En dat is ook gebeurd bij deel een van de strip, volgens mij. Ik kan het je overigens aanraden om ze gewoon in het Engels te lezen. Het is goed te doen, de covers zien er veel mooier uit en je kan de verhalen een stuk sneller lezen. In Amerika zijn ze nu al bezig met deel drie van The Dark Tower, en met deel een van The Stand in stripvorm. Ook die laatste is nu al erg goed.quote:Nederlandse DTstrip Marvel bundel van 7. Dit was eerder gepland voor januari 2008, echter door te late aanlevering van het digitale bestand voor het boek gaat men het niet meer op tijd redden om maart 2008 te halen, en is de strip voorlopig uitgesteld datum onbekend.
Goed he... langer dan je denktquote:Op donderdag 18 december 2008 18:41 schreef Spaulding het volgende:
Net het korte verhaal 'De Jaunt' gelezen, was toch wel even stil na het lezen van dat verhaal. Één van z'n beste korte verhalen van wat ik van hem gelezen heb.
Bedankt voor de tips. Toevallig heb ik Carrie in de bieb gezien (is toch ook een film van gemaakt?).quote:Op woensdag 11 februari 2009 15:52 schreef CherryLips het volgende:
Carrie, Cujo, Pet Sematary (Dodenwake), Misery.
Ongeveer van elke boek van King is een film gemaakt. Vele slechte films, enkele hele goede films. Carry is op zijn best redleijk als film.quote:Op woensdag 11 februari 2009 21:12 schreef Gewas het volgende:
[..]
Bedankt voor de tips. Toevallig heb ik Carrie in de bieb gezien (is toch ook een film van gemaakt?).
Deel 1 is een grote inleiding. De Donkere Toren vond ik pas vanaf deel 2 goed. Maar ja... deel 1 s wel noodzakelijk.quote:Kwam er net achter dat we De Donkere Toren deel 1 in huis hebben. Heb nu tien bladzijdes gelezen, maar ik vind het begin een beetje raar.Blijft het het hele boek zo? Morgen ga ik verder lezen.
It en The Stand (of Het en De Beproeving). Wat mij betreft toch wel zijn twee beste boeken.quote:Op woensdag 11 februari 2009 15:50 schreef Gewas het volgende:
Schop.
Hallo. Ik ben van plan om met een boek te beginnen van Stephen King. In de bibliotheek heb ik er veel gezien maar ik kon niet kiezen. The Shining heb ik al gelezen, vond ik een heel gaaf boek. Welke raden jullie aan?
Ik heb dus hetzelfde probleem met de donkere toren. Ik kom er maar niet doorheen, het is zo ontzetten anders dan alle andere king boeken (of is alleen deel 1 erg afwijkend?)quote:Op woensdag 11 februari 2009 21:17 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Ongeveer van elke boek van King is een film gemaakt. Vele slechte films, enkele hele goede films. Carry is op zijn best redleijk als film.
[..]
Deel 1 is een grote inleiding. De Donkere Toren vond ik pas vanaf deel 2 goed. Maar ja... deel 1 s wel noodzakelijk.
Deel 1 is erg afwijkend.quote:Op donderdag 12 februari 2009 10:40 schreef davako het volgende:
[..]
Ik heb dus hetzelfde probleem met de donkere toren. Ik kom er maar niet doorheen, het is zo ontzetten anders dan alle andere king boeken (of is alleen deel 1 erg afwijkend?)
Absoluut, want de reeks is echt erg goed.quote:Dus gewoon even doorzetten en vervolgens deel 2 aanschaffen?
Duistere krachten als ik me niet vergis.quote:De jaunt ik welke korteverhalen bundel zit die?
Waar ging die ook alweer over?quote:Wat ik zelf één van zijn leuke korte verhalen vond was:
L.T.'s theorie over huisdieren
Oh ja echt pure horror die laatste pagina... Samen met The Man in the Black Suit en The Mist m'n favoriete korte verhalen van King.quote:Op woensdag 11 februari 2009 15:58 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Goed he... langer dan je denkt
het hele fantasiewereldje en bloedbool enzo vond ik wat wazig.quote:Op vrijdag 13 februari 2009 14:15 schreef BlaatschaaP het volgende:
Wat vond jij minder aan Lisey's Story? Ik vond het heel ingrijpend. Zijn personages (en vooral hun leed) raakte me meer dan in menig dramaboek. En de fantasiewereld vond ik ook echt briljant.
Bij Clive Barker haak ik steevast af.quote:Heb jij heel misschien ook Coldheart Canyon van Clive Barker gelezen? Ergens wel vergelijkbaar. Dat vond ik ook al zo'n geweldig boek.
Nou we vinden beide Stephen King goed. Ik vond Rosie, wat wel raakvlakken heeft met Liseys Story, bv wel erg goed. Ik vind Liseys Story niet slecht, maar zeker niet 1 van de betere Kings.quote:Op vrijdag 13 februari 2009 14:24 schreef BlaatschaaP het volgende:
Hmm. Dan hebben we een andere smaak.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Bibliografie_van_Stephen_Kingquote:Op vrijdag 13 februari 2009 15:59 schreef BlaatschaaP het volgende:
Dat is ook zo. King is gewoon een geweldige auteur. Ik heb Rosie echter nog niet gelezen (zelfs nooit van gehoord?). Tot nu toe is mijn lijstje nog bescheiden.
The Stand, It, The Green Mile, The Shining, Gerald's Game, From a Buick 8, Dolores Claiborne, Misery en dus Lisey's Story.
