abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:04:41 #1
12721 Sugar
...maakt plannen
pi_70780401
Weet iemand dat? Ik vind er op het net nog geen duidelijk antwoord op.
Bedankt alvast!
Dat alle stoplichten groen zijn, de geluiden precies goed, de lucht blauwer dan anders, wind mee en het geluk achterop!
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:06:17 #2
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70780466
Ik zou denken creatores, maar we wachten even op Iblis.
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:13:23 #3
68576 eleusis
fokked op kidz
pi_70780759
Ik zou het ook denken.
Ik in een aantal worden omschreven: Ondernemend | Moedig | Stout | Lief | Positief | Intuïtief | Communicatief | Humor | Creatief | Spontaan | Open | Sociaal | Vrolijk | Organisator | Pro-actief | Meedenkend | Levensgenieter | Spiritueel
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:14:51 #4
12721 Sugar
...maakt plannen
pi_70780806
Ja, mijn gevoel maakt er ook dat van.
Maar het is lang, lang, lang geleden dat ik op school Latijn had. 15 jaar!
Dat alle stoplichten groen zijn, de geluiden precies goed, de lucht blauwer dan anders, wind mee en het geluk achterop!
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:15:23 #5
139330 TNA
For the stars that shine
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:22:06 #6
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_70781085
Ik ga er ook in mee.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:29:26 #7
12721 Sugar
...maakt plannen
pi_70781362
Dankjulliewel.

En stel dat ik nu wil zeggen: "scheppers van de toekomst", dan zou dat worden: creatores... ?
Dat alle stoplichten groen zijn, de geluiden precies goed, de lucht blauwer dan anders, wind mee en het geluk achterop!
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:34:10 #8
50241 wokje
Oosters Roerbakpannetje
pi_70781536
1creatores futuri? 

(2e naamval van futurum = toekomst)?
[/steenkool-latijn] :p
Your best friend is you, I'm my best friend too
I share the same views and hardly ever argue
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:42:06 #9
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70781802
http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/lookdown.pl?future

Ik kan het niet zo gauw vinden. Het lijkt wel of het Latijn niet echt een speciaal woord voor 'toekomst' heeft.

Je zou misschien een zelfstandige vorm kunnen maken van het werkwoord 'restare' ('in de toekomst liggen'), maar ik weet niet meer hoe je dat doet.
  woensdag 8 juli 2009 @ 15:59:15 #10
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_70782411
Een enkel woord voor toekomst lijkt er inderdaad niet zo heel snel te zijn. Als ik even op Usenet zoek, dan vind ik dit vertaalverzoek. De suggestie wordt gedaan om ‘'futura tempora’ te gebruiken voor de duidelijkheid. Dat zou dan ‘creatores temporis futuri’ opleveren?

Ik wacht trouwens meestal op Iblardi als ik het zeker wil weten, maar die is er niet zo vaak. Je kunt ook in bovengenoemde groep ‘alt.language.latin’ posten. Daar zitten mensen die nog moppen kunnen tappen in het Latijn.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  woensdag 8 juli 2009 @ 16:20:56 #11
12721 Sugar
...maakt plannen
pi_70783233
Oké, bedankt in elk geval. Ik ga er nog even mee stoeien. Ik zit nu ook te rommelen met 'beloftes van de toekomst' of iets dergelijks. Mocht iemand daarvoor een mooie én kloppende vertaling hebben, graag! (Ik denk nu aan 'promissa futura', maar dat is misschien niet correct, als ik jullie opties hierboven zie?)
Dat alle stoplichten groen zijn, de geluiden precies goed, de lucht blauwer dan anders, wind mee en het geluk achterop!
  woensdag 8 juli 2009 @ 16:32:45 #12
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_70783704
Promissa kan een meervoud van promissum ‘een belofte’ zijn, volgens het woordenboek. Dus dan zou het ‘toekomstige beloften’ kunnen zijn. Maar als je echt een goede vertaling wilt, d.w.z. die ook een beetje ‘natuurlijk’ klinkt, denk ik dat je toch even in alt.language.latin moet posten. Daar zitten mensen met veel kennis. Wat ik doe is gewoon een woord opzoeken wat de betekenis heeft die je vraagt en dan grammaticaal alles zo'n beetje op orde maken, maar ik weet natuurlijk niet of er niet een veel betere manier is om het te zeggen.

Als iemand in het Nederlands zegt ‘ik heb een kast voor boeken gekocht,’ dan is het grammaticaal niet fout, en het is begrijpelijk, maar natuurlijk zou iedere Nederlander ‘ik heb een boekenkast gekocht’ zeggen. Dat is hier ook een beetje het probleem, de vertalingen zijn misschien wel grammaticaal correct, maar ik heb niet genoeg voeling om te zeggen of ze ook mooi zijn.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  woensdag 8 juli 2009 @ 16:49:55 #13
12721 Sugar
...maakt plannen
pi_70784312
quote:
Op woensdag 8 juli 2009 16:32 schreef Iblis het volgende:
Promissa kan een meervoud van promissum ‘een belofte’ zijn, volgens het woordenboek. Dus dan zou het ‘toekomstige beloften’ kunnen zijn. Maar als je echt een goede vertaling wilt, d.w.z. die ook een beetje ‘natuurlijk’ klinkt, denk ik dat je toch even in alt.language.latin moet posten. Daar zitten mensen met veel kennis. Wat ik doe is gewoon een woord opzoeken wat de betekenis heeft die je vraagt en dan grammaticaal alles zo'n beetje op orde maken, maar ik weet natuurlijk niet of er niet een veel betere manier is om het te zeggen.

Als iemand in het Nederlands zegt ‘ik heb een kast voor boeken gekocht,’ dan is het grammaticaal niet fout, en het is begrijpelijk, maar natuurlijk zou iedere Nederlander ‘ik heb een boekenkast gekocht’ zeggen. Dat is hier ook een beetje het probleem, de vertalingen zijn misschien wel grammaticaal correct, maar ik heb niet genoeg voeling om te zeggen of ze ook mooi zijn.
Ja, promissum en promissa kloppen wel, dat wist ik inderdaad.

En verder begrijp ik je volkomen.

Ik denk dat 'het mooie' (boekenkast versus kast voor boeken) voor mijn doel niet zo van belang is, dus misschien dat ik hier wel mee door kan. Als het maar niet fout fout is, maar dat denk ik niet.
Dat alle stoplichten groen zijn, de geluiden precies goed, de lucht blauwer dan anders, wind mee en het geluk achterop!
  woensdag 8 juli 2009 @ 16:51:29 #14
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70784366
Is het voor een tattoo?
  woensdag 8 juli 2009 @ 16:53:13 #15
12721 Sugar
...maakt plannen
pi_70784430

Dat alle stoplichten groen zijn, de geluiden precies goed, de lucht blauwer dan anders, wind mee en het geluk achterop!
pi_70792355
Ik zou inderdaad wel futuri zeggen, aangezien de toekomende tijd ook futurum is. Maarik heb Latijn na de derde klas heul snel verbannen.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')