FOK!forum / Onzin voor je leven! / Turkse scheldwoorden
leolinedancemaandag 8 oktober 2007 @ 14:39
Wie heeft er wat turkse scheldwoorden voor mij?
ErwinEHVNLmaandag 8 oktober 2007 @ 14:40
siktir git....
cheeksmaandag 8 oktober 2007 @ 14:40
kaaskop
ErwinEHVNLmaandag 8 oktober 2007 @ 14:41
en daarna "ozur dillirim"

en als je wil trouwen met een turk "seni sewi yurum"
Klaasklapschaatsmaandag 8 oktober 2007 @ 14:41
Uw uitkering wordt per direct gestopt!

[edit] moet je dat zeggen, en dan heel snel pen en papier pakken[/edit]
Roelliomaandag 8 oktober 2007 @ 14:41
Een gozer die in het hostel in Istanbul werkte waar wij zaten noemden we "abtal", dat betekent sukkel o.i.d.
ErwinEHVNLmaandag 8 oktober 2007 @ 14:44
odayi termizlermisiniz luften? ---> wil je mijn lakens verschonen
Jimbomaandag 8 oktober 2007 @ 15:09
asbak
Spiderschweinmaandag 8 oktober 2007 @ 15:11
Oruspu = Hoer
Kapatja nene ofzo is houd je bek
ClioSporTmaandag 8 oktober 2007 @ 15:12
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:11 schreef Spiderschwein het volgende:

Kapatja nene ofzo is houd je bek
Deoxyribonucleicmaandag 8 oktober 2007 @ 15:13
Seni sekerim domuz= ik neuk je, varken
paaskannekoekjemaandag 8 oktober 2007 @ 15:15
amana koidem, zoiets als ehh

en..

pietsch (fonetisch) zoiets als, je vader is een nobody
Latonmaandag 8 oktober 2007 @ 15:17
schraap gewoon je keel. tis vast een woord in het turks
xminatormaandag 8 oktober 2007 @ 15:17
TVP.

piç = vaderloos.
#ANONIEMmaandag 8 oktober 2007 @ 15:19
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:11 schreef Spiderschwein het volgende:
Kapatja nene
Geweldig geschreven .
cikolatamaandag 8 oktober 2007 @ 15:21
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:17 schreef Laton het volgende:
schraap gewoon je keel. tis vast een woord in het turks
dat kun je beter over het Nederlands zeggen
xminatormaandag 8 oktober 2007 @ 15:22
Dit is een vette: Benim annem orosbu.
Je moeder is een hoer.
leolinedancemaandag 8 oktober 2007 @ 15:24
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:22 schreef xminator het volgende:
Dit is een vette: Benim annem orosbu.
Je moeder is een hoer.
#ANONIEMmaandag 8 oktober 2007 @ 15:24
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:22 schreef xminator het volgende:
Dit is een vette: Benim annem orosbu.
Je moeder is een hoer.
Niet liegen tegen de fokkertjes.
Deoxyribonucleicmaandag 8 oktober 2007 @ 15:25
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:22 schreef xminator het volgende:
Dit is een vette: Benim annem orosbu.
Je moeder is een hoer.
*noteert
Spiderschweinmaandag 8 oktober 2007 @ 15:26
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:19 schreef clumsy_clown het volgende:

[..]

Geweldig geschreven .
/care
Megalomaniacmaandag 8 oktober 2007 @ 15:26
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:17 schreef Laton het volgende:
schraap gewoon je keel. tis vast een woord in het turks
In het Turks zit officieel geen GG-klank, g wordt net als het Engels uitgesproken (voorbeeld: gear)
In het Nederlands trouwens wel, maar dat hoort men niet meer blijkbaar.

Je poging tot beledigen/grappig zijn is bij deze mislukt.
Jegorexmaandag 8 oktober 2007 @ 15:27
whehehe
cikolatamaandag 8 oktober 2007 @ 15:27
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:26 schreef Megalomaniac het volgende:

[..]

In het Turks zit officieel geen GG-klank, g wordt net als het Engels uitgesproken (voorbeeld: gear)
In het Nederlands trouwens wel, maar dat hoort men niet meer blijkbaar.

