abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 28 februari 2008 @ 13:10:58 #241
62913 Blik
The one and Only!
pi_57033195
quote:
Op zondag 10 februari 2008 02:45 schreef niet_links het volgende:
Ik ben Thais aan het leren, ik moet zeggen het gaat steeds beter sinds ik wat Thaise vrienden heb waar ik vaak mee ga vissen. k heb nog heel heel heel heel veel te leren en zal nog wel een paar jaar duren voordat ik echt heel goed Thais spreek maar het komt eraan.

Ik ken al een berg woorden en kan me redelijk verstaanbaar maken maar zodra het wat moeiljker wordt gaat het toch fout. De gewone huis tuin en keukek gesprekken van waar kom je vandaan, wat voor werk doe je. Vind je het leuk ect. Wat vind je lekker eten en dat soort dingen gaan gewoon goed. Praten over de familie ook wel, toch mis ik gewoon nog heel veel dingen.

Ik heb een mooi whiteboard naast me staan en daar schrijft mijn vriendin af en toe wat woorden op die ik graag wil leren. Ik leer ook nieuwe woorden van mijn vriendin en af en toe een boek thais engels erbij. Toch gaat het niet heel snel. Het wordt wat lastig voor mij om naar school te gaan omdat ik ook werk en het heel ver weg is dan.
In Sukhotai woont een Belg die een guesthouse (Baan Thai heet het volgens mij) heeft en die heeft zichzelf in 1.5 jaar Thai aangeleerd. Hij kan het ook lezen en schrijven. Vrij indrukwekkend. Wellicht dat je wat van hem kunt leren?
pi_57038767
quote:
Op donderdag 28 februari 2008 10:33 schreef Glijdt_licht het volgende:
Misschien moet ik eerst eens een keer proberen iets van drie maanden in een ander land te wonen, bv met een stage ofzo. Eens zien of dat helpt om mensen beter te verstaan.
Dat zou ik zeker doen!! Je moet het er gewoon op wagen, en op die manier kun je op een prima manier ontdekken hoe het voor je voelt om je in het buitenland te moeten redden.
Je zult er misschien wat langer over doen om je draai te vinden, maar ik zou me daar echt niet door laten weerhouden.
Je bent jong (dacht ik?) en als je dromen hebt, moet je die gewoon een kans proberen te geven. Wat kan je nou helemaal overkomen? In het ergste geval kom je toch gewoon weer terug naar NL.
quote:
Ik merk vaak wel bij mensen die ik niet ken, dat ik ze in het begin slechter versta dan later, ik moet bv ook heel erg aan de stem van iemand wennen. Een Limburger kan ik sowieso moeilijk verstaan.
Het moeten wennen aan accenten en dialecten, met name in een vreemde taal, dat heb je als 'goed'-horende ook.
 FR
pi_57039552
quote:
Op donderdag 28 februari 2008 10:33 schreef Glijdt_licht het volgende:

[..]

Misschiien heb je wel gelijk hoor, en ik denk zelf ook dat het zeer lastig gaat worden, maar toch, soms wil het hart ook weleens het mogelijk onhaalbare, en na veel proberen dat het toch goed gaat.
Maargoed, ik ben verder doodnormaal hoor, en veel Nederlandse mensen weten in het begin niet eens dat ik überhaupt slechthorend ben, totdat ze meer naar mij gaan kijken, of dat ze opvalt dat ik ook liplees. Ik spreek normaal (hierover vaak genoeg complimenten gehad), zie er verder normaal uit, dus wat dat betreft is er geen probleem. Opzich kan ik me in ieder geval in Duitsland best redden, zolang ze maar iets langzamer spreken. Ben nog nooit in een Engels-sprekend land geweest, maar wat ik merk in filmpjes op youtube e.d. is dat ik Brits Engels beter versta dan Amerikaans Engels.

