FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Engels een Germaanse taal
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 14:34
Ik ben al twee dagen lang mensen aan het proberen te overtuigen dat Engels een Germaanse taal is. Iets wat ik zelf in groep 8 heb geleerd, maar wat door deze mensen zowat onmogelijk lijkt. Ik hoor o.a. dat Engels een latijnse taal is (ok het heeft een paar romaanse invloeden) en dat het Keltisch is (Iers wel, Engels bij mijn weten toch echt niet).

Ik ben toch niet gek?
GIdinsdag 23 juni 2009 @ 14:37
quote:
History
Main article: History of the English language

English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian and Lower Saxon dialects brought to Britain by Germanic settlers and Roman auxiliary troops from various parts of what is now northwest Germany and the northern Netherlands[citation needed] in the 5th century. One of these Germanic tribes were the Angles,[14] who may have come from Angeln, and Bede wrote that their whole nation came to Britain,[15] leaving their former land empty. The names 'England' (or 'Aenglaland') and English are derived from the name of this tribe.
The Anglo Saxons began invading around 449 AD from the regions of Denmark and Jutland,[16][17] Before the Anglo-Saxons arrived in England the native population spoke Brythonic, a Celtic language.[18] Although the most significant changes in dialect occurred after the Norman invasion of 1066, the language retained its name and the pre-Norman invasion dialect is now known as Old English.[19]

Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon Kingdoms of Great Britain.[20] One of these dialects, Late West Saxon, eventually came to dominate. The original Old English language was then influenced by two waves of invasion. The first was by language speakers of the North Germanic branch of the Germanic family; they conquered and colonized parts of the British Isles in the 8th and 9th centuries. The second was the Normans in the 11th century, who spoke Old Norman and developed an English variety of this called Anglo-Norman. (Over the centuries, this lost the specifically Norman element under the influence of Parisian French and, later, of English, eventually turning into a distinctive dialect of Anglo-French.) These two invasions caused English to become "mixed" to some degree (though it was never a truly mixed language in the strict linguistic sense of the word; mixed languages arise from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication).

Cohabitation with the Scandinavians resulted in a lexical supplementation of the Anglo-Frisian core of English; the later Norman occupation led to the grafting onto that Germanic core of a more elaborate layer of words from the Romance languages. This Norman influence entered English largely through the courts and government. Thus, English developed into a "borrowing" language of great flexibility and with a huge vocabulary.

With the emergence and spread of the British Empire, the English Language was adopted in regions around the world, such as North America, India, Africa, and Australia, also the emergence of the United States as a superpower has helped to spread English.
WIki is het met je eens

