Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 10:57 |
Al een paar maanden lang is de ondertiteling voor doven en slechthorenden op Ned 3 kut: voortdurend missen er hele zinnen en dat blijkt dan net essentiele informatie te zijn om het programma te kunnen begrijpen. Volgens mij ligt het niet aan mijn tv, want bij mijn huisgenoot is het net zo. Wanneer gaan ze dat probleem eens een keer oplossen? Er zullen toch wel meer mensen zijn die er last van hebben? Ja, TS hoort niet goed, so what? Voorspelde reactie: wat zeg je? ![]() | |
boem-dikkie | woensdag 3 september 2008 @ 10:58 |
Stuur een klachtenbrief naar Ned 3. | |
zkr623 | woensdag 3 september 2008 @ 10:59 |
TS kijkt teveel TV. ![]() | |
zquing | woensdag 3 september 2008 @ 11:00 |
ondertiteling is bij de nederlandse zenders lang niet zo goed als bij de engelse | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 11:03 |
quote:Ik heb net een mailtje gestuurd, maar krijg niet eens een melding dat mijn formulier verstuurd is, dus dat zal ook wel weer fout zijn gegaan ![]() En wat heb ik eraan dat de Britse ondertiteling veel beter is dan de Nederlandse? Ik wil naar Nederlandse programma's kijken en Ned 3 is nu net de zender waar ik het meest naar kijk ![]() | |
zkr623 | woensdag 3 september 2008 @ 11:03 |
De duitsers zijn de meesters van. Echt, alles genasynchroniseerd in eigen taal en zo... ga zo maar door ![]() | |
jobosrulez | woensdag 3 september 2008 @ 11:04 |
Zet je toch teletekstpagina 888 op. ![]() | |
zkr623 | woensdag 3 september 2008 @ 11:06 |
quote:als je genoeg geld voor hebt, er zijn hoog geavanceerde technische apparaten die geluidsgolven om kunnen zetten in tekst...koop je zoiets en kap met janken ![]() | |
ondeugend | woensdag 3 september 2008 @ 11:07 |
Ik heb me dat inderdaad ook wel eens afgevraagd.. alsof de ondertitelaars ontzettend lui zijn en geen zin hebben ofzo. Hele delen laten ze weg volgens mij. | |
DaFan | woensdag 3 september 2008 @ 11:11 |
quote:Daar heb je wat aan als je slechthorend bent. | |
boem-dikkie | woensdag 3 september 2008 @ 11:12 |
quote:Ik vond vooral de duitse indianen en cowboys van een tijd geleden erg gaaf ![]() | |
zkr623 | woensdag 3 september 2008 @ 11:28 |
quote:zijn laatste klacht is niet dat hij slechthorende is, maar juist dat hij de ondertitelingen van slechte kwaliteit vindt... en jij bent blijkbaar slechtlezende.... ![]() | |
DaFan | woensdag 3 september 2008 @ 11:55 |
quote: quote:Booyaa!! | |
vergeetmewelletje | woensdag 3 september 2008 @ 12:22 |
quote:Met die brakke ondertiteling is zelfs een simpel programma als "Keuringsdienst van Waarde" nauwelijks te volgen. | |
Captain_Ghost | woensdag 3 september 2008 @ 13:35 |
wees blij dat NED zender stukken beter doet met ondertitel dan SBS6 | |
BobbyB | woensdag 3 september 2008 @ 14:17 |
Je bedoelt de TT 888 ondertitels? Als je ontvangst niet helemaal lekker is kan ook dat de oorzaak zijn. ![]() | |
Vendris | woensdag 3 september 2008 @ 14:27 |
quote:Daar gáát het juist over, drol. ![]() Overigens is dit niet een fenomeen van de laatste tijd, maar eigenlijk altijd al geweest bij de nederlandse zenders. | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 14:32 |
quote:True: lang niet alles wat er gezegd wordt wordt ondertiteld (itt tot bij de BBC --> ![]() | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 14:33 |
quote:Hm! Dat zou verklaren waarom mijn huisgenoot er ook problemen mee heeft. Ik zal het ook eens vragen aan dove / sh vrienden van me dan. | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 14:37 |
Sh vriendin van me die in Deventer woont heeft het probleem ook (net gevraagd), dus het ligt aan Ned 3. Nu kan ik DWDD niet goed volgen ![]() | |
Frollo | woensdag 3 september 2008 @ 14:41 |