Je poging tot beledigen/grappig zijn is bij deze mislukt.
paaskannekoekjemaandag 8 oktober 2007 @ 15:29
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:17 schreef xminator het volgende:
TVP.

piç = vaderloos.
bedoel ik
#ANONIEMmaandag 8 oktober 2007 @ 15:33
Seni ormanda çıplak gezen bakire seni.

[ Bericht 1% gewijzigd door #ANONIEM op 08-10-2007 15:36:03 ]
leolinedancemaandag 8 oktober 2007 @ 15:33
Ik wilde dit eerst nog in het taal forum posten. Denk dat dit een betere plek is he
leolinedancemaandag 8 oktober 2007 @ 15:34
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 15:33 schreef zarGon het volgende:
Seni ormanda çıplak gezen bakire, seni.
vertaling?
Biefstukmaandag 8 oktober 2007 @ 16:37
Weet ik veel hoe je het schrijft.

guttemiejala

zo zeg je het ongeveer
betekent lik m'n reet
n00cL30nmaandag 8 oktober 2007 @ 16:57
Götune sik, ibne oglu ibne!
unkkimaandag 8 oktober 2007 @ 17:06
Ibne....

[ Bericht 12% gewijzigd door unkki op 08-10-2007 18:06:49 ]
jpg97maandag 8 oktober 2007 @ 17:08
WERK!

moet je ze zien rennen dan
leolinedancemaandag 8 oktober 2007 @ 17:38
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 16:57 schreef n00cL30n het volgende:
Götune sik, ibne oglu ibne!
ibne ja! die kende ik nog wel. wat betekent het ook alweer?
unkkimaandag 8 oktober 2007 @ 18:07
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 17:38 schreef leolinedance het volgende:

[..]

ibne ja! die kende ik nog wel. wat betekent het ook alweer?
Homo...
sinterklaaskapoentjemaandag 8 oktober 2007 @ 18:12
kanser
am
Brillebobmaandag 8 oktober 2007 @ 18:17
ananas kierim lan
Brillebobmaandag 8 oktober 2007 @ 18:18
Ofzo, weet ook nie hoe je dat allemaal schrijft
tijnbreinmaandag 8 oktober 2007 @ 18:32
Tager doem tak. Betekend volgens mij. Moge je huis in elkaar donderen. (geen idee hoe je dit speel
ClioSporTmaandag 8 oktober 2007 @ 18:42
Goed zo jongens, over 20 jaar is Nederland zowiezo van ons dus het is goed dat jullie nu al proberen de Turkse taal te leren.
Pinobotmaandag 8 oktober 2007 @ 18:52
Ik ken maar één scheldwoord maar hoe je het schijft weet ik niet, je spreekt het uit als "Ananas kien" en het betekend zoiets als "ga je moeder neuken".
Fcukermaandag 8 oktober 2007 @ 18:54
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 17:08 schreef jpg97 het volgende:
WERK!