Volgens mij zijn Welsch, Iers en Schots wel keltisch.
Daniel1976dinsdag 23 juni 2009 @ 14:43
Hmm ik heb altijd geleerd dat er naast germaanse invloeden en franse invloeden ook invloeden van het Diets in de Engelse taal zijn. En diets is oud hollands.
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 14:45
Diets is dan toch ook Germaans.
Lienekiendinsdag 23 juni 2009 @ 14:45
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:43 schreef Daniel1976 het volgende:
Hmm ik heb altijd geleerd dat er naast germaanse invloeden en franse invloeden ook invloeden van het Diets in de Engelse taal zijn. En diets is oud hollands.
Dat zijn invloeden, het West-Germaans is een aanduiding voor de oorsprong.
Viking84dinsdag 23 juni 2009 @ 14:46
Engels is een Germaanse taal. 'Latijnse' talen bestaan niet, die heten gewoon 'Romaans' (Latijn, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees (?))
Rewimodinsdag 23 juni 2009 @ 14:46
Nog een stukje Wiki:
quote:
Germaanse talen zijn een subgroep van de Indo-Europese talen. De grootste Germaanse taal is Engels, moedertaal van enkele honderden miljoenen mensen en de lingua franca van de wereld in het begin van de 21e eeuw. Duits is een taal die door meer dan honderd miljoen Europeanen wordt gesproken. Nederlands wordt gesproken door ongeveer 23 miljoen mensen en zijn dochtertaal Afrikaans door even zovelen. Kleinere Germaanse talen zijn Zweeds, Deens, Noors en Jiddisch. De Germaanse talen zijn afgeleid van een gemeenschappelijke brontaal, het Oergermaans.
Lakaidinsdag 23 juni 2009 @ 14:46
Er zijn ook erg veel overeenkomsten tussen engels en duits....
Ik zou dus ook zeggen dat die talen verwant zjin (engels afstamt van germaans)
Maar ik weet het niet zeker.
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 14:49
Zie je wel, ik had gewoon gelijk. Ik wist dat ik het zeker wist maar ik ging toch twijfelen. Sukkels
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 14:51
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:46 schreef Viking84 het volgende:
Engels is een Germaanse taal. 'Latijnse' talen bestaan niet, die heten gewoon 'Romaans' (Latijn, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees (?))
Oja Romaans, dat is het woord.
Megumidinsdag 23 juni 2009 @ 14:53
Engels is sterk beinvloed door diverse talen. In de huidige vorm zou ik het geen Germaanse taal noemen.
Wheelgunnerdinsdag 23 juni 2009 @ 14:54
Jij hebt gelijk.
Lienekiendinsdag 23 juni 2009 @ 14:55
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:53 schreef Megumi het volgende:
Engels is sterk beinvloed door diverse talen. In de huidige vorm zou ik het geen Germaanse taal noemen.
Het is nog steeds een Germaanse taal, de oorsprong is niet veranderd.
Viking84dinsdag 23 juni 2009 @ 14:56
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:51 schreef shinydiscoball het volgende:

[..]

Oja Romaans, dat is het woord.
En het grappige is dat je dat woord in de OP ook al noemt .
Viking84dinsdag 23 juni 2009 @ 14:57
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:53 schreef Megumi het volgende:
Engels is sterk beinvloed door diverse talen. In de huidige vorm zou ik het geen Germaanse taal noemen.
Dat is net zoiets als zeggen dat jij in de loop der jaren ideeën hebt ontwikkeld die zó verschillen van die van je ouders dat je geen kind van je ouders meer bent .
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 14:59
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:56 schreef Viking84 het volgende:

[..]

En het grappige is dat je dat woord in de OP ook al noemt .
Klopt, Latijns kwam ook uit die jongen zijn mond, dat had ik niet zelf verzonnen. Ik wist wel dat het niet goed was en had Romaans in mijn hoofd maar ik wist niet of dat dan de juiste benaming was
Megumidinsdag 23 juni 2009 @ 15:04
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Het is nog steeds een Germaanse taal, de oorsprong is niet veranderd.
De oorsprong kan je ook als Celtisch zien dat is absoluut geen Germaanse taal.
RM-rfdinsdag 23 juni 2009 @ 15:04
Germaans kent een aantal onder-families... bv het (neder-)Frankisch waar voor een groot deel het nederlands uit voorkomt of het Saksisch dat weer voor het hoogduits als bron kan gelden (laag- of platduits heeft veelal, zeker in het westen meer overeenkomsten met het nederlands dan hoogduits) ...
scandinavische talen (als bron voor noors en deens en ook zweeds, van het fins weet ik het eigenlijk niet zeker) en het ingeovaars.... de laatste geld als oertaalfamilie waaruit het engels en het fries is voortgekomen...

het Fries heeft bv ook oorspronkelijk meer gemeen met engels dan met nederlands
Wheelgunnerdinsdag 23 juni 2009 @ 15:11
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:04 schreef Megumi het volgende:

[..]

De oorsprong kan je ook als Celtisch zien dat is absoluut geen Germaanse taal.
Nee hoor, het Engels komt vooral van de Angels, Saksen en Friezen die naar de Britse eilanden zijn getrokken, niet van de Britons en Kelten die er al zaten.
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 15:11
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:04 schreef Megumi het volgende:

[..]