888 is vaak prut inderdaad. Er wordt veel informatie weggelaten en volgens mij doen ze dat omdat ze denken dat doven ook wel langzaam zullen lezen. Maar het goede nieuws is dat Lingo ondertiteld wordt! Jazeker, het programma dat vrijwel uitsluitend over letters en getallen gaat, die voortdurend in beeld zijn, wordt ondertiteld! Een voorbeeld: kandidaat Pim haalt bal 66 uit de bak, houdt deze omhoog, met het getal duidelijk naar de camera gericht, zegt: '66' en dat wordt dan keurig ondertiteld: '66'. Een ander voorbeeld: kandidaat Sylvia denkt dat het woord 'ONZIN' is, ze zegt 'O-N-Z-I-N', we zien op de kaart de letters O-N-Z-I-N verschijnen, en eronder, in de ondertiteling, heel fraai: 'O-N-Z-I-N'. Ja, perfect gedaan door de noeste werkers van 888! ![]() | |
freiss | woensdag 3 september 2008 @ 14:43 |
quote:Je hebt haar opgebeld? ![]() | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 14:43 |
quote:Nee, op MSN gevraagd ![]() | |
BobbyB | woensdag 3 september 2008 @ 14:47 |
quote:Hmm, dat is wel erg slecht. Ik heb ook wel eens die ondertiteling aangedaan en had soms ook wel eens van "hoe moet een dove/sh dit nu snappen?" maar dat er hele zinnen weggelaten worden is wel erg slecht. De ondertiteling van BBC is stukken beter. Ik keek vroeger altijd veel naar BBC met ondertiteling aan gewoon om Engels te leren ![]() | |
koemleit | woensdag 3 september 2008 @ 14:50 |
is dwdd niet live? dat zou verklaren dat ze he niet helemaal bij kunnen houden en derhalve niet alles ondertitelen. | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 14:59 |
quote:Ze zijn in het voorjaar ofzo semi-live gegaan (30 secs vertraging) om ondertiteling voor doven en sh mogelijk te maken ![]() ![]() | |
Vendris | woensdag 3 september 2008 @ 16:44 |
Hier is het signaal loepzuiver, en ook hier veel last bij nederland 3, ligt dus inderdaad bij hun. Nu maar wachten tot ze daar wakker worden en het door krijgen. | |
Irritatie100 | woensdag 3 september 2008 @ 16:50 |
Als je sh bent kan je de tv gewoon keihard zetten heb je de ondertiteling ook niet nodig ![]() | |
mazaru | woensdag 3 september 2008 @ 16:51 |
Die ondertiteling kan inderdaad een stuk beter. En bovendien moeten ze dat bij veel meer programma's gaan doen. Door de vergrijzing zijn er ook steeds meer mensen afhankelijk van de ondertiteling. Terechte klacht ![]() | |
Agiath | woensdag 3 september 2008 @ 17:04 |
Het kan misschien ook aan je TV liggen | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 17:05 |
quote:Oh ja, je kunt wel merken dat jij veel slechthorende mensen kent ![]() | |
Fha | woensdag 3 september 2008 @ 17:07 |
Zeer terechte klacht! Mijn oren zitten vaak dicht dus dan gebruik ik de ondertiteling ook.. maar wat een kut kwaliteit zeg ![]() | |
kahaarin | woensdag 3 september 2008 @ 17:09 |
quote:Psies, harder zetten gaat alleen maar vervormen, het is ons ook opgevallen, mijn ![]() ![]() | |
Viking84 | woensdag 3 september 2008 @ 17:11 |
quote:Ik zit ook in Groningen ![]() | |
kahaarin | woensdag 3 september 2008 @ 17:16 |
quote:Ah, dat zal idd ook een oorzaak kunnen zijn van dezelfde klachten. ![]() Blijft gruwelijk irritant, nu moet hij zijn koptelefoondinges opzetten om toch maar iets mee te krijgen en dat bevordert de communicatie niet echt. ![]() | |
Irritatie100 | woensdag 3 september 2008 @ 18:58 |
quote:Ja want alle adviezen in KLB moet je serieus nemen ![]() | |
Glijdt_licht | woensdag 3 september 2008 @ 19:04 |
Eensch. Er ontbreken soms gewoon stukken of zinnen worden zo afgekort dat een grappige zin helemaal niet meer grappig is, en dan staat er zo <GELACH>![]() Wat ben ik blij dat ik ringleiding thuis heb. Op vakantie met slecht weer moest ik die ondertiteling wel aanzetten :x | |
Emimich | woensdag 3 september 2008 @ 19:06 |
*insert-tenenkrommende-saaie-grap-over-doven* | |
LinkseFrieseVegetarier | donderdag 4 september 2008 @ 14:25 |
quote:Ai | |
Vodkadruppel | donderdag 4 september 2008 @ 14:33 |
Ik denk dat het aan je oren ligt. |