Ik merk vaak wel bij mensen die ik niet ken, dat ik ze in het begin slechter versta dan later, ik moet bv ook heel erg aan de stem van iemand wennen. Een Limburger kan ik sowieso moeilijk verstaan.

Misschien moet ik eerst eens een keer proberen iets van drie maanden in een ander land te wonen, bv met een stage ofzo. Eens zien of dat helpt om mensen beter te verstaan. Als ik er dan achterkom, dat het Nederlands wat dat betreft teveel heeft ingenomen ofzo, dat het me kan doen besluiten toch niet te gaan emigreren. Tis gewoon zo kut dat woord en geschrift geen enkel probleem is, maar het verstaan kut is
Als je enige ´probleem´ is dat mensen duidelijker en/of langzamer moeten spreken lijkt me dat je weinig te vrezen hebt van een emigratie.

Iedereen met een beetje normale opvoeding zou zich wel aanpassen als het alleen om duidelijker en langzaam spreken gaat.

Dat lijkt me ook niet echt een groot offer, het zou wat anders zijn als je veel aandacht nodig hebt om te kunnen communiceren
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
  Redactie Frontpage / Spellchecker maandag 3 maart 2008 @ 13:03:24 #244
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_57124807
quote:
Op zondag 10 februari 2008 11:13 schreef Igen het volgende:
3 maanden lijkt me wel heel erg kort. Maar als je dagelijks met Duitsers omgaat, en nauwelijks met Nederlanders, dan kun je na 1½ jaar goed genoeg Duits dat iedereen denkt dat het je moedertaal is.
Mijn Duits is best goed, al zeg ik het zelf. Toch kun je uitstekend horen dat ik uit NL kom Het belangrijkste is gewoon dat je niet bang moet zijn om fouten te maken en gewoon gesprekken aangaat met anderen. Het ergste wat je kan gebeuren is dat ze iets niet verstaan en je het nog een keer moet zeggen of het anders moet zeggen. Is goed voor je creativiteit

Ik volg nu een cursus Deutsch als Fremdsprache waarvoor ik in juni examen doe. Ik krijg dan een certificaat. Daarmee kun je bijvoorbeeld aan een universiteit worden toegelaten. En dit certificaat is sinds augustus ook verplicht voor mensen van buiten de EU die een permanente verblijfsvergunning willen aanvragen.

Ik merk dat de Nederlanders op de cursus een behoorlijke voorsprong hebben op de niet-Nederlanders (die uit allerlei landen komen - EU en ver daarbuiten). Qua grammatica en woordenschat is het makkelijker voor ons. Vooral de lidwoorden en de naamvallen leveren problemen op. Sommige dingen zijn niet logisch maar moet je gewoon stomweg uit je hoofd leren. Dat wil er niet altijd bij iedereen even soepel in
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_57127737
Wat voor toets is dat dan - de TestDaF? Als je die met een goed cijfer haalt, dan mag je gerust beweren dat je best goed Duits kunt.

Zelf heb ik nog de DSH-toets gedaan, waarmee je ook tot de universiteit kon worden toegelaten. Schoolduits, en een jaartje elke week Tatort op de ARD kijken, was genoeg voor een score van meer dan 90%.

Maar dat was dan ook een erg makkelijke toets. Die Chinezen, die met de hakken over de sloot slaagden, moest je echt alles drie keer vertellen voordat ze er iets van begrepen. Maar inmiddels is de DSH-toets dus afgeschaft.

En wat het leren betreft: Vraag je vooral niet te vaak af 'waarom', want de Duitse grammatica is inderdaad niet altijd even logisch. Stel je geest volkomen open, en neem alles als zoete koek aan.

Praat ook veel Duits, lees regelmatig een Duitse krant, zet de radio eens op een Duitse zender en kijk naar leuke Duitstalige televisieprogramma's. Na twee jaar had ik zo genoeg Duits geleerd dat mensen niet meer herkenden dat ik uit Nederland kom.
pi_57272621
Russisch blijft lastig. Het begrip is wel erg goed nu. Maar praten in 6 naamvallen (en alles verbuigt, niet alleen het lidwoord, sterker nog, ze hebben geen lidwoord) blijft toch lastig. Ik hoor mezelf altijd de grootste onzin uitkramen, maar mensen zijn geduldig aangezien ze zelf geen woord engels kunnen. Soms voel ik mezelf helemaal de man: ik versta alles en snap zelfs alle grappen! Soms voel ik me de grootste kneus: door 1 woordje anders snap ik er niks meer van:

Bijv:
Pietjekanarie, wil je ook thee? Ja graag (goed gevoel)
Pietjekanarie, doe/maak je ook thee? Huh, ik zit achter mijn bureau. Ik maak niks. Bedoelt ie dat hij wil weten of ik al thee heb gezet? Wil hij dat ik thee ga zetten? Nee hoor, het betekent gewoon hetzelfde als de eerste zin...(kneus gevoel).

Buschauffeur wilt u de achterdeur ook open doen?
Wat zegt Pietjekanarie per ongeluk: Buschauffeur, wilt u uw achterste ook open doen?

Mijn engels gaat achteruit. Ik neem de Russische fouten over. Dat wil zeggen dat ik alle lidwoorden en het werkwoord 'zijn' (in de tegenwoordige tijd) weg laat. Dat klinkt echt heel stom:
This car very nice.
This house very big.
I was today in garden, flowers look very nice.
  zondag 9 maart 2008 @ 23:05:12 #247
69211 koffiegast
langzinnig
pi_57273524
quote:
Op zondag 9 maart 2008 22:30 schreef pietjekanarie het volgende:
Russisch blijft lastig. Het begrip is wel erg goed nu. Maar praten in 6 naamvallen (en alles verbuigt, niet alleen het lidwoord, sterker nog, ze hebben geen lidwoord) blijft toch lastig. Ik hoor mezelf altijd de grootste onzin uitkramen, maar mensen zijn geduldig aangezien ze zelf geen woord engels kunnen. Soms voel ik mezelf helemaal de man: ik versta alles en snap zelfs alle grappen! Soms voel ik me de grootste kneus: door 1 woordje anders snap ik er niks meer van:

Bijv:
Pietjekanarie, wil je ook thee? Ja graag (goed gevoel)
Pietjekanarie, doe/maak je ook thee? Huh, ik zit achter mijn bureau. Ik maak niks. Bedoelt ie dat hij wil weten of ik al thee heb gezet? Wil hij dat ik thee ga zetten? Nee hoor, het betekent gewoon hetzelfde als de eerste zin...(kneus gevoel).

Buschauffeur wilt u de achterdeur ook open doen?
Wat zegt Pietjekanarie per ongeluk: Buschauffeur, wilt u uw achterste ook open doen?

Mijn engels gaat achteruit. Ik neem de Russische fouten over. Dat wil zeggen dat ik alle lidwoorden en het werkwoord 'zijn' (in de tegenwoordige tijd) weg laat. Dat klinkt echt heel stom:
This car very nice.
This house very big.
I was today in garden, flowers look very nice.
haha dat zijn toch wel geweldige fouten, kzou willen dat ik alles precies verstond zoals men zegt, maar daar is me auditieve geheugen veel te slecht voor denk ik
pi_57275975
Ok, nu eens even de andere kant van het verhaal De arme autochtonen die het allemaal moeten aanhoren en proberen te begrijpen wat je zegt. Ik was afgelopen vrijdag in Amsterdam. Ik loop gewoon rustig op straat naar mijn iPod te luisteren met de boodschappen van de AH in mijn rugzakje. Not a care in the world. Vraagt een Afrikaanse dame mij iets wat ik natuurlijk niet hoor. I haal de dopjes uit mijn oren, zodat ze het nog een keer kan vragen maar dat ik het kan horen ook. Vraagt ze me naar de Alptrein Supahbahnk. Ik vraag voor de zekerheid of ze het nog een keer kan herhalen. En weer vraagt ze me waar de Alptrein Supahbahnk is. Ik zeg haar dat ik tot mijn spijt niet weet waar dat is. Vijftig meter verderop realiseer ik me dat ze me heeft gevraagd waar de Albert Heyn supermarkt waar ik mijn boodschappen had gedaan was.

Ik ben meteen wat milder tegenover Turken die moeite hebben met mijn accent als ik Turks spreek.
  dinsdag 11 maart 2008 @ 18:04:41 #249
92623 niet_links
Live from Bangkok
pi_57310155
quote:
Op maandag 10 maart 2008 00:42 schreef HiZ het volgende:
Ok, nu eens even de andere kant van het verhaal De arme autochtonen die het allemaal moeten aanhoren en proberen te begrijpen wat je zegt. Ik was afgelopen vrijdag in Amsterdam. Ik loop gewoon rustig op straat naar mijn iPod te luisteren met de boodschappen van de AH in mijn rugzakje. Not a care in the world. Vraagt een Afrikaanse dame mij iets wat ik natuurlijk niet hoor. I haal de dopjes uit mijn oren, zodat ze het nog een keer kan vragen maar dat ik het kan horen ook. Vraagt ze me naar de Alptrein Supahbahnk. Ik vraag voor de zekerheid of ze het nog een keer kan herhalen. En weer vraagt ze me waar de Alptrein Supahbahnk is. Ik zeg haar dat ik tot mijn spijt niet weet waar dat is. Vijftig meter verderop realiseer ik me dat ze me heeft gevraagd waar de Albert Heyn supermarkt waar ik mijn boodschappen had gedaan was.

Ik ben meteen wat milder tegenover Turken die moeite hebben met mijn accent als ik Turks spreek.
Als ik de Thais soms engels hoor spreken lach ik me rot en dan bedenk ik me opeens hoe belabbert mijn uitspraak moet klinken. Ongeveer het zelfde wat jij dus hebt. Overigens is mijn Thais verre van per perfect, maar het begint al een beetje te komen. Ik kan grapjes maken, oppervlakkige gespreken hebben. Zolang er maar niet teveel moeiljke woorden inzitten. Tv kijken vergeet het maar. Misschien over een paar jaar.
mai pen rai
  zaterdag 5 april 2008 @ 17:06:14 #250
210908 Pesche
Ik denk dus ik ben een Indo
pi_57851597
Ik ben dus al 10 jaar in Italie en mijn vrouw (lerares Italiaans) en vooral mijn zoon zeggen dat ik slecht (grammaticaal )Italiaans spreek. Ik heb wat problemen met latijnse talen en een hekel aan grammatica en ik sukkel dan wat door vooral met conditionale etc. Voor mijn werk moet ik veel corresponderen en dan laten zelfs Italianen aan mij de taak over om hele concepten te schrijven. ik schrijf dan maar en bekommer me niet om de fouten, als 80% maar goed is, dan begrijpen ze me wel, hoop ik. Als ik de mensen hoor dan kan ik vaak maar 70% verstaan en dan vraag ik met een niet-begrijpend gezicht nog vriendelijk om het voorgaande te herhalen. dat geef me tevens tijd om een duidelijk antwoord te geven, het is meer een onderhandelingstruc geworden. Tevens vraag ik na een uiteenzetting of ze me begrepen hebben. Tot nu toe heb ik er weinig problemen mee gehad. Toch blijf ik voor de oefening de Italiaanse kranten lezen, ik volg het journaal. En natuurlijk koop ik nooit geen Nederlandse kranten. Met Internet hoeft dat niet. O, ja ik geeft ook les Marketing & Verkoop. In het Italiaans natuurlijk.

Nu die chinezen sterk in opkomst zijn wil ik, na Engels, Duits, Frans en Italiaans, ook Chinees gaan leren. Ik heb al zo'n LOI-cursus in huis maar geen tijd om het te volgen en in de auto de cursus volgen is maar niks

En ik vind dat je zowel een taal dient te spreken als te schrijven, foutloos.
  zaterdag 5 april 2008 @ 19:42:51 #251
63722 z80
I fink you freaky
pi_57854482
quote:
Op zaterdag 5 april 2008 17:06 schreef Pesche het volgende:
En ik vind dat je zowel een taal dient te spreken als te schrijven, foutloos.
Dan ben ik statenloos.
Zelfs Nederlands kan ik niet foutloos schrijven.
En spreken gaat met een accent (zowel Nederlands al Duits)
Go away or i will replace you withe a very small shell script.
Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist.
If you torture the data long enough, it will confess to anything.
pi_57859252
Ik snapte het niet helemaal, want in dezelfde post zei Pesche dat 'ie zelf juist helemaal geen foutloos Italiaans sprak en schreef....
quote:
Op zaterdag 5 april 2008 17:06 schreef Pesche het volgende:
Ik ben dus al 10 jaar in Italie en mijn vrouw (lerares Italiaans) en vooral mijn zoon zeggen dat ik slecht (grammaticaal )Italiaans spreek. Ik heb wat problemen met latijnse talen en een hekel aan grammatica en ik sukkel dan wat door vooral met conditionale etc. Voor mijn werk moet ik veel corresponderen en dan laten zelfs Italianen aan mij de taak over om hele concepten te schrijven. ik schrijf dan maar en bekommer me niet om de fouten, als 80% maar goed is, dan begrijpen ze me wel, hoop ik. Als ik de mensen hoor dan kan ik vaak maar 70% verstaan en dan vraag ik met een niet-begrijpend gezicht nog vriendelijk om het voorgaande te herhalen. dat geef me tevens tijd om een duidelijk antwoord te geven, het is meer een onderhandelingstruc geworden. Tevens vraag ik na een uiteenzetting of ze me begrepen hebben. Tot nu toe heb ik er weinig problemen mee gehad. Toch blijf ik voor de oefening de Italiaanse kranten lezen, ik volg het journaal. En natuurlijk koop ik nooit geen Nederlandse kranten. Met Internet hoeft dat niet. O, ja ik geeft ook les Marketing & Verkoop. In het Italiaans natuurlijk.

Nu die chinezen sterk in opkomst zijn wil ik, na Engels, Duits, Frans en Italiaans, ook Chinees gaan leren. Ik heb al zo'n LOI-cursus in huis maar geen tijd om het te volgen en in de auto de cursus volgen is maar niks

En ik vind dat je zowel een taal dient te spreken als te schrijven, foutloos.
't Is waarschijnlijk te laat op de avond, voor mij.....
 FR
pi_57878031
Interessant topic .

Mijn vriend en ik gaan naar Duitsland emigreren binnen een jaar. Hij is toevallig driekwart Duits en spreekt de taal ook vloeiend, maar ik daarentegen kan er dus helemaal geen zak van. Ik heb welgeteld één jaar Duits gehad op de middelbare school en daarvan kan ik me herinneren dat we groentes en fruit moesten leren.

Ik heb het boek Duits voor Dummies gehaald en heel wat cd's vol met mp3'tjes. Ik ga de komende maanden aan de slag en ben benieuwd hoe snel ik de taal leer en eigen maak.
  maandag 7 april 2008 @ 00:18:31 #254
78918 SeLang
Black swans matter
pi_57881085
Woonde jij niet in Limburg?
Dat is al praktisch Duitsland
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
  maandag 7 april 2008 @ 00:28:15 #255
10763 popolon
Fetchez la vache!
pi_57881217
quote:
Op zondag 6 april 2008 21:58 schreef ijsmeis het volgende:
Interessant topic .