De oorsprong kan je ook als Celtisch zien dat is absoluut geen Germaanse taal.
Je kunt heel goed horen dat Engels absoluut niet Keltisch is als je dat en Iers/Welsch vergelijkt.
teirnondinsdag 23 juni 2009 @ 15:13
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:04 schreef RM-rf het volgende:
Germaans kent een aantal onder-families... bv het (neder-)Frankisch waar voor een groot deel het nederlands uit voorkomt of het Saksisch dat weer voor het hoogduits als bron kan gelden (laag- of platduits heeft veelal, zeker in het westen meer overeenkomsten met het nederlands dan hoogduits) ...
scandinavische talen (als bron voor noors en deens en ook zweeds, van het fins weet ik het eigenlijk niet zeker) en het ingeovaars.... de laatste geld als oertaalfamilie waaruit het engels en het fries is voortgekomen...

het Fries heeft bv ook oorspronkelijk meer gemeen met engels dan met nederlands
Fins is een Fins-Oegrische taal, niet Indo-Europees. Hongaars en Ests behoren ook tot die groep. Ze zijn dus niet verwant aan Europese talen.
#ANONIEMdinsdag 23 juni 2009 @ 15:14
Engels is, net als het Nederlands, een Germaanse taal. Ik snap niet dat je twee dagen nodig hebt om mensen daarvan te overtuigen. Eén klik op Google en je hebt antwoord.

Op deze pagina (vooral bij punt 5) kun je een mooie vergelijking tussen de diverse talen zien:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Germaanse_talen
Wheelgunnerdinsdag 23 juni 2009 @ 15:14
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:04 schreef RM-rf het volgende:
Germaans kent een aantal onder-families... bv het (neder-)Frankisch waar voor een groot deel het nederlands uit voorkomt of het Saksisch dat weer voor het hoogduits als bron kan gelden (laag- of platduits heeft veelal, zeker in het westen meer overeenkomsten met het nederlands dan hoogduits) ...
scandinavische talen (als bron voor noors en deens en ook zweeds, van het fins weet ik het eigenlijk niet zeker) en het ingeovaars.... de laatste geld als oertaalfamilie waaruit het engels en het fries is voortgekomen...

het Fries heeft bv ook oorspronkelijk meer gemeen met engels dan met nederlands
Het verschilt soms per linguist, maar ik heb ook geleerd dat Engels en Nederlands meer met elkaar gemeen hebben dan Duits en Engels, oorspronkelijk gezien dan. Door de 'second consonant shift'.
Kralicekdinsdag 23 juni 2009 @ 15:15
Ok my little cretins!

Engels is een Germaanse taal, die in zijn oorspronkelijke vorm enorm op Nederlands, Duits etc. lijkt. Fries staat er zelfs heel dicht bij! Pas toen de Franse adel in het Engelse grondgebied settlede, beinvloedde het Frans steeds meer het Engels en ook door invloed van het kerkelijke Latijn werd het langzaam maar zeker een soort mengelmoesje van Germaans en Romaans.
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 15:27
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:14 schreef isogram het volgende:
Engels is, net als het Nederlands, een Germaanse taal. Ik snap niet dat je twee dagen nodig hebt om mensen daarvan te overtuigen. Eén klik op Google en je hebt antwoord.

Op deze pagina (vooral bij punt 5) kun je een mooie vergelijking tussen de diverse talen zien:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Germaanse_talen
Oh ja ik had het al wel opgezocht hoor maar sommige mensen geloven gewoon niet wat er op internet staat.
Frollodinsdag 23 juni 2009 @ 15:28
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:27 schreef shinydiscoball het volgende:

[..]

Oh ja ik had het al wel opgezocht hoor maar sommige mensen geloven gewoon niet wat er op internet staat.
Dus daarom vraag je maar om de mening van Fok!kers?
Iblisdinsdag 23 juni 2009 @ 15:33
Engels heeft heel veel Latijnse en Franse woorden ingelijfd, maar de dagelijkse woorden, zeg de 1000 meest gebruikte, zijn voor het grootste gedeelte Germaans. Woorden als god, house, day, sun, make, do, good: allemaal duidelijk.

