abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 20 november 2007 @ 14:58:01 #1
151520 1DIOOT
Koekoek 3 uur
pi_54739125
Voor een bordje in onze winkel moet ik een tekst vertalen in het Engels. Helaas is mijn engels niet al te best, en vraag hierbij of iemand mij kan helpen!

het gaat om de volgende tekst:

"Vanwege hooge kosten van niet opgehaalde gerepareerde schoenen,
zijn wij genoodzaakt om per 1-1-2008
aangeboden reparaties contant vooruit te laten
betalen"


wie o wie???
mijn dank ik bij voorbaat groot!
DUCK MY SICK OR SOMETHING LIKE THAT!
WHAT? ARE YOU NUCKING FUTS???!!!
opzoute ! Ik denk niet zoals jij bent :(
IK BEN HOOGBEVAAGD!
  Trouwste user 2022 dinsdag 20 november 2007 @ 15:03:09 #2
7889 tong80
Spleenheup
pi_54739199
Because High money to pay from the not geholde shoes are we needing to ask from af 1 - 1 - 2008 to need to ask reperations who you bring to us in to money to bringen to us for af.

Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
pi_54739202
Cuz o' da high cost o' repaired kicks dat is not picked up we's is obliged ta let ya pay fo' da repairs in advance per 1-1-2008.
pi_54739331
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:03 schreef Sapstengel het volgende:
Cuz o' da high cost o' repaired kicks dat is not picked up we's is obliged ta let ya pay fo' da repairs in advance per 1-1-2008.


And now get the hell of my property

Respect my authority
pi_54739339
"because of high costs of not picked up repaired shoes, we have decided that as from 1-1-2008 customers must pay cash ahead / in forward.

[ Bericht 16% gewijzigd door Loontjah op 20-11-2007 15:16:18 ]
Sappig !!
pi_54739390
dubbel
Sappig !!
  Moderator dinsdag 20 november 2007 @ 15:16:25 #7
61302 crew  UIO_AMS
Dobbelsteenavonturier
pi_54739529
"Vanwege hooge kosten van niet opgehaalde gerepareerde schoenen,
zijn wij genoodzaakt om per 1-1-2008
aangeboden reparaties contant vooruit te laten
betalen"

Due to the high costs of non-reclaimed repaired shoes, starting in 2008 repairs are to be paid in cash in advance.

Niet het mooiste Engels, maar ze zullen het wel begrijpen.
Als niets meer baat kan een worst geen kwaad.
Op dinsdag 7 december 2010 12:50 schreef yvonne het volgende:
Beste moderator UIO_AMS
Stuur een mod weg.
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:16:57 #8
151520 1DIOOT
Koekoek 3 uur
pi_54739541
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:08 schreef Loontjah het volgende:
"because of high costs of not picked up repaired shoes, we have decided that as from 1-1-2008 customers must pay cash ahead / in forward.
tnx daar heb ik wat aan
DUCK MY SICK OR SOMETHING LIKE THAT!
WHAT? ARE YOU NUCKING FUTS???!!!
opzoute ! Ik denk niet zoals jij bent :(
IK BEN HOOGBEVAAGD!
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:18:21 #9
93076 BaajGuardian
De echte BG, die tof is.
pi_54739581
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 14:58 schreef 1DIOOT het volgende:
Voor een bordje in onze winkel moet ik een tekst vertalen in het Engels. Helaas is mijn engels niet al te best, en vraag hierbij of iemand mij kan helpen!

het gaat om de volgende tekst:

"Vanwege hooge kosten van niet opgehaalde gerepareerde schoenen,
zijn wij genoodzaakt om per 1-1-2008
aangeboden reparaties contant vooruit te laten
betalen"


wie o wie???
mijn dank ik bij voorbaat groot!
Due to high expenses from unrecovered repaired shoes
Our service is forced to offer repairs being payed in advace.
Vraag yvonne maar hoe tof ik ben, die gaf mij er ooit een tagje voor.
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:18:49 #10
93076 BaajGuardian
De echte BG, die tof is.
pi_54739589
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:16 schreef 1DIOOT het volgende:

[..]

tnx daar heb ik wat aan
Dat klinkt voor geen meter
Vraag yvonne maar hoe tof ik ben, die gaf mij er ooit een tagje voor.
pi_54739610
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 14:58 schreef 1DIOOT het volgende:
Helaas is mijn engels niet al te best

