FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / "Ja" op een negatieve vraag beantwoorden
Komakievrijdag 11 januari 2008 @ 10:47
Ik heb een discussie met een collega.

Als ik een negatieve vraag stel, antwoord hij dat met "ja" op het moment dat het antwoord negatief is.
Klinkt een beetje vaag vind ik zelf.

Bijvoorbeeld. (werk gerelateerd dus de inhoud is verder niet zo belangrijk)
"Bij notes hoef ik dus niets in te vullen?"
Hierop antwoord hij "Ja". Hij bedoelt daarmee dat je daar dus niets hoeft in te vullen.

Volgens mij klopt wat hij zegt van geen kant. Zijn beredenering is dat je bevestigend moet reageren omdat de vraag die jij stelt juist is. Op het moment dat hij "nee" zou zeggen, zou dat dubbelop een ontkenning zijn en min plus min is immers plus (in de wiskunde)

Het antwoord moet naar mijn mening zijn "nee". Eventueel gevolgd door "daar hoef je inderdaad niets in te vullen". Volgens mij is "nee" gewoon een verkorting van de zin die er achteraan kan komen die dan bevestigend is.

Zijn redenatie snap ik wel ongeveer maar het klopt toch gewoon niet?
Daarnaast is de relatie van nederlandse taal naar wiskunde natuurlijk een beetje dubieus....

Ben ik nou gek of is hij het
BabyShamblesvrijdag 11 januari 2008 @ 10:49
'Nee' is in deze vorm volgens mij geen dubbele ontkenning, maar een bevestiging. De 'nee' moet je zien als een 'inderdaad' of 'klopt'.. maar ik weet niet of dat officieel zo in elkaar steekt.
bbtb77vrijdag 11 januari 2008 @ 10:51
Ja, dat klopt...
Nee, daar hoef je niets in te vullen..
Is maar net wat voor zin je er in gedachten achter zet.
Skorpijavrijdag 11 januari 2008 @ 10:57
Hij heeft gelijk. Met "Ja" bevestigd hij dat je er niets hoeft in te vullen.

Misschien moet jij eens over je vraagstelling gaan nadenken voordat je iets vraagt.
ElectricEyevrijdag 11 januari 2008 @ 10:58
Hij bevestigd dat je niets hoeft in te vullen.
Ergo: Hij heeft puur taalkundig gesproken gelijk, maar in de spreektaal is het idd onhandig, omdat we onszelf het fout hebben aangeleerd.

Overigens ben ik dus net zo irritant als je collega!
Litphovrijdag 11 januari 2008 @ 11:00
quote:
Op vrijdag 11 januari 2008 10:51 schreef bbtb77 het volgende:
Ja, dat klopt...
Nee, daar hoef je niets in te vullen..
Is maar net wat voor zin je er in gedachten achter zet.
Ik ga als ik antwoord geef op een vraag me niet bedenken wat voor zinnen mensen er verder nog achter gaan hallucineren, als je het niet erg vindt .
Yngwievrijdag 11 januari 2008 @ 11:01
Vraag dan gewoon of ie wil antwoorden met "klopt" of "precies" of zo
RaymondKvrijdag 11 januari 2008 @ 11:08
Hij is gek.
Dat zijn van die mensen die het altijd net ff anders willen zeggen, of doen dan anderen, maar uiteindelijk precies het zelfde doen.
longinusvrijdag 11 januari 2008 @ 11:10
Ja, met dat soort dingen worstel ik ook, Je probeert duidelijk te zijn maar werkt juist heel verwarrend
JamesBrownievrijdag 11 januari 2008 @ 11:11
Het maakt niet uit wat hij zegt, het antwoord is altijd dat het niet hoeft als je de vraag op deze manier stelt.
Alleen als hij iets achter zijn Ja of Nee zegt, mag je het anders opvatten.
Gewoon nooit doen dus, als iemand alleen ja of nee zegt.
Lienekienvrijdag 11 januari 2008 @ 11:12
Hier is volgens mij geen regel voor. Alleen 'ja' of 'nee' kan inderdaad verwarrend zijn. Volgens mij zouden in genoemd voorbeeld zowel 'ja, dat klopt' als 'nee, dat klopt' kunnen.

En om het nog leuker te maken, 'jawel' betekent volgens mij dat je toch wel iets in moet vullen.

En als ik nog eens naar de zin kijk: 'Bij notes hoef ik dus niks in te vullen?' valt mij het woordje 'dus' op. Dat is al een beetje een vraag om bevestiging. Daarom kan 'ja' prima als antwoord. Zou 'dus' er niet hebben gestaan, dan was het meer een echte vraag en had 'nee' beter gepast.
DaMartvrijdag 11 januari 2008 @ 11:14
quote:
Op vrijdag 11 januari 2008 10:58 schreef ElectricEye het volgende:
Hij bevestigd dat je niets hoeft in te vullen.
Ergo: Hij heeft puur taalkundig gesproken gelijk, maar in de spreektaal is het idd onhandig, omdat we onszelf het fout hebben aangeleerd.

