abonnement Unibet Coolblue
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 13:01:48 #1
3155 MeneerTim
de verschrikkelijke.
pi_40382556
Carlos Ruiz Zafón, De schaduw van de wind. (La Sombra Del Viento)

quote:
In het oude centrum van Barcelona ligt het Kerkhof der Vergeten Boeken. Hoofdpersoon Daniel Sempere wordt door zijn vader, weduwnaar en boekhandelaar, meegenomen naar deze geheimzinnige, verborgen wereld van verhalen.
Vanaf dat moment neemt Daniels leven een wending die hij niet had kunnen voorzien. Hij mag een boek uitzoeken en kiest De schaduw van de wind, geschreven door een zekere Julián Carax. Het boek laat hem niet meer los, ook al schudt de wereld tijdens het grauwe Franco-regime om hem heen op zijn grondvesten. Hij wil alles weten over het boek en de schrijver. En merkwaardigerwijs lijken alle mensen die hij ontmoet, ook de vrouwen op wie hij verliefd wordt, deel uit te maken van het grote spel waarvan het boek het middelpunt vormt.
Bron: Uitgeverij Signature.
pi_40382673
Ben het aan het lezen, schitterend boek! Leuke personages ook, mooie dialogen.
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 13:11:49 #3
3155 MeneerTim
de verschrikkelijke.
pi_40382899
Wat een geweldig boek. Ik hoop dat ik geen topics over dit boek over het hoofd heb gezien, maar anders verbaast het mij dat nog niemand een ode aan dit boek heeft besteed.

Zafon heeft echt een meesterwerk geschreven. Het boek begint heel bombastisch en pretentieus maar pakt je vast vanaf het eerste hoofdstuk. De overdreven romantiek en bombarie worden al snel opzij geschoven en Zafón schakelt al snel over op een heel prettige schrijfstijl. Het plot is heel spannend en zit goed in elkaar. Het is enerzijds een spannende thriller maar anderzijds ook een heel dramatisch romantisch verhaal. Absoluut kippenvel.

Nu maar hopen dat hollywood het niet verkracht door het te verfilmen en dat Zafón snel een nieuwe roman schrijft. Ik wilde al gaan uitzoeken wie Zafón eigenlijk is en wat hij nog meer geschreven heeft, maar het boek heeft me geleerd dat dat enige gevaren met zich mee brengt. Ik wacht wel gewoon tot ik nog een keer toevallig een boek van hem tegen kom.
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 13:20:30 #4
110654 Foeske
lives life, loves life
pi_40383153
Was ik laatst ook al naar aan het zoeken, een topic over dit boek. Ben het (in het Engels) aan het lezen. Nog een paar hoofdstukken, dan is het uit!

In het begin ging het wel een beetje moeizaam, maar dat is denk ik een combinatie van (veel) spaanse namen, in het Engels lezen (doe ik bijna altijd, maar wil niet zeggen dat ik alles dan helemaal goed begrijp) en eeen paar verhaallijnen die door elkaar lopen. Moest in het begin een paar keer terug lezen, van: wie was dat ook alweer.

Nu zit ik er echt lekker in, en het is spannend! Vannacht een uur gelezen en heb nu alweer zin om vanavond voor het slapen weer te gaan lezen. Denk dat ik hem deze week wel uit kan lezen.
*´¨)
¸.· ¸.·´¨) Vrijwilligerswerk doen in Peru?
(¸.·´ (_.·´* Kijk op www.weeshuisperu.nl !
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 13:24:41 #5
3155 MeneerTim
de verschrikkelijke.
pi_40383286
quote:
Op dinsdag 1 augustus 2006 13:20 schreef Foeske het volgende:
In het begin ging het wel een beetje moeizaam, maar dat is denk ik een combinatie van (veel) spaanse namen, in het Engels lezen (doe ik bijna altijd, maar wil niet zeggen dat ik alles dan helemaal goed begrijp) en eeen paar verhaallijnen die door elkaar lopen. Moest in het begin een paar keer terug lezen, van: wie was dat ook alweer.
Als Engels niet je moedertaal is zie ik niet echt een reden om het boek niet gewoon in het Nederlands te lezen. Het argument dat met een vertaling charme verloren gaat niet op als je het niet in het Spaans leest. Ik snap trouwens wel dat het lastig lezen is want Zafón schrijft erg bloemrijk.