moet je ze zien rennen dan
je bent echt bijna grappig
UnderTheWingsOfLovemaandag 8 oktober 2007 @ 19:35
SolidArtmaandag 8 oktober 2007 @ 20:26
Eshek oglu eshek Donkey's son
Hayvan olgu hayvan Son of an animal
Sicharim agazina I'll kick your ass (lit. I'll shit in your mouth)
Amcik agizli You have a mouth like an ass/vagina
It oglu It Son of a dog
Piç [pidj] Orphan
Kes sesini Shut up
Domuz Pig
Sikimi götünden koyar, burnundan çikaririm I'll stick my dick in your ass, and let it go out through your nose
Ananin Amina Beton dokerimde butun mahalle abaza kalir I will pour concrete in your mothers pussy, so the whole town will be horny
Amına koyim Stick it in pussy (damn)
Ananin amini sickerim senin I'll fuck your mother's pussy
Itouulu itt Son of a bitch (lit. dog of a dog's son)
Geber Die
Pitch Bastard
Mall Stupid
Ananin amina cam dikerim, golgesinde seni sikerim trans I will plant a pine tree into your mom's pussy and fuck you in its shade
Ananin amina beton dokerim, butun mahle abaza kalir trans I will pour concrete into your mom's pussy and the entire neighborhood will become horny
Ananin bizirini kopartip kopeklere yedirtirim trans I will rip your mom's clit and feed it to the dogs
Dolumu ye orospu cocugu trans Eat my cum, son of a whore
Seni sikeyin seni sikmeyeni sikeyin I fuck you, I fuck whoever does not fuck you
Yarragımın Kemiği Bone of my cock
Sheftali Pussy (lit. peach)
Patlıcanı okşamak Masturbation
Ananın amına beton dökerim bütün dünya erkekleri abaza kalır I'll fill concrete your mom's pussy so everyone on this earth become horny.
İpne Transsexual
Kashar A girl who sleeps with everyone
Dilini esek arisi soksun I wish donkey bee bite your tongue
Esholesheck Ass, who's the son of an ass
Secheim ghiotune Fuck you in the mouth
Anani siktim I fuck your mother
Anani bacini sikiyim Fuck your parents
Dallama Prick, jerk
Tashack oglani Loser
Nonosh Faggot
Amina kodumun cocugu Your mother was fucked by me
Tashackimi ye Suck my balls
Serrefsiz A man with no dignity
Kuku Pussy
Amcuk Pussy
Tarraam Penis, dick, cock
Gotunu siktigim I fucked your ass
Gotveren Faggot, gay
Orospunun dolu Sperm of a whore
Fahise Whore
Kaltak Whore
Kahpe Whore
Orospu Whore
Sikisken Promiscuous
Amina korum Fuck you
Sik kafal Dickhead
Amin evladi Son of a cunt
Orosbu pitchi Bastard son of a whore
Siktir lan Get fucked
Anani sikerim I'll fuck your mum
Got veren Ass giver
Ibne Faggot
Um Cunt
Chukumu yala Suck my dick
Orosboo Whore
Yarrak Cock
Gotosh Faggot (lit. Ass giver)
Anani Your mum
Eshein siki! Donkeys dick! (Means: I don't believe you)
Gotune korum I stick it up your ass
Bok kafa Shit head
Param yok I have no money
Am ina koyeem Fuck your pussy
Hayvan Animal
Sherrefseez Without honor
Pezevenk Pimp
Seveeshmek istermisin Would you like to make love
Sikeeme ye Eat my dick
Salak Idiot
Konushma Don't talk
Yosma Prostitute
Orospu cocugu Child of a whore
Sus kopek Shut up you dog
Osuruk Fart
Gotumu yala Lick my ass
Cukumu yala, orospu cocugu! Suck my dick, offspring of a whore!
Inek Cow
Am Pussy
Pezevenk Pimp
Zilli Tart (lit. With bells)
Piç Bastard
Cahil Ignorant
Saf Fool
Sok gotiena Shove it up your ass
Tashiack Bollocks
Sennin sik gochuk Your dick is small
Sen git anneni sik Go and fuck your mum
Kopek oglu kopek Son of a bitch
Götüne elini sok Stick your hand up your ass
Sen bir orospusun You are a whore
Siktir git Fuck off! (lit. go fuck)
Siktir git ve geber Fuck off and die
Sik emmeyi severmisin Do you like sucking cocks
Porsumus tashak Wrinkled Bollocks
Anasiken (or anasikici) Motherfucker
Annan esek yarag yedi Your mom sucks donkey dick
Esek Donkey
Yarak Dick
Dasak Bollocks
Esek oglu esek Son of a donkey (lit. son of a bitch)
Pompaci Fucker
Cakmak To fuck
Ananin amina kale kurar sabah aksam mac yaparim I would create goals in your mother's pussy and play soccer there day and night.
Simdi de sikimi yala! And now lick my dick!
Allah'ini, kitabini siktigimin I would fuck his God and sacred book
Ananin aminda sampanya patlattik We opened a bottle of champagne in your mother's pussy
Verici kari A swinger (girl)-whore
Got yaliciyi Ass licker
Siktir Lan Go Fuck yourself!
Onun bunun cocugu Son of a whore (lit. a man whose father is unknown)
Qunixmaandag 8 oktober 2007 @ 22:56
tvp
leolinedancemaandag 8 oktober 2007 @ 23:54
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 20:26 schreef SolidArt het volgende:

Hele lange lijst!
Wow!
#ANONIEMdinsdag 9 oktober 2007 @ 01:26
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 18:54 schreef Fcuker het volgende:

[..]

je bent echt bijna grappig
Emeldinsdag 9 oktober 2007 @ 07:32
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 18:42 schreef ClioSporT het volgende:
Goed zo jongens, over 20 jaar is Nederland zowiezo van ons dus het is goed dat jullie nu al proberen de Turkse taal te leren.
Qweadinsdag 9 oktober 2007 @ 07:58
yarak = klootzak
leolinedancedinsdag 9 oktober 2007 @ 09:21
quote:
Op dinsdag 9 oktober 2007 07:58 schreef Qwea het volgende:
yarak = klootzak
Jaaaaa Die kende ik ook al van vroeger (werk in de logistiek )
osmodinsdag 9 oktober 2007 @ 10:26
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Turkish.1.html
jpg97dinsdag 9 oktober 2007 @ 15:38
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 18:54 schreef Fcuker het volgende:

[..]

je bent echt bijna grappig
Ikweettog...
#ANONIEMdinsdag 9 oktober 2007 @ 15:46
quote:
Op dinsdag 9 oktober 2007 07:58 schreef Qwea het volgende:
yarak = klootzak
Niet
Biefstukdinsdag 9 oktober 2007 @ 17:08
quote:
Op dinsdag 9 oktober 2007 07:58 schreef Qwea het volgende:
yarak = klootzak
yarak = lul of iets in die trant
Fenerdinsdag 6 mei 2008 @ 17:25
Deze topic oOnt
Watuntrikdinsdag 6 mei 2008 @ 17:53
Boetjoek iep

Halve gare...
Smart_assdinsdag 6 mei 2008 @ 18:43
Kuttopic. Scheld gewoon in het Nederlands of scheld niet.
ThaRooPdinsdag 6 mei 2008 @ 19:45
Weet iemand wat hessjek (wordt letterlijk zo uitgesproken) betekent?
Mr.Zeddinsdag 6 mei 2008 @ 20:11
hij heeft shag?
jpg97dinsdag 6 mei 2008 @ 22:17
quote:
Op dinsdag 6 mei 2008 20:11 schreef Mr.Zed het volgende:
hij heeft shag?
#ANONIEMdinsdag 6 mei 2008 @ 23:28
quote:
Op dinsdag 6 mei 2008 19:45 schreef ThaRooP het volgende:
Weet iemand wat hessjek (wordt letterlijk zo uitgesproken) betekent?
Eşek. Ezel. Donkey.
Deoxyribonucleicdinsdag 6 mei 2008 @ 23:35
ik wil stervende hoeren kankerkachel in het Turks kennen
ClioSporTwoensdag 7 mei 2008 @ 00:23
Deoxyribonucleic
Gkhnwoensdag 7 mei 2008 @ 01:54
quote:
Op dinsdag 6 mei 2008 23:35 schreef Deoxyribonucleic het volgende:
ik wil stervende hoeren kankerkachel in het Turks kennen
ölen oruspu kansersobasi
spreek uit als:
ölen oruspu kansersobasi
Deoxyribonucleicwoensdag 7 mei 2008 @ 02:51
quote:
Op woensdag 7 mei 2008 01:54 schreef Gkhn het volgende:

[..]

ölen oruspu kansersobasi
spreek uit als:
ölen oruspu kansersobasi
TeringHenkiewoensdag 7 mei 2008 @ 04:24
quote:
Op maandag 8 oktober 2007 14:39 schreef leolinedance het volgende:
Wie heeft er wat turkse scheldwoorden voor mij?
Je moeder!
Dibblewoensdag 7 mei 2008 @ 05:29
Dit zeggen mijn matties altijd als ze terug zijn van het uitgaan en alle bitches voor hoer hebben uitgescholden

am cok
para yok

Dibblewoensdag 7 mei 2008 @ 05:31
quote:
Op woensdag 7 mei 2008 04:24 schreef TeringHenkie het volgende:

[..]