Mijn vriend en ik gaan naar Duitsland emigreren binnen een jaar. Hij is toevallig driekwart Duits en spreekt de taal ook vloeiend, maar ik daarentegen kan er dus helemaal geen zak van. Ik heb welgeteld één jaar Duits gehad op de middelbare school en daarvan kan ik me herinneren dat we groentes en fruit moesten leren.

Ik heb het boek Duits voor Dummies gehaald en heel wat cd's vol met mp3'tjes. Ik ga de komende maanden aan de slag en ben benieuwd hoe snel ik de taal leer en eigen maak.
Aan de andere kant, Duits moet voor een Nederlander geen probleem zijn om dat een beetje snel op te pikken. Schrijven is misschien een ander verhaal maar je zou je prima verstaanbaar moeten kunnen maken lijkt me.
Patience is not one of my virtues, neither is memory. Or patience for that matter.
pi_57896016
quote:
Op maandag 7 april 2008 00:28 schreef popolon het volgende:

[..]

Aan de andere kant, Duits moet voor een Nederlander geen probleem zijn om dat een beetje snel op te pikken. Schrijven is misschien een ander verhaal maar je zou je prima verstaanbaar moeten kunnen maken lijkt me.
Ik ben niet zo'n taalwonder . Dus bij mij duurt het iets langer.
quote:
Op maandag 7 april 2008 00:18 schreef SeLang het volgende:
Woonde jij niet in Limburg?
Dat is al praktisch Duitsland
Woon zelfs. Maar bijna niemand van mijn leeftijdsgenoten spreekt Duits. Dat is niet meer zo (onder de ouderen wel nog).
  maandag 7 april 2008 @ 21:33:50 #257
63722 z80
I fink you freaky
pi_57897609
Kun je een beetje dialect praten?
zo ja dan kom je al een behoorlijk eind, zeker in Gogh.
en met een beetje goede wil kom je een heel eind.
ik had ook ooit eens 1 jaar Duits op de lts (geen idee hoe dat nu heet)
maar kan me prima redden.
Go away or i will replace you withe a very small shell script.
Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist.
If you torture the data long enough, it will confess to anything.
  Redactie Frontpage / Spellchecker maandag 7 april 2008 @ 21:50:24 #258
13151 crew  Rewimo
Nederduitse/Mevrouw qltel
pi_57898060
Tip: ga een cursus doen aan de Volkshochschule. Daar kun je op elk niveau Deutsch als Fremdsprache doen

http://www.hauptschule-uedem.de/vhs/index1.htm
Most people don't listen with the intention to understand, they listen with the intention to reply.
<a href="http://bijenzonderzorgen.nl/" target="_blank" rel="nofollow">http://bijenzonderzorgen.nl/</a> beslist geen BIJ-zaak!
pi_57899073
quote:
Op maandag 7 april 2008 21:33 schreef z80 het volgende:
Kun je een beetje dialect praten?
zo ja dan kom je al een behoorlijk eind, zeker in Gogh.
en met een beetje goede wil kom je een heel eind.
ik had ook ooit eens 1 jaar Duits op de lts (geen idee hoe dat nu heet)
maar kan me prima redden.
Klein beetje dialect, maar dat wil ik juist niet leren .
Je hebt Duits dialect, Nederlands dialect. Maar ik wil dus gewoon fatsoenlijk Duits leren zonder dialecten.
Maar goed, in Goch kom je sowieso al met 't Nederlands een heel eind, maar ik vind dat als je in een ander land gaat wonen dat je je dan ook gewoonweg moet aanpassen.

@ Rewimo: Die prijzen vallen best mee . Maar toch wil ik eerst wat voorstudie/thuisstudie doen (veel tijd heb ik sowieso niet en 18:30 haal ik bijvoorbeeld niet).
Maar is handig voor later wellicht .
  maandag 7 april 2008 @ 23:15:52 #260
63722 z80
I fink you freaky
pi_57900322
quote:
Op maandag 7 april 2008 22:28 schreef ijsmeis het volgende:

[..]

