Vierkantblokje | zaterdag 16 mei 2009 @ 12:49 |
Das toch te gekjes voor woorden. Ik keek net zo eventjes nickelodeon en daar was het zo een reclame van Pinky en the Brain dat het elke schooldag om 16:50 komt. Maar tot mijn grote verbazing was het Nederlands gesproken!! ![]() Ik weet nog goed in de jaren negentig dit niet het geval was! waar moet het toch met de samenleving! Klacht: Pinky and the Brain in het nederlands op de buis. ![]() Sfeerdingen voor topic: ![]() "Gee, Brain, what do you want to do tonight?" "The same thing we do every night, Pinky, Try to take over the world!" | |
Happel | zaterdag 16 mei 2009 @ 12:49 |
Echt hè. ![]() Kinderen worden gewoon dom gemaakt door televisie. | |
TNA | zaterdag 16 mei 2009 @ 12:50 |
Der eine ist brillant, der andre geisteskrank. ![]() | |
Fortune_Cookie | zaterdag 16 mei 2009 @ 12:51 |
Sowieso te triest, al die tekenfilmpjes in het Nederlands. En het maar raar vinden dat de jeugd anno 2009 in het Engels nauwelijks beter onderlegd is dan in het Frans. En lezen kunnen ze ook al niet. Hoe kan dat toch joh? | |
__Saviour__ | zaterdag 16 mei 2009 @ 12:57 |
dat is faal zeg | |
cherrycoke | zaterdag 16 mei 2009 @ 12:59 |
The pinkey the pinkey and the brain brain brain brain brain brain brain brain braaaaien | |
Seneca | zaterdag 16 mei 2009 @ 13:14 |
NARF! | |
#ANONIEM | zaterdag 16 mei 2009 @ 13:16 |
quote:Die wilde ik posten ![]() | |
Marijkezwolle | zaterdag 16 mei 2009 @ 13:23 |
The pinky and the brain! ![]() ![]() Beetje jammer als dat soort geniale tekenfilms vertaald wordt... | |
Rasher | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:03 |
Hoe durven ze zo'n geniale tekenfilm te ruïneren. ![]() | |
okkie-man | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:10 |
quote: ![]() | |
Blight | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:12 |
Terechte klacht. Engels leren doe je met toffe tekenfilms als deze, verdulle! | |
Palmer | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:17 |
quote:POIT! | |
Quir | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:19 |
quote:Animaniacs. | |
Rijpie | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:19 |
quote:ZOINKS! | |
gers | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:19 |
nee me jeugdsentiment ![]() | |
Apfelsaft | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:21 |
Net als toen Dexter's Lab opeens Nederlands was ![]() ![]() | |
Thealexfiles | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:24 |
Geniale serie, in het Engels dan. Nederlands nasynchroniseren ![]() | |
StarGazer | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:27 |
Schandalig ![]() | |
Calyx | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:28 |
Terechte klacht. | |
hoerezooi | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:28 |
fucking hell welke kankermongool haalt het in zijn kop om dat in het nederlands uit te gaan zenden ![]() | |
De_Snorro | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:35 |
nickelodeon doet dat aldoor, faalmensen ![]() | |
Pietverdriet | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:36 |
toen jullie klein waren hebben jullie natuurlijk ook Pipi Langkous in het Zweeds genoten, niet? | |
Rijpie | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:37 |
quote:Ja of Frans: omelet du fromage ![]() SPOILER | |
#ANONIEM | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:39 |
quote:Vroegâh waren er wel nog veel series die niet werden nagesynchroniseerd. Pinky and the Brain, Johnny Bravo, Spongebob, Dexter, Biker Mice from Mars, Samurai Pizza Cats en weet ik veel wat nog meer. Ik vond het juist leuk dat ze in het Engels waren, was veel 'echter'. Ik vraag me ook af wat voor invloed dit zal hebben op het Engels van de volgende generatie. | |
Pietverdriet | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:40 |
quote:Heidie en Alleen op de Wereld waren in het Japans ook veel beter? | |
Marijkezwolle | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:44 |
quote:In het Nederlands ![]() ![]() | |
#ANONIEM | zaterdag 16 mei 2009 @ 14:46 |
quote:Voor mijn tijd ![]() | |
Quir | zaterdag 16 mei 2009 @ 15:16 |
quote:Samurai Pizza Cats is wel nagesynchroniseerd. Dat is japans. | |
#ANONIEM | zaterdag 16 mei 2009 @ 15:20 |
quote:Klopt, maar het was geen Nederlands, dat was mijn punt. Maar je hebt gelijk ![]() | |
Jordy-B | zaterdag 16 mei 2009 @ 15:21 |