"Vanwege hooge kosten"
Je nederlands ook niet helaas
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:19:46 #12
6941 APK
Factual, I think.
pi_54739612
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:16 schreef 1DIOOT het volgende:

tnx daar heb ik wat aan
Ik vind die van UIO_AMS beter.
Who the fuck can sleep with all this shit going on?
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:20:38 #13
93076 BaajGuardian
De echte BG, die tof is.
pi_54739634
De vertaling van mij is de enige juiste.
Vraag yvonne maar hoe tof ik ben, die gaf mij er ooit een tagje voor.
pi_54739641
"Vanwege hooge kosten van niet opgehaalde gerepareerde schoenen,
zijn wij genoodzaakt om per 1-1-2008
nigga pay and then pray,what looking at fool!?
Op zaterdag 23 juni 2007 18:54 schreef MASD het volgende:
Double-Helix is mijn held vandaag! _O_
pi_54739651
Of die van mij als je hem in normaal Engels vertaalt.
  Moderator dinsdag 20 november 2007 @ 15:23:22 #16
61302 crew  UIO_AMS
Dobbelsteenavonturier
pi_54739700
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:20 schreef BaajGuardian het volgende:
De vertaling van mij is de enige juiste.
Ik zou hem nog een keer aanpassen.
Als niets meer baat kan een worst geen kwaad.
Op dinsdag 7 december 2010 12:50 schreef yvonne het volgende:
Beste moderator UIO_AMS
Stuur een mod weg.
pi_54739720
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:20 schreef BaajGuardian het volgende:
De vertaling van mij is de enige juiste.
Nietes!
Het is advance ipv advace.

Maar verder is hij prima.
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:31:30 #18
6941 APK
Factual, I think.
pi_54739820
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:18 schreef BaajGuardian het volgende:

[..]

Due to high expenses from unrecovered repaired shoes
Our service is forced to offer repairs being payed in advace.
Pure wartaal, volgens mijn Engelstalige collega.
Who the fuck can sleep with all this shit going on?
pi_54739886
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 14:58 schreef 1DIOOT het volgende:

"Vanwege hooge kosten van niet opgehaalde gerepareerde schoenen,
zijn wij genoodzaakt om per 1-1-2008
aangeboden reparaties contant vooruit te laten
betalen"
Because of the high costs due to shoes that haven't been picked up after repair, we are obligated
to ask for a cash payment in advance from the 1st of January 2008.

We apologize for this inconvenience.
I feel kinda Locrian today
  Moderator dinsdag 20 november 2007 @ 15:35:40 #20
61302 crew  UIO_AMS
Dobbelsteenavonturier
pi_54739907
Ik ben het eens met APK.
Als niets meer baat kan een worst geen kwaad.
Op dinsdag 7 december 2010 12:50 schreef yvonne het volgende:
Beste moderator UIO_AMS
Stuur een mod weg.
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:37:46 #21
93076 BaajGuardian
De echte BG, die tof is.
pi_54739934
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:31 schreef APK het volgende:

[..]

Pure wartaal, volgens mijn Engelstalige collega.
Dan is die man illeteraat.
Vraag yvonne maar hoe tof ik ben, die gaf mij er ooit een tagje voor.
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:42:56 #22
6941 APK
Factual, I think.
pi_54740027
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:37 schreef BaajGuardian het volgende:

Dan is die man illeteraat.
It's a woman.
Who the fuck can sleep with all this shit going on?
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:44:06 #23
6941 APK
Factual, I think.
pi_54740054
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:34 schreef starla het volgende:

[..]

Because of the high costs due to shoes that haven't been picked up after repair, we are obligated
to ask for a cash payment in advance from the 1st of January 2008.

We apologize for this inconvenience.
Obliged.
Who the fuck can sleep with all this shit going on?
pi_54740132
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:44 schreef APK het volgende:

[..]

Obliged.
quote:
Can anyone tell me the purpose of the word 'obligated'? It seems unnecessary. Is there anything 'obligated' can do that 'obliged' can't?

This is just a personal dislike with no foundation except that I just don't like the word 'obligate'.

mag allebei
I feel kinda Locrian today
  dinsdag 20 november 2007 @ 15:59:00 #25
6941 APK
Factual, I think.
pi_54740349
quote:
Op dinsdag 20 november 2007 15:47 schreef starla het volgende:

mag allebei
I just don't like the word 'obligate'.
Who the fuck can sleep with all this shit going on?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')

Het lijkt erop dat je onze advertenties blokkeert

Dat begrijpen we, maar is wel erg jammer. Je kunt FOK! namelijk wel gratis LEZEN, maar we kunnen FOK! niet gratis MAKEN. De inkomsten van de advertenties zorgen ervoor dat we de kosten van de site kunnen dragen zodat je ook morgen FOK! nog kunt bezoeken.

Zou je willen overwegen om voor FOK! een uitzondering te maken in je adblocker (of andere middelen die onze ads blokkeren)? Je krijgt deze melding dan nooit meer te zien.

Ja, ik wil fok.nl whitelisten, laat me zien hoe

Ik neem liever een premium account zodat ik geen advertenties hoef te zien (je moet eerst inloggen)
Ja, breng me naar de shop