FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Vladimir Nabokov
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 16:23
genaktwoensdag 18 februari 2009 @ 16:25
ja en ?
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 16:28
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 16:25 schreef genakt het volgende:
ja en ?
Lolita is tof. Het nawoord van Lolita is het beste nawoord ooit opgesteld. Pnin is tof. De rest van zijn boeken is waarschijnlijk tof. Dat was het wel.
Beregdwoensdag 18 februari 2009 @ 16:28
een fan!
genaktwoensdag 18 februari 2009 @ 16:31
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 16:28 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Lolita is tof. Het nawoord van Lolita is tof. Pnin is tof. De rest van zijn boeken is waarschijnlijk tof. Dat was het wel.
Wat Brabbel jij? Wie is die vent? wat doet hij ? enz beetje info in belabberde OP alstublieft
Beregdwoensdag 18 februari 2009 @ 16:32
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 16:31 schreef genakt het volgende:

[..]

Wat Brabbel jij? Wie is die vent? wat doet hij ? enz beetje info in belabberde OP alstublieft
je kent lolita niet?

die is van nabokov.

Heel erg goed boek, vind ik, al houd je er een heel naar gevoel aan over.
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 16:34
Beregd heeft kijk op dingen.

genakt heeft wikipediawerk te verrichten.
Beregdwoensdag 18 februari 2009 @ 16:35
is zijn ander werk nog wat?

ik heb "de russische romans" nog liggen, maar ben nog niet verder geraakt dan het voorwoord.

[ Bericht 1% gewijzigd door Beregd op 18-02-2009 16:42:47 ]
genaktwoensdag 18 februari 2009 @ 16:40
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 16:34 schreef Intxaurraga het volgende:
Beregd heeft kijk op dingen.

genakt heeft wikipediawerk te verrichten.
nee dank je
nu ik het weet ben ik wel weg
sorry voor het ongemak
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 16:42
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 16:35 schreef Beregd het volgende:
is zijn ander werk nog wat?

ik heb "de russische" romans nog liggn, maar ben nog niet verder geraakt dan het voorwoord.
Ik ken alleen de twee genoemde boeken. Ook Pale Fire schijnt een heel bijzonder werkje te zijn. Over zijn Russische boeken weet ik eigenlijk (nog) helemaal niks.

Maar om even iets meer over de man te zeggen, ik ben het erg eens met zijn opvattingen over literatuur. Hij zag de literatuur als een kunst die volledig los moet worden beschouwd van een maatschappelijke context, en het opstellen van een goed verhaal zag hij als een schaakspel voor de hersenen. Als nawoord van Lolita schreef hij dat er (in zijn tijd) maar drie taboes waren onder Amerikaanse uitgevers: het onderwerp van zijn boek, ten tweede een gelukkig huwelijk tussen zwart en blank dat over meerdere generaties vele kinderen voortbrengt en ten derde een tevreden atheïst die op zijn honderdenzesde overlijdt in zijn slaap.
Beregdwoensdag 18 februari 2009 @ 16:49
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.

Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth.

Lo. Lee. Ta.
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 16:53
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 16:49 schreef Beregd het volgende:
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.

Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth.

Lo. Lee. Ta.
Begin van zijn uncyclopedia-artikel:

Nabokov, instigator of irony, agent of alliteration. My sin, my soul. Na-bo-kov: The tip of the tongue touching, timidly, the teeth and resting as two rapid rushes of air add, softly, their respective syllables. Na. Bo. Kov.
Quirwoensdag 18 februari 2009 @ 18:18
Ik meld me hier ook als Nabokov-fan.
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 18:45
Op youtube is een aantal filmpjes van hem te vinden. Het lijkt me een bijzonder aimabele man te zijn geweest.
Quirwoensdag 18 februari 2009 @ 19:09


tong80woensdag 18 februari 2009 @ 19:25
Had ooit visite van een 18jarige meisje. Ik was 30.

