abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_64119867
Naar aanleiding van dit Dumpertfilmpje:
http://www.dumpert.nl/med(...)et_engelse_hits.html

(wat overigens niet nieuw is maar dat ik vandaag toegestuurd kreeg).

Toen ik dat filmpje had gezien, herkende ik het heel erg. Ik was benieuwd of Fok!'ers dit ook ervaring hebben, en zoja, post dat hier. Als er al een topic over is, excusez-moi, ik heb reeds gezocht.

Het gaat er dus om dat je Nederlandse woorden/zinnen hoort in anderstalige liedjes.

TS begint:
Vroeger, toen ik nog een lief klein Pokémonfannetje was, hoorde ik in dit liedje:



In het begin van het refrein hoorde ik "Aerodactyl" in plaats van "I'm a doctor".

Aerodactyl.
Ik vond het al vreemd dat er een liedje over een Pokémon was.

Ik heb er nog een, maar die moet ik eventjes opdiepen.

En jullie?
De zoektocht naar Beverton!
PI's zijn belangrijk.
pi_64119943
Het is geel en staat in mijn ondertitel!
3DS friend code: 2191-7623-9035
  donderdag 18 december 2008 @ 14:44:53 #3
165512 MASD
Music is dead.
pi_64120098
Aerodactyl is geen nederlands woord.
Long live music.
pi_64120125
Vet filmpje, meer mensen hebben wel eens last van dat soort dingen
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
They have tied me to a stake; I cannot fly
pi_64120182
Queens of The Stone Age - Quick and to the Pointless:

I don't even know what I'm doing here

Yeah, yeah, yeah, yeah

Little girl walkin down the street
Godverdomme, you gotta be with me
Well I know, you know
Everybody everyone let's go

Oh, baby, baby, you're so sweet
Ah, ah, wooo

Het leven is hard, de mensen worden bang
I'm so old, you're so young
I know, you know
Everybody everyone let's go

Oh, baby, baby, you're so sweet
Goddamn, ah, ah, whoa

Yeah, yeah, yeah, yeah

Ik denk van ja, maar nee
Little girl, listen what I say
You know, I know
Everybody everyone let's go
Oh, baby, baby, you're so sweet
Whoooo
Ah, baby, baby, you're so sweet
Goddamn, ah, ah, whoa!
pi_64121031
doet me denken aan



En in jingles bells hoorde ik vroeger altijd

Dikke bel dikke bel dikke o de wee,
Oh wat fijn de witte wijn en de man zit op de slee
ipv
Jingle bells, Jingle bells, jingle all the way
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
pi_64121390
Een beetje vrede, een beetje liefde, voor deze wereld waarop wij wonen
Een beetje vrede, een beetje vreugde, er over dromen dat doe ik al
Een beetje vrede, een beetje liefde, dat er weer hoop is voor alle mensen
Een beetje vrede, een beetje vreugde, toe laat ons wensen dat komen zal

Nicole met de Nederlandse versie van "ein bisschen Frieden"
Acquisitie n.a.v. deze post wordt niet op prijs gesteld.
Don't you see going to heaven is just in the thought that you might?
As an on-line radio program grows longer, the probability of a German song approaches 1.
  Boks-Chick donderdag 18 december 2008 @ 16:37:04 #8
118131 BrandX
BoksChick & CoffeeAddict
pi_64124034
IN het nummer van Madonna, sorry, zegt ze: ik ben droevig.
Welke oetlul haar heeft wijs gemaakt dat dat 'het spijt me' betekent, mogen ze aan de hoogste boom hangen, maar ze zegt dat dus wel.
lolwut
  donderdag 18 december 2008 @ 16:44:14 #9
86021 Anyanka
Hello and goodbye...
pi_64124313
In Bills Bills Bills van Destiny's Child hoorde ipv

(Drive it all day and don't) fill up the tank
Altijd "gelukkig zijn"

Als je het zo ziet lijkt het helemaal niet op elkaar.
...as always
  donderdag 18 december 2008 @ 16:51:31 #10
211774 Rhythm
Center-spaced
pi_64124556
quote:
Op donderdag 18 december 2008 16:44 schreef Anyanka het volgende:
In Bills Bills Bills van Destiny's Child hoorde ipv

(Drive it all day and don't) fill up the tank
Altijd "gelukkig zijn"

Als je het zo ziet lijkt het helemaal niet op elkaar.
Ik hoor het .

Maarja, sowieso krijg je in GC meer ontopic reacties.

