren weer eens uit zijn kot komt.
Intxaurragadinsdag 14 juli 2009 @ 00:56
Zijn er foto's of beelden van die man hoe hij er nu uit ziet, trouwens?
tong80dinsdag 14 juli 2009 @ 06:04
quote:
Op dinsdag 14 juli 2009 00:56 schreef Intxaurraga het volgende:
Zijn er foto's of beelden van die man hoe hij er nu uit ziet, trouwens?
Zelfs geen foto's van 40 jaar geleden.

DaMartdinsdag 14 juli 2009 @ 08:23
quote:
Op dinsdag 14 juli 2009 00:56 schreef Intxaurraga het volgende:
Zijn er foto's of beelden van die man hoe hij er nu uit ziet, trouwens?
Volgens Google zou dit hem zijn:

quote:
Op dinsdag 14 juli 2009 06:04 schreef tong80 het volgende:

[..]

Zelfs geen foto's van 40 jaar geleden.

.
tong80woensdag 15 juli 2009 @ 01:47
Ok