Ze had duidelijk Lolita gelezen. Ze zat me uit te dagen met precies dezelfde dingen zoals Nabokov beschrijft.

PimpofPersiawoensdag 18 februari 2009 @ 20:03
quote:
Maar om even iets meer over de man te zeggen, ik ben het erg eens met zijn opvattingen over literatuur. Hij zag de literatuur als een kunst die volledig los moet worden beschouwd van een maatschappelijke context,
Volgens mij is het idee van het kunstwerk als autonoom object inmiddels al lang verworpen. Overigens is het ook absoluut niet haalbaar en is het onmogelijk het volkomen buiten de culturele context te beschouwen. Ik denk dat een literatuuronderzoek veel te beperkt is wanneer niet naar de context gekeken wordt.

Overigens vind ik Nabokov wel een erg goede schrijver. Al heb ik alleen Lolita gelezen en een aantal gedichten van zijn hand. Dus echt oordelen kan ik niet.
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 22:32
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 20:03 schreef PimpofPersia het volgende:

[..]

Volgens mij is het idee van het kunstwerk als autonoom object inmiddels al lang verworpen. Overigens is het ook absoluut niet haalbaar en is het onmogelijk het volkomen buiten de culturele context te beschouwen. Ik denk dat een literatuuronderzoek veel te beperkt is wanneer niet naar de context gekeken wordt.

Nabokov's idee hierover zou volgens mij juist zijn: de heersende denkbeelden, het zal me wat, ik ben schrijver om een goed verhaal te schrijven. En dat is precies wat ik bedoel en waardeer. Van grote logge ideeënromans die zich langzaam van periode naar periode bewegen, zoals Mann en Gorki, moest hij ook niet veel hebben.
ebeaydojraeswoensdag 18 februari 2009 @ 22:37
ken hem eigelijk alleen dankzij Beautiful Girls... (waarna later bleek dat ik Lolita al eens gezien had ..) moet hem toch eens gaan lezen misschien ...
PimpofPersiawoensdag 18 februari 2009 @ 22:49
Feit is simpelweg dat je als schrijver niet om de heersende denkbeelden heen kunt. Denk alleen maar aan postkoloniale lezingen van koloniale literatuur. Ik snap best dat Nabokov het probeert, maar het streven alleen al is hopeloos. Hij kan wel zeggen 'het zal me wat', maar onbewust heeft de culturele context een dusdanig grote invloed op het werk dat je het - mijns insziens - niet zou moeten negeren.

Met 'grote logge ideeënromans' pak je dan overigens weer compleet het andere uiterste. Maar dat terzijde.
Intxaurragawoensdag 18 februari 2009 @ 23:03
quote:
Op woensdag 18 februari 2009 22:49 schreef PimpofPersia het volgende:
Feit is simpelweg dat je als schrijver niet om de heersende denkbeelden heen kunt. Denk alleen maar aan postkoloniale lezingen van koloniale literatuur. Ik snap best dat Nabokov het probeert, maar het streven alleen al is hopeloos. Hij kan wel zeggen 'het zal me wat', maar onbewust heeft de culturele context een dusdanig grote invloed op het werk dat je het - mijns insziens - niet zou moeten negeren.

Met 'grote logge ideeënromans' pak je dan overigens weer compleet het andere uiterste. Maar dat terzijde.
Het andere uiterste, inderdaad. En ik heb meer met Nabokov's kant van dat spectrum. Natuurlijk is het pretenderen van volledige cultuurloosheid onzin, maar je kunt wel een gezonde afkeer hebben van (en nu moet ik zeggen dat ik het volgende van wikipedia copypaste) filosofische, psychologische, literaire en politieke pretenties.
DrPwndonderdag 19 februari 2009 @ 05:27
ik was eens in quilty, county clare in ierland en vroeg me af of dat de inspiratie voor de naam van clare quilty was