Ik baal ervan dat ik het uitgelezen heb.
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 13:25:46 #6
97108 J.A.N.A.
JustAnotherNicknameAgain
pi_40383311
Mijn vrouw is het nu aan het lezen en vind het ook erg mooi.
Ik ga hem dan toch ook maar eens lezen, TVP dus.
There is no pleasure in having nothing to do; the fun is in having lots to do and not doing it.
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 13:26:56 #7
85618 No-P
Dosis sola venenum facit
pi_40383343
quote:
Op dinsdag 1 augustus 2006 13:11 schreef MeneerTim het volgende:
Wat een geweldig boek. Ik hoop dat ik geen topics over dit boek over het hoofd heb gezien, maar anders verbaast het mij dat nog niemand een ode aan dit boek heeft besteed.

Zafon heeft echt een meesterwerk geschreven. Het boek begint heel bombastisch en pretentieus maar pakt je vast vanaf het eerste hoofdstuk. De overdreven romantiek en bombarie worden al snel opzij geschoven en Zafón schakelt al snel over op een heel prettige schrijfstijl. Het plot is heel spannend en zit goed in elkaar. Het is enerzijds een spannende thriller maar anderzijds ook een heel dramatisch romantisch verhaal. Absoluut kippenvel.

Nu maar hopen dat hollywood het niet verkracht door het te verfilmen en dat Zafón snel een nieuwe roman schrijft. Ik wilde al gaan uitzoeken wie Zafón eigenlijk is en wat hij nog meer geschreven heeft, maar het boek heeft me geleerd dat dat enige gevaren met zich mee brengt. Ik wacht wel gewoon tot ik nog een keer toevallig een boek van hem tegen kom.
in bepaalde topics over welke boeken goed zijn heb ik dit boek wel eens geloofd. Prachtig boek Zafón heeft volgens mij vroeger kinderboeken geschreven. Maar alleen in het spaans dacht ik.
Sei wachsam,
Fall nicht auf sie rein! Paß auf, daß du deine Freiheit nutzt,
Die Freiheit nutzt sich ab, wenn du sie nicht nutzt!
pi_40395854
quote:
Op dinsdag 1 augustus 2006 13:24 schreef MeneerTim het volgende:

[..]

Als Engels niet je moedertaal is zie ik niet echt een reden om het boek niet gewoon in het Nederlands te lezen. Het argument dat met een vertaling charme verloren gaat niet op als je het niet in het Spaans leest. Ik snap trouwens wel dat het lastig lezen is want Zafón schrijft erg bloemrijk.

Ik baal ervan dat ik het uitgelezen heb.
De Nederlandse vertaling is uitstekend. Niet dat ik het Spaans machtig ben, maar je voelt gewoon dat er veel zorg is besteed aan de vertaling en dat het gewoon 'klopt'.

En kloppen doet het boek ook. Prachtig geschreven, een heel sprookjesachtig, maar tegelijkertijd rauw verhaal. Zo lees je ze eigenlijk zelden.

Het grappige is overigens dat je nooit helemaal komt te weten wat er nu in dat vermaledijde 'De Schaduw van de Wind' staat.
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 20:48:03 #9
39145 Aventura
Relax, het is maar Fok
pi_40396222
Prachtboek, ik heb het pas nog gelezen.
Enorm goede sfeerschets van het Barcelona in die periode. En natuurlijk een spannend verhaal.
  dinsdag 1 augustus 2006 @ 21:29:05 #10
110654 Foeske
lives life, loves life
pi_40397470
quote:
Op dinsdag 1 augustus 2006 13:24 schreef MeneerTim het volgende:

[..]

Als Engels niet je moedertaal is zie ik niet echt een reden om het boek niet gewoon in het Nederlands te lezen. Het argument dat met een vertaling charme verloren gaat niet op als je het niet in het Spaans leest. Ik snap trouwens wel dat het lastig lezen is want Zafón schrijft erg bloemrijk.