Vroeger was het nog veel duidelijker (1000 jaar geleden). Het oude woord voor 'gelijk' in het Engels is gelic. Voltooide deelwoorden krijgen in het Oud-Engels namelijk ook ge- als voorvoegsel. Tegenwoordig is dat helemaal weg, nadat je in het Middel-Engels al veel y- had als voorvoegsel. In 'alike' is het echter nog wel te herkennen.

Als je naar Middel-Engels kijkt, b.v. dit stukje (Canterbury Tales)
quote:
Whan Zephirus eek with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours yronne,
Dan zie je al wat woorden die je in het moderne Engels niet hebt, maar in het Nederlands wel kent: eek betekent 'ook' (in Modern Engels nog bekend als eke, maar dat is heel archaïsch). Holt is 'hout', net als het Duitse holz en dialectvormen in het Nederlands. (Goud is ook gold in het Engels en oud is old). yronne is een voorbeeld waarbij je nog y- ziet bij een voltooid deelwoord, en correspondeert met Nederlands 'geronnen' (de woorden hebben zich wel in onderscheidene betekenissen ontwikkeld).

Ook geschiedkundig kun je b.v. wijzen naar de eerste bisschoppen in Nederland: Bonifatius en Willibrord. Die kwamen uit Engeland, er was goede kans dat dit in hun voordeel werkte bij het bekeren van de Friezen omdat de taalovereenkomsten toen nog zo groot waren dat de onderlinge verstaanbaarheid nog redelijk was.
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 16:11
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:28 schreef Frollo het volgende:

[..]

Dus daarom vraag je maar om de mening van Fok!kers?
Nog dommer dan de mensen die ik probeer te overtuigen kan niet, dus ja waarom niet he.
shinydiscoballdinsdag 23 juni 2009 @ 16:13
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 15:33 schreef Iblis het volgende:
Engels heeft heel veel Latijnse en Franse woorden ingelijfd, maar de dagelijkse woorden, zeg de 1000 meest gebruikte, zijn voor het grootste gedeelte Germaans. Woorden als god, house, day, sun, make, do, good: allemaal duidelijk.

Vroeger was het nog veel duidelijker (1000 jaar geleden). Het oude woord voor 'gelijk' in het Engels is gelic. Voltooide deelwoorden krijgen in het Oud-Engels namelijk ook ge- als voorvoegsel. Tegenwoordig is dat helemaal weg, nadat je in het Middel-Engels al veel y- had als voorvoegsel. In 'alike' is het echter nog wel te herkennen.

Als je naar Middel-Engels kijkt, b.v. dit stukje (Canterbury Tales)
[..]

Dan zie je al wat woorden die je in het moderne Engels niet hebt, maar in het Nederlands wel kent: eek betekent 'ook' (in Modern Engels nog bekend als eke, maar dat is heel archaïsch). Holt is 'hout', net als het Duitse holz en dialectvormen in het Nederlands. (Goud is ook gold in het Engels en oud is old). yronne is een voorbeeld waarbij je nog y- ziet bij een voltooid deelwoord, en correspondeert met Nederlands 'geronnen' (de woorden hebben zich wel in onderscheidene betekenissen ontwikkeld).

Ook geschiedkundig kun je b.v. wijzen naar de eerste bisschoppen in Nederland: Bonifatius en Willibrord. Die kwamen uit Engeland, er was goede kans dat dit in hun voordeel werkte bij het bekeren van de Friezen omdat de taalovereenkomsten toen nog zo groot waren dat de onderlinge verstaanbaarheid nog redelijk was.
Grappig dat je Canterbury Tales erbij haalt, want ik heb gister een stukje geluisterd naar iemand die het voorlas, en ik kon horen dat het erg op Nederlands lijkt ja.