Nu ff luisteren naar die van BrandX.
De zoektocht naar Beverton!
PI's zijn belangrijk.
pi_64124825
quote:
Op donderdag 18 december 2008 16:37 schreef BrandX het volgende:
IN het nummer van Madonna, sorry, zegt ze: ik ben droevig.
Welke oetlul haar heeft wijs gemaakt dat dat 'het spijt me' betekent, mogen ze aan de hoogste boom hangen, maar ze zegt dat dus wel.
Dat klopt ja, wat een trieste gebeurtenis was dat zeg.
  donderdag 18 december 2008 @ 17:14:35 #12
167302 teirnon
6 times 7 is...
pi_64125234
Hooooooooeeeeeee laat is het?
In een nummer van Moby.
Ah, a battle of wits? I'm glad to see you've come unarmed!
  donderdag 18 december 2008 @ 17:16:39 #13
211774 Rhythm
Center-spaced
pi_64125275
Oja, bij dit nummer:



Dacht ik altijd bij het "Hot Stuff" dat ze "haasten" zeiden .
De zoektocht naar Beverton!
PI's zijn belangrijk.
pi_64125704
Dat Dumpert filmpje.

Kende hem nog niet, heb me rot gelachen bij sommige stukjes.

Die kameel en 'luilak hang je jas op'...

Edit: Die zin "Het leven is hard, de mensen worden bang" van Ruud.nl hierboven is ook mooi trouwens. Duidelijk hoorbaar.
pi_64126051
quote:
Op donderdag 18 december 2008 17:32 schreef Omniej het volgende:
Edit: Die zin "Het leven is hard, de mensen worden bang" van Ruud.nl hierboven is ook mooi trouwens. Duidelijk hoorbaar.
dat komt misschien omdat dat ook de echte lyrics van et liedje zijn ~~
  donderdag 18 december 2008 @ 17:48:34 #16
227106 BarbaRob
Meisjes plagen...
pi_64126099
quote:
Op donderdag 18 december 2008 16:37 schreef BrandX het volgende:
IN het nummer van Madonna, sorry, zegt ze: ik ben droevig.
Welke oetlul haar heeft wijs gemaakt dat dat 'het spijt me' betekent, mogen ze aan de hoogste boom hangen, maar ze zegt dat dus wel.
OMG, en ik zie nu pas dat ze dat gewoon via Babelfish heeft vertaald!!
AHAHAHAHAHAHHA

http://nl.babelfish.yahoo.com/

Type maar in 'sorry' en dan vertalen van het engels naar het nederlands
pi_64126962
En Lou Reed zong natuurlijk over visjes in plaats van vicious.

pi_64132502


...and they were sharp, as sharp as snuif snuif snuif snuif snuif....
No Dukes of Hazzard in the classroom
pi_64133746
quote:
Op donderdag 18 december 2008 16:37 schreef BrandX het volgende:
IN het nummer van Madonna, sorry, zegt ze: ik ben droevig.
Welke oetlul haar heeft wijs gemaakt dat dat 'het spijt me' betekent, mogen ze aan de hoogste boom hangen, maar ze zegt dat dus wel.
Dat is dan ook niet bedoeld als een Nederlandse vertaling, maar Zuid-Afrikaans. Daar is dat nml wél de juiste vertaling voor I'm sorry. .
I am so clever that sometimes I don't understand a single word of what I am saying.
  donderdag 18 december 2008 @ 22:52:26 #20
105963 doppelgänger
huilen met de kraan open
pi_64134376
"doe je ding, doe je ding" in Pink - Stupid Girls
Fun game: try to post a YouTube comment so stupid that people realize you must be joking. (Hint: this is impossible)
"Stel je drinkt Starbucks koffie maar je vergeet een foto te maken en te delen op Social media. Heb je dan wel koffie gedronken?"
pi_64138745
Geen idee hoe het nummer eigenlijk heet, maar er is een nummer wat altijd klinkt als ''Hete bliksem'', tenminste, dat dacht ik altijd. Ik zal binnenkort wel opzoeken hoe dat nummer heet
I had this song playing when Mary Ellen was born. Had her right there on the pool table, and they didn't stop the game...
pi_64138848
Goed topic
Brutal. Fucking. Metal.
pi_64139024
quote:
Op donderdag 18 december 2008 17:46 schreef Siniti het volgende:

[..]

dat komt misschien omdat dat ook de echte lyrics van et liedje zijn ~~
Oh.

Even nagezocht, klopt inderdaad. Kende het nummer (en dus de originele lyrics) niet.

Maar ja, beetje idioot om dat nummer dan in dit topic te noemen...
pi_64139188
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/REYOJDANQ0k&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/REYOJDANQ0k&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

0:05 "jij zit te twijfelen", echt serieus
Fingerspitzgefühl
pi_64139276
@ForumGek: deze bedoel je dus.

abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')