Raad jij trouwens aan om eerst wat meer te lezen en daarna the Dark Tower serie of juist omgekeerd? Die herkenning tussen boeken, locaties en personages merk ik nu al, maar het lijkt me ook heel leuk om die via the Dark Tower te krijgen. Hoewel ik nog steeds niet helemaal snap wat het precies is.
Ik heb enkele zowel engels als nederlands gelezen en de vertalingen zijn prima. Waarom zou ik hem dan moeilijk in het engels lezen? Ik lees hoe dan ook toch makkelijker in het Nederlands.quote:Op vrijdag 13 februari 2009 16:07 schreef BlaatschaaP het volgende:
Het zal trouwens vast al 10 keer voorbijgekomen zijn, maar waarom lees jij/lezen velen hier de Nederlandse vertalingen? Ik heb The Stand (oftewel de Beproeving) ooit eens in het Nederlands cadeau gekregen en ik vond het echt vreselijk om te lezen. Als het even kan probeer ik iets in de originele taal te lezen. De Nederlandse titels van de boeken alleen al, vreselijk.
SK gebruikt heel veel Amerikaanse cultuuriconen en folklore ( americana ) als stijlmiddel.quote:Op zondag 27 april 2008 12:17 schreef itsme het volgende:
Ik lees sinds ca 8 jaar Engels en helaas heb ik nu enorme moeite om vertaalde boeken te lezen. Het is vaak zo kinderachtig geschreven of het komt zo over. Ik weet het niet. Vroeger toen ik alles nog in het Nederlands las en mijn moeder dat tegen mij zei, werd ik pissed off, maar ze heeft gelijk.
Nu heb ik dus een hele collectie Stephen King en Dean Koontz boeken in het Nederlands, want ik kocht heel veel gelijk als ze uitkwamen, die ik nooit meer zal herlezen.
Aan de andere kant, ik heb ze allemaal meer dan een keer gelezen.
Ik geloof ook wel dat de vertalingen goed zijn hoor. Op de een of andere manier is het bij mij ook gewoon een aversie tegen Nederlandse boeken. Ik vind namen stom klinken in het Nederlands en vooral als een boek zich afspeelt in het buitenland, vind ik het storend de Nederlandse taal daarbij te horen/lezen. Maar ik lees volgens mij dan ook wel even snel in het Nederlands als in het Engels, dus voor mij maakt het weinig uit.quote:Op vrijdag 13 februari 2009 16:13 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Ik heb enkele zowel engels als nederlands gelezen en de vertalingen zijn prima. Waarom zou ik hem dan moeilijk in het engels lezen? Ik lees hoe dan ook toch makkelijker in het Nederlands.
Als een boek slecht vertaald is lees ik hem wel in engels, zoals bv The Hitchhikers Guide.
Mjah ik vind het nogal far fetchedquote:Op vrijdag 13 februari 2009 16:19 schreef BlaatschaaP het volgende:
[..]
Ik geloof ook wel dat de vertalingen goed zijn hoor. Op de een of andere manier is het bij mij ook gewoon een aversie tegen Nederlandse boeken. Ik vind namen stom klinken in het Nederlands en vooral als een boek zich afspeelt in het buitenland, vind ik het storend de Nederlandse taal daarbij te horen/lezen.
Dat waag ik te betwijfelen.quote:Maar ik lees volgens mij dan ook wel even snel in het Nederlands als in het Engels, dus voor mij maakt het weinig uit.
Er zijn al een aantal goede boeken genoemd, maar 'De beproeving' en 'De noodzaak' wil ik toch graag nog voordragen!quote:Op woensdag 11 februari 2009 15:50 schreef Gewas het volgende:
Schop.
Hallo. Ik ben van plan om met een boek te beginnen van Stephen King. In de bibliotheek heb ik er veel gezien maar ik kon niet kiezen. The Shining heb ik al gelezen, vond ik een heel gaaf boek. Welke raden jullie aan?
Hahaha. Hoezo betwijfel jij dat?quote:Op vrijdag 13 februari 2009 16:21 schreef Swetsenegger het volgende:
[..]
Mjah ik vind het nogal far fetched
[..]
Dat waag ik te betwijfelen.
Omdat je werkelijk jaren in een Engelssprekend land moet wonen om de finesses van een taal te leren. In elk ander geval blijft je moedertaal veel geraffineerder en lees je dus (veel) sneller. Aangezien maar weinig mensen een dusdanige periode in een Engelssprekend land verblijven om aan de voorwaarde te voldoen betwijfel ik het dus.quote:Op vrijdag 13 februari 2009 18:01 schreef BlaatschaaP het volgende:
[..]
Hahaha. Hoezo betwijfel jij dat?
Dat betwijfel ik ook. Ik geef toe sommige boeken moet je gewoon in het engels lezen. Maar dat je net zo snel leest als in het nederlands geloof ik niet helemaal, behalve als je natuurlijk uit een engelstalig land komt. Maar ach dat maakt ook eigenlijk niet uit. Het gaat er gewoon om wat de lezer zelf als plezierig ervaart.quote:Op vrijdag 13 februari 2009 18:01 schreef BlaatschaaP het volgende:
[..]
Hahaha. Hoezo betwijfel jij dat?
moet ik toch wel even 2 keer lezen wat er nu precies staat. Terwijl ik in het nederlands min of meer aan de context al kan afleiden hoe de zin gaat lopen.quote:The principle is that as its drive reaches infinite improbability, the ship passes simultaneously through every conceivable and non-conceivable point in every conceivable and non-conceivable universe (in other words, when one activates the Infinite Improbability Drive, the ship is literally everywhere at once). It is then possible to decide at which point you actually want to be when improbability levels decrease.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |