quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:41 schreef TNA het volgende:
Wat is dat toch? Toeristen die in b.v. Hongarije in het Hongaars kunnen zeggen dat ze geen Hongaars spreken. Waarom zeg je dat niet direct in het Engels? Breng de plaatselijke bevolking niet zo in verwarring
Klacht: mensen die een taal niet spreken, maar toch wel!
Daar praat ik altijd Nederlands tegen of Turks.quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:42 schreef Netsplitter het volgende:
Fransen die weigeren engels te spreken in het buitenland omdat ze vinden dan men zich maar aan hun moeten aanpassen.
Ja, dan snappen ze tenminste direct dat de persoon in kwestie geen Hongaars (of Frans) kanquote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:42 schreef Mindstate het volgende:
[..]
Ooit bij je opgekomen dat veel mensen in pakweg Hongarije of zelfs Frankrijk nog geen zin Engels kunnen begrijpen?
U viert graag vakantie in het Midden-Oosten?quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:44 schreef OldJeller het volgende:
Als je dat in een taal zegt die de lokale bevolking niet begrijpt dan krijg je in sommige landen direct een knuppel in je nek en een verblijf onder golfplaten en een brandende zon.
Elk willekeurig land met zon buiten Europa.quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:45 schreef TNA het volgende:
[..]
U viert graag vakantie in het Midden-Oosten?
Uhh... "hallo mevrouw ik ben een croissant ?" klopt niet helemaal hoorquote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:44 schreef hoM3r het volgende:
Bonjour madame! Je suis un croissant!
Zijn Frans is écht heel slecht, nou goedquote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:54 schreef MouzurX het volgende:
[..]
Uhh... "hallo mevrouw ik ben een croissant ?" klopt niet helemaal hoor( of was dat expres ?
)
Ja, en dan komen ze hier in Nederland aan mij vragen waar ze de coffeeshop kunnen vinden. En, jawel, in het Frans.quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:42 schreef Netsplitter het volgende:
Fransen die weigeren engels te spreken in het buitenland omdat ze vinden dan men zich maar aan hun moeten aanpassen.
Gewoon op alles 'Je ne sais pas' zeggen. Werkt altijd.quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:46 schreef ELdudeness het volgende:
Je ne parler pas Francais.
Daarmee kan je je in frankrijk redden.
Deze grap is ouder dan borsten van Beatrix.quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:56 schreef katerwater het volgende:
Ik dacht al dat ze me niet begrepen in hongarije.
En ik maar roepen: EEN GESNEDEN BROOD. EEN BROOD! ZO EEN GEREZEN DEEGWAAR!
[/caps]
En bij Spanjaarden zeg je "NO SE!"quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 23:00 schreef Skaai het volgende:
[..]
Gewoon op alles 'Je ne sais pas' zeggen. Werkt altijd.
En bij belgen zo van AMAI NEE GERTJE!quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 23:01 schreef IHVK het volgende:
[..]
En bij Spanjaarden zeg je "NO SE!"
En bij duitsers: Gerade aus.. en dan een kant op wijzenquote:Op zaterdag 11 augustus 2007 23:02 schreef veldmuis het volgende:
[..]
En bij belgen zo van AMAI NEE GERTJE!
Alleen giechelen de meeste fransen tegenwoordig bij het gebruik van 'ne' heb ik vorig jaar ondervondenquote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:46 schreef ELdudeness het volgende:
Je ne parler pas Francais.
Daarmee kan je je in frankrijk redden.
GERRRRAAADDDEE AAUSSS!!111!!!!!quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 23:03 schreef MouzurX het volgende:
[..]
En bij duitsers: Gerade aus.. en dan een kant op wijzen
quote:Op zaterdag 11 augustus 2007 22:44 schreef hoM3r het volgende:
Bonjour madame! Je suis un croissant!
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |