Ik heb dit al geplaatst in het Taalforum, maar ik denk dat het hier ook op z'n plaats is.
De Nits hebben een nummer genaamd Vah Hollanda Seni Seni en daarin komen verschillende Turkse coupletten in voor. Is er hier iemand die deze kan vertalen voor mij?
Dit is de songtekst:
The Nits
Vah Hollanda Seni Seni (Hofstede)
You point your finger at the faces (my family)
On this photograph
This is my father (he looks like me)
On this photograph
I don't remember (I was too small)
The day he went
Only the money and the letters (sometimes he'd call)
That he used to send
Nere varsam ayrincilik
Evden çikmaz çocuk çoluk
Gözüm yaşli içim yanik
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni
Now we're living in the same town (I like your face)
In this old back street
I hear the neighbours when they whisper (a different face)
In this old back street
Gak medisi oldu cellat
Aman doktor derdime bak
Işverende yok merhamet
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni
Saglam geldik sakat oldule
Yabanciler hep horlandik
Bize yaşam öldü artik
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni
Çifte kültür sorun oldu
Gençlerin yildizi söndü
Okullar cikmaza girdik
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni
Aylik düsdüyaşam öldü
Gocuk cocuk işşiz kaldi
Heciz kapimiza geldi
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni
Düzen bozuk huzur hic yok
Sosyal düzen oldu bombok
Robot geldi işçi stop
Ik hoop dat iemand me kan helpen!
-dennis-
Homo Sapiens have outgrown their use.
-David Bowie ('Oh! You Pretty things', Hunky Dory, 1971)