geweldige man, geweldige boeken.
Iemand die constant ervoor zorgt dat ik van m'n stoel afrol van het lachen verdient een eigen topic.
Iemand die een Schijfwereld introduceert met zijn eigen wetten en geschiedenis is een genie.
iemand die koffers met voetjes, Goden, de Dood, tovenaars, steden verzint en me zo verschrikkelijk aan het lachen maakt, zelf vleesetende planten kweekt, en pjoeters dingen laat doen waar ze niet voor gemaakt zijn, draag ik bij deze voor, voor de FOK! publieksprijs....
ren, nee vlieg naar de winkel en ga deze boeken lezen
*noteert, zondag naar Donner*
quote:Weet niet of het al in het NL is. Ik lees alles in het Engels
Op vrijdag 02 november 2001 11:41 schreef yvonne het volgende:
Nope, niet gelezen.*noteert, zondag naar Donner*
quote:Daar ben ik van overtuigd. Maar sommige mensen lezen liever Nederlandsch.
Op vrijdag 02 november 2001 11:47 schreef yvonne het volgende:
Ik kan ook wel engels lezen hoor
quote:als je terry pratches en discworld leuk vindt , zal ik hem voor je copieren
Op vrijdag 02 november 2001 11:43 schreef yvonne het volgende:
En ik weet weer van geen games af
quote:Weet niet wat Donner is. Hier in Utrecht ben ik gedoemd tot Broese
Op vrijdag 02 november 2001 11:52 schreef yvonne het volgende:
Ik geef toe dat ik bij tijden te lui ben om engels te lezen
Maar heb je bij Donner gezien wat ze allemaal van Pratchett hebben?
quote:Discworld en Discworld Noir
Op vrijdag 02 november 2001 11:46 schreef Lod het volgende:[..]
Weet niet of het al in het NL is. Ik lees alles in het Engels
quote:Jij bent echt van de spellen? Het is trouwens Discworld I, Discworld II en Discworld Noir
Op vrijdag 02 november 2001 11:55 schreef Quarentine het volgende:[..]
Discworld en Discworld Noir
Ik zou jullie wel willen aanraden ze in het engels te lezen. Een hoop lol gaat in de vertaling verloren.
quote:Venugopalan Ittekot??? Wie of wat is dat nou weer.
Op vrijdag 02 november 2001 12:41 schreef Meril het volgende:
* Meril vindt de vertalingen van Venugopalan Ittekot (what's in a name?) toch erg goed hoor.
quote:Kheb het al eens eerder geschreven; zonde dat je hem in 't engels leest, tenzij je Granny Weatherwax sprekender vind dan Opoe Wedersmeer. Ik vind de laatste nl veel sprekender, simpelweg omdat ik nederlander ben en niet buitengewoon 'into' de engelse taal ben. (das wat anders dan de taal goed beheersen)
Op vrijdag 02 november 2001 12:23 schreef Antikal het volgende:
Ik zou jullie wel willen aanraden ze in het engels te lezen. Een hoop lol gaat in de vertaling verloren.
quote:Donner is een grote boekhandel in Rotterdam. Het is een boekhandel een
Op vrijdag 02 november 2001 11:53 schreef Lod het volgende:[..]
Weet niet wat Donner is. Hier in Utrecht ben ik gedoemd tot Broese
quote:En aangezien de naam gisteravond ook nog ter sprake kwam: Good Omens heeft hij samen met Neil Gaiman geschreven.
Op vrijdag 02 november 2001 11:41 schreef yvonne het volgende:
Nope, niet gelezen.*noteert, zondag naar Donner*
Voor zover ik weet is er overigens geen Nederlandse vertaling van.
quote:Ja, meesterlijk, hoe kom je op zo'n naam
Op vrijdag 02 november 2001 12:41 schreef Meril het volgende:
* Meril vindt de vertalingen van Venugopalan Ittekot (what's in a name?) toch erg goed hoor.
quote:Er is een Nederlandse vertaling van Good Omens. Het heet Hoge Omens en is uitgebracht bij Het Spectrum.
Op zondag 04 november 2001 13:25 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:[..]
En aangezien de naam gisteravond ook nog ter sprake kwam: Good Omens heeft hij samen met Neil Gaiman geschreven.
Voor zover ik weet is er overigens geen Nederlandse vertaling van.
quote:Ah.. Die had ik nog niet gezien dus.... Weet iemand of die vertaling een beetje goed gedaan is? Ik blijf altijd een beetje huiverig om van dit soort boeken de NL vertaling te pakken....
Op zondag 04 november 2001 13:49 schreef MissMSX het volgende:[..]
Er is een Nederlandse vertaling van Good Omens. Het heet Hoge Omens en is uitgebracht bij Het Spectrum.
quote:Ik ben het helemaal met je eens, en ik heb zelf dan ook alles van Pratchett (en andere Britse en Amerikaanse schrijvers) in het Engels.
Op zondag 04 november 2001 15:34 schreef MissMSX het volgende:
De vertaling is wel aardig, maar je kunt toch beter de Engelse versie lezen. Vooral bij boeken van Pratchet gaan er veel grappen en dubbelzinnigheden verloren in de vertalingen.
De laatste paar boeken (The Thruth en Thief Of Time) zijn wat serieuzer dan de voorgaande boeken. Sommige fans vinden dit jammer, maar ik vind dat het bijdraagd aan het plot en het verhaal. De grappen die in de verhalen zitten zijn nogsteeds meesterlijk.
Wat ook een leuk boek is, is "Science Of The Discworld", over de paralellen tussen de discworld-wetenschap (magie etc) en onze eigen wetenschap. Boeiend om te lezen als je van wetenschap houdt en ontzettend hilarisch!
Ik zelf lees altijd alle Pratchett-boeken in het Engels, maar ik beheers die taal dan ook bijna net zo goed als Nederlands. Ik zou dus aanraden om de boeken in het Nederlands te leen, tenzij je erg thuis bent in Engelse "puns"etc.
Mijn username komt btw uit de Discworld; personage uit Ëqual Rites oftwel Meidenzeggenschap. Gaat over een meisje (Eskarina) dat tovenaar wil worden en op veel tegenwerking stuit.
quote:Weet je wat pas jammer is? Ik heb de hele discworld serie in de Corgi pockets. Onlangs is de pocket van The Truth eindelijk in Nederland verkrijgbaar hebben ze de lay-out volledig veranderd! Daar kan ik nou heel boos om worden.
Op zondag 04 november 2001 15:41 schreef Esk het volgende:
De laatste paar boeken (The Thruth en Thief Of Time) zijn wat serieuzer dan de voorgaande boeken. Sommige fans vinden dit jammer, maar ik vind dat het bijdraagd aan het plot en het verhaal. De grappen die in de verhalen zitten zijn nogsteeds meesterlijk.
Pratchett is heel cool..
en die kerel die al die kaften voor discworld tekent ook
De auto van hoofdrolspeler heette "Dick Turpin", "because everywhere I go, I hold up traffic".
Verder wil ik nog even kwijt dat hij vanaf deel 10 of zo (met de vampier) in mijn ogen een stukje minder interessant is, net alsof hij door zijn inspiratie heen is...
Ga iedere dag in mijn lunchpauze even kwijlen bij The Last Hero... fantastisch geillustreerd door Paul Kidby! Maar het boek is best groot en zwaar en ik ga het niet de halve werled over slepen in mijn koffer, koop 'm wel als ik terug ben in Nederland.
Overigens, misschien is hier nog niet iedereen op de hoogte van het feit dat vorige week Josh Kirby, de tekenaar van de omslagen van vrijwel alle Discworld paperbacks op 70 jarige leeftijd in zijn slaap is overleden...
quote:Echt niet! Wat stom, er gaan echt een hoop grappen in de vertaling verloren!
Op vrijdag 02 november 2001 18:16 schreef fokje het volgende:
Kheb het al eens eerder geschreven; zonde dat je hem in 't engels leest, tenzij je Granny Weatherwax sprekender vind dan Opoe Wedersmeer. Ik vind de laatste nl veel sprekender, simpelweg omdat ik nederlander ben en niet buitengewoon 'into' de engelse taal ben. (das wat anders dan de taal goed beheersen)
De discworld is geweldig vertaalt, de grapjes gaan eerder verloren als je hem als nederlander in het engels gaat lezen.
quote:Ehm, nee dus. Jammer.
Op maandag 05 november 2001 10:21 schreef lizardtattoo het volgende:
Overigens, misschien is hier nog niet iedereen op de hoogte van het feit dat vorige week Josh Kirby, de tekenaar van de omslagen van vrijwel alle Discworld paperbacks op 70 jarige leeftijd in zijn slaap is overleden...