Je moeder!
gotveren pic orobsu, sikerim lan senin sulaleni amina gorum haa
-Arena-woensdag 7 mei 2008 @ 20:59
Gjij bkenjt fkoeking djick = jij bent focking dick
-SL-donderdag 8 mei 2008 @ 08:27
http://forum.fok.com.tr/
IHVKdonderdag 8 mei 2008 @ 10:37
quote:
Op dinsdag 9 oktober 2007 07:58 schreef Qwea het volgende:
yarak = klootzak
Yarak is gewoon lul hoor.
#ANONIEMdonderdag 8 mei 2008 @ 10:51
Voor de ervarenen onder ons:
Firstdonderdag 8 mei 2008 @ 12:27
KK kaaskop wordt ook door veel turken gebruikt
-SL-donderdag 8 mei 2008 @ 12:50
Ik vind ze wel altijd aardig; ze komen met 20 man om je heen staan en vragen of je problemen hebt
xminatordonderdag 8 mei 2008 @ 14:36
quote:
Op donderdag 8 mei 2008 12:50 schreef -SL- het volgende:
Ik vind ze wel altijd aardig; ze komen met 20 man om je heen staan en vragen of je problemen hebt
2001 heeft gebeld... Ze willen hun grap terug.
Qweadonderdag 8 mei 2008 @ 14:49
quote:
Op dinsdag 9 oktober 2007 15:46 schreef Triggershot het volgende:

[..]

Niet
Heul wel. Dat heeft de ex van mn zus me geleerd Hij zei dat het klootzak is

Wat ist dan?
#ANONIEMdonderdag 8 mei 2008 @ 14:57
quote:
Op donderdag 8 mei 2008 14:49 schreef Qwea het volgende:

[..]

Heul wel. Dat heeft de ex van mn zus me geleerd Hij zei dat het klootzak is

Wat ist dan?
Dan heeft die lul het je verkeerd geleerd

Turkse scheldwoorden
-SL-donderdag 8 mei 2008 @ 15:18
quote:
Op donderdag 8 mei 2008 14:36 schreef xminator het volgende:

[..]

2001 heeft gebeld... Ze willen hun grap terug.
Terminator heeft gebeld, hij wil een deel van zijn naam terug..

O, en sterf!
Robardonderdag 8 mei 2008 @ 15:21
tjok meme en buyuk meme (fonetisch gespeld )
niet echt scheldwoorden overigens
xminatordonderdag 8 mei 2008 @ 16:07
quote:
Op donderdag 8 mei 2008 15:18 schreef -SL- het volgende:

[..]

Terminator heeft gebeld, hij wil een deel van zijn naam terug..

O, en sterf!
kes lan ibnator.
Sjaaaakdonderdag 15 mei 2008 @ 19:27
Sikimi yalaaaaaaaa, yummieyummieeee amcikkafa
Drenthedonderdag 15 mei 2008 @ 19:43
Het ergste scheldwoord wat er bij de turken bestaat is: 'Asbak'. Er is niet echt een letterlijke vertaling voor, maar je maakt niet veel vrienden met dit woord
PeZudonderdag 15 mei 2008 @ 19:50
kepek ole kepek
flaykddonderdag 15 mei 2008 @ 20:15
kepek is roos (in je haar)
t is köpek
PeZudonderdag 15 mei 2008 @ 20:17
quote:
Op donderdag 15 mei 2008 20:15 schreef flaykd het volgende:
kepek is roos (in je haar)
t is köpek
hoe moet ik dat weten ik heb toch geen buyuk burun en plat achterhoofd _!
ClioSporTdonderdag 15 mei 2008 @ 23:43
quote:
Op donderdag 15 mei 2008 20:17 schreef PeZu het volgende:

[..]

hoe moet ik dat weten ik heb toch geen buyuk burun en plat achterhoofd _!
nee, maar orospu cocugu ben je wel
PeZudonderdag 15 mei 2008 @ 23:44
quote:
Op donderdag 15 mei 2008 23:43 schreef ClioSporT het volgende:

[..]

nee, maar orospu cocugu ben je wel
sikterlan tavuk
xminatordonderdag 15 mei 2008 @ 23:44
quote:
Op donderdag 15 mei 2008 23:43 schreef ClioSporT het volgende:

[..]

nee, maar orospu cocugu ben je wel
ClioSporTvrijdag 16 mei 2008 @ 00:09
quote:
Op donderdag 15 mei 2008 23:44 schreef PeZu het volgende:

[..]

sikterlan tavuk
Tavuk kadar yarragim girsin bitarafina
PeZuvrijdag 16 mei 2008 @ 00:10
quote:
Op vrijdag 16 mei 2008 00:09 schreef ClioSporT het volgende:

[..]