Klein beetje dialect, maar dat wil ik juist niet leren .
Je hebt Duits dialect, Nederlands dialect. Maar ik wil dus gewoon fatsoenlijk Duits leren zonder dialecten.
Maar goed, in Goch kom je sowieso al met 't Nederlands een heel eind, maar ik vind dat als je in een ander land gaat wonen dat je je dan ook gewoonweg moet aanpassen.
klopt maar als je het dialect van deze streek spreekt en verstaat, is hoog Duits wat makkelijker te leren.
een heleboel woorden worden gedeeld/geleend en je heb al het "gevoel" voor de zins opbouw.
ook de vervoegingen en de naamvallen gaan dan wat makkelijker.
d.w.z. op het gevoel weet je dan al of het mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is.
Go away or i will replace you withe a very small shell script.
Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist.
If you torture the data long enough, it will confess to anything.
  dinsdag 8 april 2008 @ 07:15:49 #261
21350 breaky
Harder praten a.u.b
pi_57903258
Ben bezig om mij het laotiaans eigen te maken. Leuk met zo'n taal met verschillende toonhoogten en eigen alfabet

Met mijn vrouw spreek ik nu voornamelijk Engels. Heb al moeite om vaak Nederlandse woorden te herinneren dus die vervang ik dan gewoon door de Engelse of Laotiaanse woorden.
Modus Vivendi!
Beetje aan het werk @ Lao P.D.R.
Soda water en Earl Grey :-)
  dinsdag 8 april 2008 @ 15:20:42 #262
210908 Pesche
Ik denk dus ik ben een Indo
pi_57911345
Ik woonde dus in Zwitserland en daar blijkt het officiele dialect,Schwuetzerduetsch, ook een taal te zijn. Dus ben ik zo'n cursus gaan volgen op de Migros-schule. Krijg ik het lesboek in handen en dat heet "Bernduetsch", het dialekt van het Kanton Bern. Dus niet, blijkt elk dorp haar eigen dialekt te hebben. Ik heb het maar opgegeven één der dialekten te leren. Ik had wel graag Duits leren spreken met dat prachtige zangerig accent, wel sexy, hellaas dat kon ook niet in Zwitserland, de Zwitsers spraken dus mooi in hun dialekt, veronderstellend dat ik dat wel begreep, dan moest ik wel. Ik heb daar wel wat duitse grammatica opgehaald, Duits blijft een mooie taal, ook om te lezen.

Ik woonde ook nog eens in een tweetalige stad, Fra/Du dus ik kon ook mijn schoolfrans ophalen, kon ik tenminste een gipfili bij de bakker bestellen.
pi_57999240
Ik spreek vloeiend Engels, heb een heel licht accent wat mensen vaak pas laat opmerken maar dan denken dat ik gewoonweg uit een ander deel van Engeland kom. Ik spreek ook met een Engels accent en heb ondertussen het regionale accent overgenomen. Ik weet dat mijn Engels goed is enzo, ik ben wel vaak onzeker, met name aan de telefoon. En als mensen met een voor mij vreemd accent spreken kan ik ze niet altijd even goed volgen
When your face is turned to the past, your back is turned to the future
  woensdag 23 april 2008 @ 18:46:29 #264
210908 Pesche
Ik denk dus ik ben een Indo
pi_58260226
Ik rotzooi maar wat aan met de talen want aan grammatica heb ik een godsgruwelijke hekel. Ik heb al een tijd geleden een cursus Chinees bij het LOI gekocht en heb dus wat moeite met de taal. Ik dacht dat ik in de auto de CD kon afspelen en nu merk ik dat ik steeds minder met de auto reis. Gelukkig komen steeds meer chinezen in de stad wonen, dus ik heb hoop. Als ik me maar verstaanbaar kan maken.