Verder wel interessant, thanks
regularjoebackdinsdag 23 juni 2009 @ 20:00
Ja het is gewoon een germaanse taal. punt. De eerste inwoners van het hudiige groot britannie kwamen uit een gebied genaamd Germanie. De "scots" en de "picts" in het noorden en de "Juten" en enkele andere groeperingen in het zuiden. Het is wel belangrijk om te beseffen dat de Engelse taal sterk beïnvloedt is door de vele invasies (romans, anglosaxons, vikings, Normans etc..). Veel van de Grammar words (voorzetsels etc..) komen bv uit het Oud Engels. De Normans hebben weer veel woorden welk met diplomatie te maken hebben toegevoegd aan het Engels. Veel plaatsnamen zijn weer Romeins. Wat je ziet is dat ook veel plaatsnamen beïnvloedt zijn door de "danes". De treaty of wedmore welk King alfred met hen sloot hield in dat deze "danes" zich zouden settlen in een gebied bekend als "Danelaw". Daarom zul je voornamelijk "scandinavische " invloeden vinden in het Noorden van Engeland.
Noodlywoensdag 24 juni 2009 @ 20:23
Natuurlijk is Engels een Germaanse taal.

Een mooi plaatje ter illustratie:
regularjoebackwoensdag 24 juni 2009 @ 23:38
quote:
Op woensdag 24 juni 2009 20:23 schreef Noodly het volgende:
Natuurlijk is Engels een Germaanse taal.

Een mooi plaatje ter illustratie:
[ afbeelding ]
nice!
Ibliswoensdag 24 juni 2009 @ 23:41
quote:
Op woensdag 24 juni 2009 23:38 schreef regularjoeback het volgende:

[..]

nice!
Dit is nog maar een deel van de indo-europese taalfamilie. Enkele takken (wel met amper subtakken) missen nog.
Ringodonderdag 25 juni 2009 @ 00:21
quote:
Op dinsdag 23 juni 2009 14:53 schreef Megumi het volgende:
Engels is sterk beinvloed door diverse talen. In de huidige vorm zou ik het geen Germaanse taal noemen.
Toch is het dat echt. Je zou hooguit kunnen stellen dat het op lexicaal niveau veel van het Frans heeft overgenomen. En ook de zinsbouw vertoont overeenkomsten met die van de Romaanse buur. Maar het Engels is verder op en top Germaans. Met het Fries als enige directe zustertaal.
Ringodonderdag 25 juni 2009 @ 00:36
quote:
Op woensdag 24 juni 2009 23:41 schreef Iblis het volgende:

[..]

Dit is nog maar een deel van de indo-europese taalfamilie. Enkele takken (wel met amper subtakken) missen nog.
De "Balto-slavische" tak is in het schema wat dun, en bevat bovendien geen enkele Baltische taal, die eigenlijk een eigen tak verdienen. En ik mis het Albanees. Nog meer?
Iblisdonderdag 25 juni 2009 @ 00:43
quote:
Op donderdag 25 juni 2009 00:36 schreef Ringo het volgende:

[..]