Tavuk kadar yarragim girsin bitarafina
ondertiteling svp _!
sinterklaaskapoentjevrijdag 16 mei 2008 @ 00:13
www.talenweb.nl/woordenboek/scheldwoorden/turks.htm
IHVKvrijdag 16 mei 2008 @ 11:31
quote:
Op donderdag 15 mei 2008 23:43 schreef ClioSporT het volgende:

[..]

nee, maar orospu cocugu ben je wel
koweddinsdag 1 juni 2010 @ 19:45
anamogoidem ofso betekend je kk moeder ofso
ik ken er nog maar die kan ik niet typen
GroteUserdinsdag 1 juni 2010 @ 19:46
sikter le !!!
TouchItdinsdag 1 juni 2010 @ 20:26
Weet niet of het marrokaans of turks is, maar ik leerde dit woord kennen: absjoelie mèk! Zo spreek je het uit iig.
DjinNdinsdag 1 juni 2010 @ 20:28
SuperKaasNachodinsdag 1 juni 2010 @ 20:50
Zeg maar Seni sevi yorum
Dibblewoensdag 2 juni 2010 @ 10:54
kut kick.

Pic!
#ANONIEMwoensdag 2 juni 2010 @ 11:04
quote:
Op woensdag 2 juni 2010 10:54 schreef Dibble het volgende:
kut kick.

Pic!
Eerst een pic van jou, yavrum.
RoW_0woensdag 2 juni 2010 @ 13:59
Dasak
The_Chosen_1woensdag 2 juni 2010 @ 14:03
altijd als ik een turk zie schreeuw ik: WHAHAHAHA WILDERS GOOIT JE STRAKS HET LAND UIT!!!!!

en dan ren ik weg omdat ze met hun familie achter mij aanrennen en achteraan rent een kleine dikke turk die nog een turkse pizza aan het opeten is terwijl hij met consumptie scheld.
timhay01dinsdag 24 augustus 2010 @ 01:19
orospu çocuğu spreekje uit als oorspoet stortsjoek betekend hoerekind

senin amina koyim spreek je uit als senin amina kojim betekend ik neuk je in je kut

sikerem spreek je uit als sikerem betekend fuck jou ofzo weet niet ckr

senin gutuni sikim spreek je uit als seni kutene sikim betekend ik neuk je in je kont

:)
#ANONIEMdinsdag 24 augustus 2010 @ 01:27
Oorspoet. :').
Stortjoek. :').
Gutunu. :').
Kutene. :').
Betekend. :').

[ Bericht 9% gewijzigd door #ANONIEM op 24-08-2010 01:27:22 ]
IHVKdinsdag 24 augustus 2010 @ 01:45
oorspoet _O-
Trashcanmandinsdag 24 augustus 2010 @ 01:57
quote:
Op dinsdag 24 augustus 2010 01:45 schreef IHVK het volgende:
oorspoet _O-
Dat op zich klinkt al als een mooie verwensing: "Krijg oorspoet!"

:')
GenusButeodinsdag 24 augustus 2010 @ 02:00
_O-
Hanging_by_a_momentdinsdag 24 augustus 2010 @ 02:15
ibne - homo
leolinedancedinsdag 24 augustus 2010 @ 08:40
quote:
Op dinsdag 24 augustus 2010 02:15 schreef Hanging_by_a_moment het volgende:
ibne - homo
Anders lees je het topic eerst effe door :{w
msnkdinsdag 24 augustus 2010 @ 16:19
quote:
Op dinsdag 24 augustus 2010 01:27 schreef zarGon het volgende:
Oorspoet. :').
Stortjoek. :').
Gutunu. :').
Kutene. :').
Betekend. :').
:'( ik lig plat* :'(

*dubbel voor de puristen
PeZuwoensdag 25 augustus 2010 @ 23:18
Palamut!
Firstwoensdag 25 augustus 2010 @ 23:40
chiniqe (ofzo, betekende poepkind ofzo) geleerd toen ik iets van 8 was van een turks vriendje :P :')