Maar is het moeilijk chinees te leren? 25% van de wereldbevolking spreekt het dus het kan niet moeilijk zijn!
pi_58270081
quote:
Op woensdag 23 april 2008 18:46 schreef Pesche het volgende:
Maar is het moeilijk chinees te leren? 25% van de wereldbevolking spreekt het dus het kan niet moeilijk zijn!
Compleet andere logica dan in de ons bekendere talen.
Simpele grammatica.
Geen verbuigingen van werkwoorden of zelfstandige naamwoorden ofzo.
Geen verleden of toekomstige tijden.
("als je zegt dat het gister was, dan hoef je toch niet moeilijk gaan zitten doen met een werkwoord"-logica)

Maar vooral: de verschillende "tonen" aanleren, zowel voor verstaan als voor spreken, dat is het moeilijkste
(1 lettergreep/woord met verschillende tonen gezegd betekent compleet wat anders!)


Kortom: succes!
 FR
pi_58271271
quote:
Op zaterdag 5 april 2008 17:06 schreef Pesche het volgende:
En ik vind dat je zowel een taal dient te spreken als te schrijven, foutloos.
Waarom zou je dit in vredesnaam vinden??? Zolang vele natives hun eigen taal niet goed spreken, zal geen mens ter wereld verwachten dat een buitenlander een taal goed spreekt! Waarom het jezelf zo moeilijk maken? Als bijna iedereen mij verstaat in het Deens, en ik versta bijna iedereen, dan zullen me die fouten echt een rotzorg zijn.
Danmark: more usefull every day!
  zaterdag 3 mei 2008 @ 11:46:41 #267
210908 Pesche
Ik denk dus ik ben een Indo
pi_58451973
Italiaans is een rijke taal en om elkaar te begrijpen, heb ik veel gedaan om het goed te spreken. Door mijn werk moet ik ook veel schrijven (Emails, fax, concepten, , nota's, vertalingen) of ze vroegen me de dingen te schrijven en dan zette ik me ondanks de tegenzin er voor in. Misschien ben ik wel Pietje precies, maar ik wel ook precies schrijven wat ik bedoel. Dat heb ik met het Duits, Engels en Frans hetzelfde. Dat maakt de communicatie (spreken en schrijven) wel gemakkelijker
pi_58456890
quote:
Op woensdag 23 april 2008 18:46 schreef Pesche het volgende:
25% van de wereldbevolking spreekt het dus het kan niet moeilijk zijn!
  zaterdag 3 mei 2008 @ 18:40:10 #269
69211 koffiegast
langzinnig
pi_58457734
quote:
Op woensdag 23 april 2008 18:46 schreef Pesche het volgende:
Ik rotzooi maar wat aan met de talen want aan grammatica heb ik een godsgruwelijke hekel. Ik heb al een tijd geleden een cursus Chinees bij het LOI gekocht en heb dus wat moeite met de taal. Ik dacht dat ik in de auto de CD kon afspelen en nu merk ik dat ik steeds minder met de auto reis. Gelukkig komen steeds meer chinezen in de stad wonen, dus ik heb hoop. Als ik me maar verstaanbaar kan maken.

Maar is het moeilijk chinees te leren? 25% van de wereldbevolking spreekt het dus het kan niet moeilijk zijn!
Ik denk niet echt dat 25% het spreekt... verder als je al met de term 'Chinees' komt ben je al nergens, er zijn meer dan zat verschillende chinese talen/dialecten (waar men het altijd nog niet over eens is), als je al over de 'grootste' taal spreekt dan is dat Mandarijns en daar blijken zelfs dialecten zat te zijn. Verder zijn er zat mensen die moeite hebben met een tonentaal te leren, eventueel niet met spreken maar wel met horen. En dan moet je nog maar de tijd vinden om te oefenen.
pi_58672551
Voor iedereen die zijn woordenschat wil trainen hier een goede site voor twintig verschillende talen!
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')