Ik baal ervan dat ik het uitgelezen heb.
Nee, ik had het ook gewoon in het Nederlands kunnen lezen. Leek me inderdaad in dit geval net zo makkelijk. De keuze om toch weer voor Engels te kiezen was eigenlijk alleen maar dat het Engelse boek pocketformaat is, wat ik altijd fijner vind, en dat die ook nog wat goedkoper was

Maar weet nu al dat ik hem nog een keer ga lezen! Vind het mooi genoeg en denk dat ik dan alles meteen wat beter begrijp. Maar dat is in dit geval logisch met de kennis van achteraf denk ik. En dan staat dat boek bovendien niet voor eeuwig stil in de kast (vind ik altijd zo zonde aan boeken die ik koop, want ik lees ze altijd maar 1 keer)
*´¨)
¸.· ¸.·´¨) Vrijwilligerswerk doen in Peru?
(¸.·´ (_.·´* Kijk op www.weeshuisperu.nl !
pi_40398687
Ik heb wel het gevoel deze nog een keer te willen lezen. Sommige details zijn nogal wazig omdat ik het boek niet aan één stuk door kon lezen. Er kwam wat tussen.
pi_40460269
quote:
Op dinsdag 1 augustus 2006 13:24 schreef MeneerTim het volgende:
Als Engels niet je moedertaal is zie ik niet echt een reden om het boek niet gewoon in het Nederlands te lezen. Het argument dat met een vertaling charme verloren gaat niet op als je het niet in het Spaans leest.
De engelse vertalingen zijn, imo, vaak beter dan de Nederlandse. Dit valt vooral heel erg op bij de vertalingen van de (Italiaanse) boeken van Umberto Eco, die ik in het Nederlands bijna onleesbaar slecht vertaald en vooral erg moeilijk te volgen vond. Omdat de engelse vertalingen van dezelfde boeken zo prettig vond lezen, lees ik boeken van buitenlandse schrijvers bijna altijd in het engels. Bovendien kost een engelse pocket iets meer dan de helft van een Nederlandse paperback, en da's natuurlijk ook een reden om sneller voor de engelse versie te gaan. De Schaduw van de Wind heb ik ook in het engels gelezen, omdat ik die van de goede Sint kreeg. Een vriendin van mij heeft de Nederlandse versie, en voor zover ik kon zien (ik heb een paar hoofdstukken gelezen) deden beide vertalingen niet veel voor elkaar onder.
quote:
Ik baal ervan dat ik het uitgelezen heb.
Dan lees je het toch nog een keer?

Ik heb het boek alweer een tijdje geleden gelezen, maar ik was er erg van onder de indruk. Het verhaal was origineel, de personages goed uitgewerkt en ik vond vooral het eind (het verhaal van Carax' vriendin) erg goed geschreven.
  FOK!fotograaf maandag 9 april 2007 @ 13:56:04 #13
36170 Buurvrouw_Rietman
Papa van Sara en Merel!
pi_48144607
Ik ben hem nu aan het lezen. Van de week via marktplaats gekocht en ik ben inmiddels halverwege. Ik vind het een schitterend boek, het boek had me meteen te pakken.

Ik lees hem ook in het Engels omdat ik nu eenmaal graag in het Engels lees. En in vind het paperbackformaat van de Engelse boeken ook erg prettig. Ik ben inmiddels wel een paar typo's tegen gekomen in het boek.
Joe Hoe Hoei Hoei
B-Seen Fotografie.nl
  FOK!fotograaf dinsdag 17 april 2007 @ 15:20:21 #14
36170 Buurvrouw_Rietman
Papa van Sara en Merel!
pi_48420624
Ik heb hem net uit. Enorm van het boek genoten. Het verhaal van Nuria was wel erg goed en maakte wel veel duidelijk. Het einde van het boek was wel erg mooi
Joe Hoe Hoei Hoei
B-Seen Fotografie.nl
pi_48427011
Als het boek na 200 pagina's was opgehouden dan had het een zeer positieve indruk achtergelaten. Nu niet, ik vond de schrijfstijl erg saai worden, enorme 'monologen' die het eigenlijke verhaal erg ongeloofwaardig onderbraken.
Het idee van de boekwinkel is briljant, het tijdsbeeld komt overtuigend over maar verder vond ik het een behoorlijk voorspelbaar verhaal.
  dinsdag 17 april 2007 @ 21:56:38 #16
105888 renzell
Ik wil alleen maar zwemmen.
pi_48437628
Een paar maanden geleden in begonnen en na 50 bladzijden onverrichter zaken onder mijn bed beland, waar het nu langzaam lig te verteren tussen de stofnesten. Maar door het lezen van dit topic wil ik me wel weer eens wagen aan een tweede poging. Nieuwe ronde, nieuwe kansen, zogezegd.
pi_48438409
quote:
Op dinsdag 17 april 2007 21:56 schreef renzell het volgende:
Een paar maanden geleden in begonnen en na 50 bladzijden onverrichter zaken onder mijn bed beland, waar het nu langzaam lig te verteren tussen de stofnesten. Maar door het lezen van dit topic wil ik me wel weer eens wagen aan een tweede poging. Nieuwe ronde, nieuwe kansen, zogezegd.
't Heeft mij ook nog niet gegrepen. Wel interessant waarom dit boek nou zo'n giga succes heeft. Blijkbaar raakt 't iets universeels bij mensen
Hij liegt als een ooggetuige (Russisch gezegde)
pi_48469024
H-Y-P-E (tenzij de Da Vinci Code ook iets universeels blijkt te raken...).