Overigens ben ik dus net zo irritant als je collega!
Dat dus.

Bij een bevestigend antwoord gebruik je 'ja'. Dus als je collega bevestigt dat je iets niet hoeft te doen, luidt het antwoord logischerwijs 'ja'. Alleen hebben wij, zoals EE al aangeeft, onszelf de onlogische en taalkundig onjuiste variant aangeleerd.
Maurovrijdag 11 januari 2008 @ 11:15
quote:
Op vrijdag 11 januari 2008 10:58 schreef ElectricEye het volgende:
Hij bevestigd dat je niets hoeft in te vullen.
Ergo: Hij heeft puur taalkundig gesproken gelijk, maar in de spreektaal is het idd onhandig, omdat we onszelf het fout hebben aangeleerd.

Overigens ben ik dus net zo irritant als je collega!
Ik ben ook zo irritant.
Heraldvrijdag 11 januari 2008 @ 11:24
*klop klop*
Mama Komakie maakt de deur open
Herald: is Komakie niet thuis?
Mama Komakie: Nee

Vraag: is Komakie nou wel of niet thuis?
Sometimesvrijdag 11 januari 2008 @ 11:32
*klop klop*
Mama Komakie maakt de deur open
Herald: is Komakie niet thuis?
Mama Komakie: Ja

Vraag: is Komakie nou wel of niet thuis?
Komakievrijdag 11 januari 2008 @ 11:39
quote:
Op vrijdag 11 januari 2008 11:24 schreef Herald het volgende:
*klop klop*
Mama Komakie maakt de deur open
Herald: is Komakie niet thuis?
Mama Komakie: Nee

Vraag: is Komakie nou wel of niet thuis?
Mama kan eigenlijk beter gewoon antwoorden "Komakie is idd niet thuis"

Veel makkelijker

Toch vind ik het een moeizaam verhaal
MinderMutsigvrijdag 11 januari 2008 @ 11:44
Je collega heeft gelijk maar het zorgt inderdaad voor verwarring. Wellicht kan je de vraag beter anders formuleren in het vervolg.
Swetseneggervrijdag 11 januari 2008 @ 11:50
Ik communiceer veel met Aziaten die niet zo best engels spreken. Om verwarring te voorkomen stel je de vraag zo dat er geen misverstand over het antwoord kan bestaan.

Moet ik hier WEL of NIET wat invullen?
LXIVvrijdag 11 januari 2008 @ 12:12
Je moet ook geen negatieve vragen stellen. Dat is vragen om problemen.
Aventuravrijdag 11 januari 2008 @ 12:16
Werk je soms in Leidschendam TS?
BoNivrijdag 11 januari 2008 @ 12:35
quote:
Op vrijdag 11 januari 2008 10:58 schreef ElectricEye het volgende:
Hij bevestigdt dat je niets hoeft in te vullen.
Ergo: Hij heeft puur taalkundig gesproken gelijk, maar in de spreektaal is het idd onhandig, omdat we onszelf het fout hebben aangeleerd.

Overigens ben ik dus net zo irritant als je collega!
Ben je ook zo irritant om mensen te verbeteren op taalfouten...?

Taaladvies zegt hierover het volgende:
quote:
Ontkennende vraag beantwoorden
Vraag
Luidt het antwoord op de vraag Heb jij geen dorst? 'ja' of 'nee' als de aangesprokene geen dorst heeft?

Antwoord
Het antwoord luidt dan: Nee (ik heb geen dorst).

Toelichting
Als een vraag ontkennend gesteld wordt, en het antwoord is een bevestiging van de ontkennende vraag, dan begint het antwoord met nee. Vaak volgt er ook nog een ontkennende zin. Als de aangesprokene wil aangeven dat hij wel dorst heeft, dan luidt het antwoord: Ja, ik heb dorst of: Ja, zeker (wel).

In het Nederlands gaan taalgebruikers met hun antwoord op dit soort vragen in op de veronderstelling die aan de vraag ten grondslag ligt. In de zin Heb jij geen dorst? is deze veronderstelling 'jij hebt (wellicht) dorst'. Die veronderstelling wordt ontkend (nee, ik heb geen dorst) of bevestigd (ja, ik heb dorst).

Verwant aan deze kwestie is de uitroepende vraag: Heb jij geen dorst?! Een dergelijke uitroepende vraag kun je alleen uiten als het nauwelijks voorstelbaar is dat de desbetreffende persoon geen dorst heeft.
Litphovrijdag 11 januari 2008 @ 12:41
quote:
Op vrijdag 11 januari 2008 12:35 schreef BoNi het volgende:

[..]

Ben je ook zo irritant om mensen te verbeteren op taalfouten...?

Taaladvies zegt hierover het volgende:
[..]
Waarbij de veronderstelling in de OP volgens mij wel is dat er inderdaad niets ingevuld hoeft te worden, in tegenstelling tot het voorbeeld wat Taaladvies geeft .