joepie91 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:03 |
Jezus, dit ding faalt zelfs al bij "Hallo, ik heet Sven". Fouten: * Sven is niet Pete * I moet een hoofdletter zijn * Heten is niet 'to welcome'. Screenie: ![]() Waarom, o waarom heb ik zo'n idee dat die Live Translator gaat falen. Website: http://www.windowslivetranslator.com, hij is echt van Microsoft, ik kwam er via de Live.com helppagina. Klacht: VERSCHRIKKELIJK brakke vertalingen, nog erger dan systran en babelfish toen het net bestond. Subklacht: Alleen van Nederlands naar Engels, en niet naar andere talen? ![]() Subsubklacht: Microsoft ![]() | |
Hoogstaande | donderdag 21 mei 2009 @ 12:05 |
Jezus, dat is wel echt een megafaal inderdaad ![]() | |
wikwakka2 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:08 |
Wat slecht ![]() | |
PiRANiA | donderdag 21 mei 2009 @ 12:09 |
![]() | |
marcel-o | donderdag 21 mei 2009 @ 12:09 |
UPC ![]() en idd, zelfs een naam vertalen ![]() quote:Breeding whahaha ![]() | |
ukga | donderdag 21 mei 2009 @ 12:10 |
de comma is iig goed ! | |
marcel-o | donderdag 21 mei 2009 @ 12:14 |
![]() wtf ![]() Pins up ![]() | |
DJKoster | donderdag 21 mei 2009 @ 12:20 |
![]() ![]() | |
joepie91 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:20 |
Dit faalt echt ![]() | |
Desunoto | donderdag 21 mei 2009 @ 12:22 |
![]() Ze moeten zich diep schamen daar. ![]() | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 12:22 |
This really is failing ![]() | |
DJKoster | donderdag 21 mei 2009 @ 12:23 |
Laten we eens een songtekst vertalen..quote:--> Live Translator --> quote:En met Babelfish: quote: | |
Desunoto | donderdag 21 mei 2009 @ 12:24 |
Ik moest kloppen want de bel deed het niet. I had to be inaccurate because the Bell did not. ![]() | |
Bomil | donderdag 21 mei 2009 @ 12:25 |
babelfish | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 12:25 |
quote: ![]() | |
Virus3000 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:27 |
quote:ik doe exact hetzelfde en ik krijg: quote:Bob? ik type Dirk! ![]() | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 12:29 |
Vandaag is rood de kleur van jouw lippen Vandaag is rood wat rood hoort te zijn Vandaag is rood Het rood van rood wit blauw Van heel mijn hart voor jou Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij --> Today is the red color of your lips Red Red today is what should be today is the red red red white and blue of the whole of my heart for you the cry of the roodbedekte roofs that i love your Red today is simply love between you and me ![]() | |
marcel-o | donderdag 21 mei 2009 @ 12:32 |
i spiek verrie koet inglis ![]() | |
DJKoster | donderdag 21 mei 2009 @ 12:33 |
Overmorgen vier ik mijn verjaardag -> Four day after my birthday, i Eh ![]() | |
PiRANiA | donderdag 21 mei 2009 @ 12:35 |
![]() | |
marcel-o | donderdag 21 mei 2009 @ 12:37 |
![]() ![]() | |
Marurk | donderdag 21 mei 2009 @ 12:40 |
quote: ![]() ![]() ![]() ![]() OMG ik lig hier echt krom. ![]() | |
Boor-rat | donderdag 21 mei 2009 @ 12:42 |
quote: ![]() ![]() | |
joepie91 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:42 |
quote:Hmm, volgens mij gaat Marco Borsato wat beter dan teksten van normale mensen ![]() EDIT: En inderdaad, Microsoft moet zich diep schamen. Dit is nog erger dan Windows/Hotmail/al die andere shit ![]() | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 12:42 |
Mijn Miranda zegt dat ook altijd, pa zegt ze hoe jij een fietsband plakt, ja zo plak jij een fietsband --> My Miranda says that always they says, PA you paste a bicycle tyre, yes as you paste a bicycle tyre ![]() | |
joepie91 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:43 |
quote:Dat ding ziet echt gewoon geen context hé ![]() ![]() | |
PluisigNijntje | donderdag 21 mei 2009 @ 12:46 |
laten we met z'n allen doneren om een betere vertaler te maken! Let us all to donate a translator to make better!! Ja, laten we allemaal een vertaler doneren ![]() | |
DJKoster | donderdag 21 mei 2009 @ 12:47 |
Deze vertaler werkt goed -> This translator will translate works well | |
Boor-rat | donderdag 21 mei 2009 @ 12:47 |
quote:Hoaks, of een heeeeel triest vertaalding ![]() | |
Marurk | donderdag 21 mei 2009 @ 12:48 |
![]() [ Bericht 53% gewijzigd door Marurk op 21-05-2009 12:54:31 ] | |
EdAtTheBar | donderdag 21 mei 2009 @ 12:48 |
Hallo, mijn anus voelt een beetje pijnlijk en schraal aan. Volgens mij is hij ook behoorlijk rood. Moet ik er wat creme op smeren? ----- Hello, my anus feels a little embarrassing and poor land. I think he is also quite red. I must indict creme on what? | |
marcel-o | donderdag 21 mei 2009 @ 12:48 |
![]() ![]() | |
shayolo | donderdag 21 mei 2009 @ 12:49 |
![]() the old bird finder ![]() | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 12:49 |
Ja ik kom hier gewoon aanrijden, gewoon op mijn gemakske, en hij het hier alles gefilmd, kan je zo laten zien, en kom daar aanrijden en ik glij door, kan niks en ik klap daar op die paal en hij klapt er bezijdes op, KEI HARD! --> Yes i shall simply aanrijden, anthoxanthum gemakske, and on my he filmed everything here, you can show, and shall come and i aanrijden glij, can nothing and i blow on stand there and he klapt bezijdes, expert hard! ![]() | |
Agalev | donderdag 21 mei 2009 @ 12:51 |
Nieuw vriendje op msn ![]() Voeg mtbot@hotmail.com toe als contactpersoon en nodig TBot uit voor Messenger-gesprekken. | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 12:54 |
Die brommerzaak en jullie zijn goed gekken, sorry dat ik dat zeg. Want ik heb dan wel BLO gehad, maar zo gek ben ik niet. En dat wetboek dat ken ik ook! --> That matter, and you brommer are good we are talking about, i am sorry that i have to say that. Because i have had to standard, but i am not crazy. And that that i know! ![]() | |
joepie91 | donderdag 21 mei 2009 @ 12:57 |
quote: ![]() Nee, maar even serieus... dit is geen hoax ofzo... als je op de Live.com Feedback-pagina kijkt, is het één van de categorieen waarin je feedback kunt geven, dus ik neem aan dat het echt van Microsoft is. Microsoft die op alle fronten probeert Google te verslaan, en op alle fronten faalt ![]() | |
Boor-rat | donderdag 21 mei 2009 @ 13:19 |
Niet normaal meer! TBot zegt (13:18): Not normal again! ![]() te slecht voor woorden gewoon! TBot zegt (13:18): poor! ja zeg... ![]() homo TBot zegt (13:14): same - sex ![]() | |
Desunoto | donderdag 21 mei 2009 @ 13:28 |
quote: ![]() | |
Jor_Dii | donderdag 21 mei 2009 @ 14:03 |
quote:Ja ik weet ook niet ![]() | |
robbolo | vrijdag 22 mei 2009 @ 00:10 |
![]() | |
fyah | vrijdag 22 mei 2009 @ 01:53 |
Topic even laten vertalen, loopt ook gesmeerd ![]() ![]() | |
fyah | vrijdag 22 mei 2009 @ 01:56 |
Let ook even op het slechte Nederlands in de ondertitel van pirania, waar het dan weer geen moeite mee heeft. misschien kan het watskeburt ook perfect vertalen ![]() | |
joepie91 | vrijdag 22 mei 2009 @ 01:57 |
quote:Morgen hebben er een paar ontwikkelaars óf nog een hele hoop te doen, óf niets meer te doen ![]() | |
intraxz | vrijdag 22 mei 2009 @ 02:08 |
quote: quote:Ja.. quote:With SAP ![]() | |
Santello | vrijdag 22 mei 2009 @ 02:30 |
Ik ga stuk van het lachen ![]() epic die eerste plaatjes! | |
Irritatie100 | vrijdag 22 mei 2009 @ 05:29 |
Ik zit hier keihard te lachen ![]() | |
Boor-rat | vrijdag 22 mei 2009 @ 09:45 |
Combotooth girls naked ![]() | |
James.Bond | vrijdag 22 mei 2009 @ 11:57 |
Google Translate FTW !! Microsoft ![]() Jij ![]() Jullie ![]() Zij ![]() Fok! ![]() ALEXIS TEXAS FTW !!! | |
Titus-Pullo | vrijdag 22 mei 2009 @ 12:15 |
SPOILERWTF is dat dan ![]() ![]() ![]() | |
Kremers | zondag 24 mei 2009 @ 01:26 |
Lol, ik vertaal net "Me llamo Jorn" (Ik heet Jorn) vanuit het Spaans naar het Nederlands en ik krijg als resultaat "Ik doe een beroep Khorn"![]() ![]() |