quote:Hoogstwaarschijnlijk wel, ja. Japan heeft een enorme industrie met het inspreken van animatieseries. Dus véél stemacteurs en daardoor ook véél mensen die het goed kunnen (en weinig prutsers). Amerika heeft iets minder en is ook iets minder goed. Nederland heeft bijna geen stemacteurs en daar zitten een boel prutsers tussen. De originele Amerikaanse series zijn ook beter van stemmen voorzien dan nagesynchroniseerde series als Samurai Pizza Cats of Dragonball Z, of pokémon. | |
robbolo | zaterdag 16 mei 2009 @ 16:59 |
Het feit dat het vroeger in het Engels bleef, was waarschijnlijk omdat de meeste kinderen de ondertiteling nog begrepen. Het is dus nu zo erg dat de omroepen denken dat de kinderen niet eens ondertiteling willen lezen. En dat versterkt alleen maar het feit dat ze het niet willen lezen, want ze worden verwend! En het feit dat Japanse tekenfilms (in het Engels) nagesynchroniseerd zijn, raakt kant nog wal. Het staat zo ver van ons af dat we de emoties niet echt kunnen herkennen. Zo kan het verhaal dus ook minder goed worden overgebracht. | |
MikeyMo | zaterdag 16 mei 2009 @ 17:07 |
quote:ik kwam hem ook tegen, wat een blamage. Volgens mij is Dexter e.d. tegenwoordig ook Nederlands ![]() | |
Florian_ | zaterdag 16 mei 2009 @ 17:08 |
Zeer terechte klacht. De kwaliteit van al die tekenfilmseries van tegenwoordig is ook belabberd. | |
MikeyMo | zaterdag 16 mei 2009 @ 17:08 |
de voornaamste klacht is natuurlijk dat series die vroeger in het engels keken nu zo gekunsteld aanvoelen met andere stemmen | |
Bredewout92 | zaterdag 16 mei 2009 @ 17:09 |
Die tekst van die duitse intro ![]() In jeder neuen nacht entwickeln sie einen Plan und greiben nach der Macht ![]() | |
Alt_Gr | zaterdag 16 mei 2009 @ 17:56 |
Helemaal mee eens, het is triest ![]() Het doet af aan de tekenfilms en het Engels van de jeugd wordt er ook niet beter van ![]() | |
Pietverdriet | zaterdag 16 mei 2009 @ 17:58 |
quote:PINKY: Hey Brain, was wollen wir denn heute Abend machen? BRAIN: Genau dasselbe wie jeden Abend, Pinky: Wir versuchen, die Weltherrschaft an uns zu reißen! Der Pinky und der Brain, ja Pinky und der Brain. Im Tierversuchslabor da ist es gescheh´n. Der eine ist brilliant, der andere geisteskrank. Der Pinky, ja Pinky und der Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain! In jeder neuen Nacht entwickeln sie ´nen Plan und greifen nach der Macht in ihrem Größenwahn. Der Pinky und der Brain, ja Pinky und der Brain. Jeder kann es seh´n, doch keiner versteh´n. Brain will die ganze Welt, weil es ihm so gefällt. Der Pinky, ja Pinky und der Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, NARF! | |
Pietverdriet | zaterdag 16 mei 2009 @ 18:01 |
Nasynchroniseren kan ook leuk zijn, de zwarte serveerster in Dead like me, die van die wafeltent sprak in de Duitse versie vreselijk plat Beiers. | |
Ordinair | zondag 17 mei 2009 @ 01:06 |
Hehe al is ie Nederlands! Ik wil het wel weer zien man! Geniaal! ![]() | |
Fleischmeister | zondag 17 mei 2009 @ 03:47 |
Hier ging Cartoon Network van de kabel precies op het moment dat al die leuke cartoons in het Nederlands werden uitgevoerd, good riddance zou ik zeggen. Ik hoef geen Johnny Bravo die "kom niet aan m'n haar" zegt of een kip die van "varkenskont met piepers" houdt. Al die series hangen met onderbroekenlol, woordgrapjes en unieke stemmetjes aan elkaar, wat totaal verloren gaat als een of andere kaaskop zo'n tekenfilm gaat inspreken. Gelukkig had ik ze tegen die tijd allemaal wel gezien ![]() Vroeger was inderdaad meer ondertiteld... zoals eigenlijk bijna alle tekenfilms voor niet-kleuters tegen het einde van de toenmalige Telekids-ochtend... Captain Planet enzulks. [ Bericht 16% gewijzigd door Fleischmeister op 17-05-2009 03:52:46 ] | |
piekartz87 | zondag 17 mei 2009 @ 04:04 |
hoi brein, wat gaan we vanavond doen? hetzelfde als elke avond pinkie, we gaan de wereld overnemen. ![]() | |
De_Snorro | zondag 17 mei 2009 @ 09:14 |
quote:maar series die lijken op dragonball Z en pokemon (die ik momenteel kijk) kijk ik ook altijd in het japans (wel engels ondertiteld) omdat het in het japans idd gewoon veel beter is | |
wikwakka2 | zondag 17 mei 2009 @ 09:29 |
En dan worden natuurlijk weer dezelfde stemacteurs ingehuurd om alles in te spreken, zodat pinky wel erg veel lijkt op Ash uit Pokemon en The Brain precies datzelfde enthousiaste stemmetje heeft als Dexter ![]() |