De "Balto-slavische" tak is in het schema wat dun, en bevat bovendien geen enkele Baltische taal, die eigenlijk een eigen tak verdienen. En ik mis het Albanees. Nog meer?
Armeens ook. De Anatolisch talen (niet Turks, maar b.v. Hettitisch), wel uitgestorven tegenwoordig, Tochaars, ook uitgestorven. En volgens mij zijn er nog wat uitgestorven talen.
Lienekiendonderdag 25 juni 2009 @ 08:00
Ik mis het Deens.
Iblisdonderdag 25 juni 2009 @ 09:54
Er missen wel meer talen, vooral de Balto-Slavische hoek komt er bekaaid af. Tsjechisch, Bulgaars en Oekraïens missen in ieder geval ook. Bretons zie ik niet bij de Keltische talen, en bij de Romaanse en Germaanse zijn er nog wel wat extra talen in te voegen, die nu vooral als 'streektaal' geclassificeerd worden. Maar goed, daarvoor heeft Wikipedia een heel groot overzicht met als resultaat deze SVG (Ik weet niet of Internet Explorer ook SVG's aankan).
Ringodonderdag 25 juni 2009 @ 13:04
quote:
Op donderdag 25 juni 2009 09:54 schreef Iblis het volgende:
Er missen wel meer talen, vooral de Balto-Slavische hoek komt er bekaaid af. Tsjechisch, Bulgaars en Oekraïens missen in ieder geval ook.
Niet te vergeten het Lets en het Litouws (en het Pruisisch, maar dat is dood). Waarvan het Litouws de meest archaïsche van alle levende Indo-Europese talen is. Wie wil weten hoe het proto-Indo-Europees heeft geklonken, zou eens moeten praten met een ouwe Litouwse boer. Of dat klopt, weet ik eigenlijk niet en het is sowieso een bewering van iemand uit de negentiende eeuw. Maar toch. Fascinerende taal.
Lienekiendonderdag 25 juni 2009 @ 13:07
quote:
Op donderdag 25 juni 2009 09:54 schreef Iblis het volgende:
Er missen wel meer talen, vooral de Balto-Slavische hoek komt er bekaaid af. Tsjechisch, Bulgaars en Oekraïens missen in ieder geval ook. Bretons zie ik niet bij de Keltische talen, en bij de Romaanse en Germaanse zijn er nog wel wat extra talen in te voegen, die nu vooral als 'streektaal' geclassificeerd worden. Maar goed, daarvoor heeft Wikipedia een heel groot overzicht met als resultaat deze SVG (Ik weet niet of Internet Explorer ook SVG's aankan).
Ik kan het plaatje niet openen in IE.
Iblisdonderdag 25 juni 2009 @ 13:13
quote:
Op donderdag 25 juni 2009 13:07 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ik kan het plaatje niet openen in IE.
Dan denk ik dat het niet kan. Maar goed, ik heb er een PNG van gemaakt (niet zo mooi, de tekst loopt nu soms uit de hokjes):



Rood is uitgestorven, groen is levend, maar dat spreekt wel aardig voor zich dacht ik zo…
Bonzai.zaterdag 27 juni 2009 @ 15:52
Haha, Iblis, wat een tekeningetje zeg

Ga ik eens bekijken op een regenachtige dag ofzo.

OT: Lijkt me toch duidelijk dat Engels eerder Germaans dan Romaans is. Waaraan twijfelden die gasten dan?
SanJuanDePastozaterdag 27 juni 2009 @ 15:55
Welke idioten heb je dan moeten overtuigen vraag ik me af Engels is gewoon een west-germaanse taal, samen met het Nederlands, Fries, Duits en Afrikaans.
regularjoebackdonderdag 9 juli 2009 @ 10:54
quote:
Op zaterdag 27 juni 2009 15:55 schreef SanJuanDePasto het volgende:
Welke idioten heb je dan moeten overtuigen vraag ik me af Engels is gewoon een west-germaanse taal, samen met het Nederlands, Fries, Duits en Afrikaans.
shinydiscoballdonderdag 9 juli 2009 @ 14:52
quote:
Op zaterdag 27 juni 2009 15:52 schreef Bonzai. het volgende:
Haha, Iblis, wat een tekeningetje zeg

Ga ik eens bekijken op een regenachtige dag ofzo.

OT: Lijkt me toch duidelijk dat Engels eerder Germaans dan Romaans is. Waaraan twijfelden die gasten dan?
Oh ze twijfelden niet eens, het was voor hen gewoon duidelijk dat het niet zo was. Ik weet niet, ik ken ze verder ook niet erg goed ofzo Ik ging heel erg aan mezelf twijfelen en ik wilde alleen even mijn gelijk halen.

Oh trouwens wat een grappig ding Iblis, ga ik zeker even naar kijken!
freakomaandag 13 juli 2009 @ 23:25
quote:
Op donderdag 25 juni 2009 13:13 schreef Iblis het volgende:

[..]

