abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  maandag 22 juni 2009 @ 12:27:01 #1
66470 Klonk
Koning van Tofania
pi_70248543
Stel (echt stel) ik heb een tijdmachine en zou daarmee terugkunnen naar Amsterdam ofzo ergens laten we zeggen rond 1600, zou ik die mensen dan kunnen verstaan of is het Nederlands wat we nu spreken zo ver geevolueerd dat het zou lijken alsof iemand naast me swahili zou praten ?
Klonk is alleen Klonk als er Klonk op staat
pi_70248780
Als ik de trein naar limburg of groningen neem versta ik ze al bijna niet meer, laat staan 400 jaar terug.
  maandag 22 juni 2009 @ 12:38:51 #3
202348 Susi
Temple of Love
pi_70248884
Spraken ze toen Middelnederlands of was dat later ?

Edit: Oh 1150-1500 dus.
pi_70248908
Op Wikipedia kun je een aantal interessante artikelen lezen over dit onderwerp:

http://nl.wikipedia.org/wiki/Oudnederlands
http://nl.wikipedia.org/wiki/Middelnederlands
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nieuwnederlands

Eén zin uit laatstgenoemde pagina:
quote:
Wij zouden (afgezien van het onderwerp) veel makkelijker een gesprek kunnen voeren met iemand uit 1850 dan die laatste persoon met iemand uit 1700.
Vrij vertaald denk ik dat je grote moeite zou hebben om te communiceren met een Nederlander anno 1600.
  maandag 22 juni 2009 @ 12:41:31 #5
145518 Luiaerdt
Run to the pils!
pi_70248945
quote:
Op maandag 22 juni 2009 12:38 schreef Susi het volgende:
Spraken ze toen Middelnederlands of was dat later ?
1200-1550 was het Diets.
I play sports...no I don't, what the fuck?
  maandag 22 juni 2009 @ 12:42:34 #6
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70248971
quote:
Op maandag 22 juni 2009 12:38 schreef Susi het volgende:
Spraken ze toen Middelnederlands of was dat later ?
Nee, eerder juist. Wat ze rond 1600 spraken, noemen we al Nieuwnederlands.

Oudnederlands ca. 500-1150
Middelnederlands ca. 1150-1500
Nieuwnederlands vanaf ca. 1500

Ik denk dat je iemand van rond 1600 redelijk goed zou kunnen verstaan, een beetje vergelijkbaar met Afrikaans. Wel is het zo dat literaire schrijvers rond 1600 (Hooft, Vondel) heel ingewikkeld deden met verheven, op het Latijn gebaseerde zinsconstructies en woordkeus, wat hun teksten voor ons moeilijk leesbaar maakt. Maar zulke mooischrijverij zal in de spreektaal wel wegvallen.
pi_70249021
quote:
Op maandag 22 juni 2009 12:35 schreef PankPinther het volgende:
Als ik de trein naar limburg of groningen neem versta ik ze al bijna niet meer, laat staan 400 jaar terug.
Als je naar Limburg of Groningen reist, ga je verder terug in de tijd dan 400 jaar hoor
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
  maandag 22 juni 2009 @ 12:46:05 #8
66470 Klonk
Koning van Tofania
pi_70249083
tof, dus eigenlijk het Afrikaners oorspronkelijker Nederlands dan het Nederlands dat wij nu spreken
Klonk is alleen Klonk als er Klonk op staat
  maandag 22 juni 2009 @ 12:47:04 #9
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70249115
quote:
Op maandag 22 juni 2009 12:46 schreef Klonk het volgende:
tof, dus eigenlijk het Afrikaners oorspronkelijker Nederlands dan het Nederlands dat wij nu spreken
Nee hoor, het Afrikaans heeft zich ook gewoon ontwikkeld, net als elke andere taal.
  maandag 22 juni 2009 @ 12:48:03 #10
66470 Klonk
Koning van Tofania
pi_70249150
ah, okee, ik dacht het Afrikaans een soort van fossiel was op taalgebied
Klonk is alleen Klonk als er Klonk op staat
pi_70249749
quote:
Op maandag 22 juni 2009 12:27 schreef Klonk het volgende:
Stel (echt stel) ik heb een tijdmachine en zou daarmee terugkunnen naar Amsterdam ofzo ergens laten we zeggen rond 1600, zou ik die mensen dan kunnen verstaan of is het Nederlands wat we nu spreken zo ver geevolueerd dat het zou lijken alsof iemand naast me swahili zou praten ?
Middelnederlands in 10 lessen

Wat tricky is zijn archaïsche woorden die zijn verdwenen, nog wat naamvallen en dubbele ontkenning. Ik denk als je 3 weken in het Middelnederlands wordt ondergedompeld, dat je het bijna vloeiend spreekt.
  maandag 22 juni 2009 @ 13:06:21 #12
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70249807
quote:
Op maandag 22 juni 2009 13:04 schreef Thorír het volgende:

[..]

Middelnederlands in 10 lessen

Wat tricky is zijn archaïsche woorden die zijn verdwenen, nog wat naamvallen en dubbele ontkenning. Ik denk als je 3 weken in het Middelnederlands wordt ondergedompeld, dat je het bijna vloeiend spreekt.
Ik denk ook dat je zou moeten wennen aan de uitspraak. Wat later 'ei' zou worden, was toen nog 'ee'. En onze 'ij' klonk als 'ie'.
pi_70249877
quote:
Op maandag 22 juni 2009 13:06 schreef Frollo het volgende:

[..]

Ik denk ook dat je zou moeten wennen aan de uitspraak. Wat later 'ei' zou worden, was toen nog 'ee'. En onze 'ij' klonk als 'ie'.
Ja precies, maar dat hoor je vandaag de dag ook nog in allerlei dialecten, dus daar moet wel snel aan te wennen zijn.
  maandag 22 juni 2009 @ 13:09:04 #14
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_70249909
quote:
Op maandag 22 juni 2009 13:08 schreef Thorír het volgende:

[..]

Ja precies, maar dat hoor je vandaag de dag ook nog in allerlei dialecten, dus daar moet wel snel aan te wennen zijn.
Dat is ook weer waar.

Ik leef over het algemeen in een dialectvrije omgeving, dus ik had er niet zo snel aan gedacht.
  maandag 22 juni 2009 @ 13:11:06 #15
52164 pfaf
pfief, pfaf, pfoef!
pi_70249987
quote:
Op maandag 22 juni 2009 13:06 schreef Frollo het volgende:

[..]

Ik denk ook dat je zou moeten wennen aan de uitspraak. Wat later 'ei' zou worden, was toen nog 'ee'. En onze 'ij' klonk als 'ie'.
Nedersaksisch dus?

edit: spuit 11.
pi_70252034
Terugvindpost.
"Social order at the expense of liberty is hardly a bargain."
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')