Was laatst op een verjaardag, waar de jarige dit boek net gekregen had. Iedereen die het vervolgens bij binnenkomst zag liggen, bleek het in huis te hebben of al gelezen te hebben. edereen was er enthousiast over (of deed alsof, zoals ik, je gaat immers niet tegen de jarige zeggen dat het boek dat hij net gekregen heeft een tegenvaller was).
Maar wat dit boek nou beter of universeler maakt dan een duizenden andere boeken: geen idee.
pi_52362453
Dit geweldige boek verdient het dat ik dit topic een schopje geef!

Net uit..... nu even nagenieten.
Mijn beter ik en ik
streden erop of eronder
Mijn beter ik bezweek
Nu ben ik, goddank, zonder
pi_52367319
Je kunt ervan zeggen wat je wilt, maar dit is een terechte hype geweest. Geweldig!
pi_59486913
Zojuist uitgelezen; vond de parallellen (schrijf je dat zo?) tussen de boekwereld, de wereld van Carax en de wereld van Daniel enorm mooi weergegeven. Steeds had je weer iets van: "o ja, dat gebeurde ook al bij die ander..". Verder vond ik het onzettend groots geschreven (beetje des Khalids Husseini) en heb ik smakelijk gelachen om bepaalde karakters (met name Barcelo en Fermin).
Maar ik herken de kritiek; het boek stelt zich niet meteen open. Het eerste hoofdstuk is even doorbijten. Heb daar ook al eens mijn aandacht aan laten verslappen, met tot gevolg dat ik het maanden op mijn nachtkastje heb laten liggen. Daar haalde ik het een aantal weken vanaf en mijn doorzettingsvermogen werd beloond, want ik had het verhaal niet willen missen!
Ondanks de eerdere vrees hiervoor, hierboven reeds gepost, hoop ik toch op een verfilming van het boek. Het verhaal leent zich hier namelijk perfect voor. Spanje huisvest daar bovendien ook nog eens de perfecte cineast voor (i.m.o. Alejandro Gonzalez Inarritu). Maar goed, ik houd sowieso van boekverfilmingen..
Anyway: een aanrader!
  donderdag 31 juli 2008 @ 14:13:50 #22
88233 Steve
Still the best.
pi_60466486
[quote]Op dinsdag 17 april 2007 21:56 schreef renzell het volgende:
Een paar maanden geleden in begonnen en na 50 bladzijden onverrichter zaken onder mijn bed beland, waar het nu langzaam lig te verteren tussen de stofnesten. Maar door het lezen van dit topic wil ik me wel weer eens wagen aan een tweede poging. Nieuwe ronde, nieuwe kansen, zogezegd.
[/quote
Hetzelfde hier. Ik vind het begin niet om door te komen. Binnenkort ga ik hem toch weer eens oppakken, ik hoor van zoveel mensen dat ze hem wel goed vinden...
"Atb is lief, groetjes Peri."
  donderdag 31 juli 2008 @ 14:18:24 #23
64479 Omnifacer
Alles geven!11
pi_60466564
Ben er ook in bezig, al 1,5 jaar. Ben de draad een beetje kwijt, ik moet misschien maar op nieuw beginnen
  vrijdag 1 augustus 2008 @ 09:11:59 #24
16505 KP
KwaliteitsPoster
pi_60482897
Aardig boek. Jammer dat zowel de Nederlandse als de Engelse vertaling het geen recht doen. In de Engelse versie zijn verscheidene frasen zelfs niet eens vertaald. !
There's a #filosofie spirit in everyone.
pi_60546900
quote:
Op dinsdag 1 augustus 2006 20:48 schreef Aventura het volgende:
Enorm goede sfeerschets van het Barcelona in die periode.
Ja, vooral dat. Ik zag het helemaal voor me. Verder begon de schrijfstijl me op den duur wel een beetje tegen te staan. Iets teveel omzwervingen om tot een punt te komen, overdreven en nutteloze uitweidingen en geromantiseer.
The real is always way ahead of what we can imagine.
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')