Dan denk ik dat het niet kan. Maar goed, ik heb er een PNG van gemaakt (niet zo mooi, de tekst loopt nu soms uit de hokjes):

[ afbeelding ]

Rood is uitgestorven, groen is levend, maar dat spreekt wel aardig voor zich dacht ik zo…
.

Apart dat het "Lower Saxon" (Nedersaksisch) zover van het Duits en het Nederlands lijkt te staan. Of interpreteer ik de tekening dan niet correct?
Iblisdinsdag 14 juli 2009 @ 00:00
quote:
Op maandag 13 juli 2009 23:25 schreef freako het volgende:

[..]

.

Apart dat het "Lower Saxon" (Nedersaksisch) zover van het Duits en het Nederlands lijkt te staan. Of interpreteer ik de tekening dan niet correct?
Nou, er zijn verschillende indelingen volgens mij. Het is sowieso allemaal erg vloeiend. Je hebt hier de hoofdgroepen Ingveoons, Hoog-Duits en Frankisch. Dat correspondeert met hoe Tacitus de Germaanse stammen indeelde. Dus zowel het Angelsaksisch als het Nedersaksisch stammen van Saksische stammen af. Maar nadat die stammen zich gevestigd hadden, gingen sommige klankveranderingen in verschillende dialecten weer samen op. Ook dat Ingeoons was toen al niet één (proto)taal.

Je hebt dus ook een taalkundige indeling die meer op klankverschuivingen let. Maar al die dialecten vorm(d)en zo ongelooflijk continuüm dat er heel moeilijk keiharde grenzen te trekken vallen.

Je hebt b.v. de Anglo-Frisian nasal-spirant law, die zegt dat in het Engels en Fries in tegenstelling tot het Nederlands en Duits de ‘n’ voor spirant verdwijnt. Dus Engels ‘us’, Nederlands ‘ons’, Engels ‘goose’, Nederlands ‘gans’. Dat is mooi en aardig, maar Engels ‘five’, Nederlands ‘vijf’, Duits ‘fünf’.

Woorden als ‘jij’ en ‘gij’ zijn in feite dialectvormen die aparte betekenissen nuances hebben gekregen. Gij is typisch Zuid-Nederlands, Jij is de Hollandse vorm. Zuid-Nederlandse literatuur heeft namelijk eerst heel duidelijk het Nederlands beïnvloed, later is dat het Hollands geweest, maar bij de Hanze was het Nederduits de voertaal, en dat strekte zich uit van Deventer tot aan Talinn (toen Reval). Een woord als ‘zich’ heeft zich duidelijk via het Duits in het Nederlands gevestigd (en door de Statenvertaling is dat succesvol geworden, en heeft ‘doe’ de genadeslag gekregen). In het Engels zeg je ‘he washes himself’, in het westen van Nederland ook wel ‘hij wast z'n eigen’ of ‘hij wast hemzelf’.

Die stamboom is dus op meerdere manieren te tekenen, maar hoe je hem ook tekent, hard en scherp wordt het nooit. Daarvoor zijn al die stammen te veel met elkaar in aanraking geweest. Zo'n stamboom doet niet veel met horizontale uitwisseling, terwijl die er heel sterk is geweest.

Het is trouwens wel grappig om allemaal van die kenmerken te zien: Je hebt b.v. toekomende tijd met ‘zullen’, dat is Engels b.v. en Nederlands (shall/zal), maar Duits doet ‘werden’. Je hebt vorming van voltooid deelwoorden met ‘ge-’ (mogelijk oorspronkelijk een collectief prefix, vgl. gebergte of gezusters), dat doen Nederlands en Duits ‘gedaan’, ‘getan’. Maar b.v. Drents doet dat niet altijd ‘dat hek gister doan’. Een woord als branden is in het Engels ‘burn’. Doch: vorst is in het Engels weer frost, en in het Duits ook!

[ Bericht 9% gewijzigd door Iblis op 14-07-2009 00:11:48 ]