Edele dames en heren
Plaagzusters
Zieltonen
Berevaar
Houzee!
Dan heb ik al helemaal geen zin meer om de boeken te lezen...
Opoe Wedersmeer... blergh!
Die kun je zowel in het Nederlands als in het Engels lezen wat de titel betreft
quote:Good Omens wordt op dit moment verfilmd door Terry Gilliam (bekend van Monty Python). De film komt ergens in 2003 uit.
Op zondag 04 november 2001 13:49 schreef MissMSX het volgende:[..]
Er is een Nederlandse vertaling van Good Omens. Het heet Hoge Omens en is uitgebracht bij Het Spectrum.
quote:Weet iemand trouwens hoe dat boek tot stand gekomen is? Hebben ze om de beurt een hoofdstuk geschreven, of in overleg?
Op maandag 05 november 2001 10:02 schreef DemonBox het volgende:
Good Omens was erg leuk.De auto van hoofdrolspeler heette "Dick Turpin", "because everywhere I go, I hold up traffic".
quote:Ze hebben beiden stukjes geschreven en elkaars stukken herschreven tot ze tevreden waren. Nu weet geen van beiden meer welk idee van wie was en wie waarop de grootste invloed had... Terry Pratchett zegt hierover:
Op maandag 05 november 2001 11:08 schreef Lod het volgende:
Weet iemand trouwens hoe dat boek tot stand gekomen is? Hebben ze om de beurt een hoofdstuk geschreven, of in overleg?
quote:en in een ander interview:
"Fredrik Lien:
Terry, how did you and Neil Gaiman work together on Good Omens? Who wrote what?
Terry Pratchett:
Lien ... I did the words, he did the spaces. Mind you, he tells it differently.
quote:
- On the writing of Good Omens."Neil and I had known each other since early 1985. Doing it was our idea, not a publisher's deal."
"I think this is an honest account of the process of writing Good Omens. It was fairly easy to keep track of because of the way we sent discs to one another, and because I was Keeper of the Official Master Copy I can say that I wrote a bit over two thirds of Good Omens. However, we were on the phone to each other every day, at least once. If you have an idea during a brainstorming session with another guy, whose idea is it? One guy goes and writes 2,000 words after thirty minutes on the phone, what exactly is the process that's happening?
I did most of the physical writing because:
1) I had to. Neil had to keep Sandman going -- I could take time
off from the DW;2) One person has to be overall editor, and do all the stitching
and filling and slicing and, as I've said before, it was me by
agreement -- if it had been a graphic novel, it would have been
Neil taking the chair for exactly the same reasons it was me for
a novel;3) I'm a selfish bastard and tried to write ahead to get to the
good bits before Neil.Initially, I did most of Adam and the Them and Neil did most of the Four Horsemen, and everything else kind of got done by whoever -- by the end, large sections were being done by a composite creature called Terryandneil, whoever was actually hitting the keys. By agreement, I am allowed to say that Agnes Nutter, her life and death, was completely and utterly mine. And Neil proudly claims responsibility for the maggots. Neil's had a major influence on the opening scenes, me on the ending. In the end, it was this book done by two guys, who shared the money equally and did it for fun and wouldn't do it again for a big clock."
"Yes, the maggot reversal was by me, with a gun to Neil's head (although he understood the reasons, it's just that he likes maggots). There couldn't be blood on Adam's hands, even blood spilled by third parties. No-one should die because he was alive."
quote:Het is moeilijk te omschrijven, fantasy, fiction maar veel donkerder/duisterder dan Pratchett.
Weet iemand trouwens ook wat meer over die Neill Gaiman, is het een comedy-schrijver, fantasy, horror??
Voor Terry Pratchett is http://www.lspace.org een goed begin, veel bibiografische info, quotes, interviews...
quote:Mee eens. Als je maar beseft dat er dingen verloren gaan in de vertaling. Al is die nog zo goed, het origineel is altijd beter en grappiger.
En over de talen:
Als je engels niet voldoende is moet je het gewoon in het nederlands lezen. Een boek als 'de drie musketiers' of wat dan ook lees ik ook in het NL, omdat mijn Frans nou niet echt je van het is.
quote:Wow, meteen een overkill aan informatie maar wel dat gene wat ik zocht. Thanx
Op maandag 05 november 2001 11:50 schreef lizardtattoo het volgende:[..]
Ze hebben beiden stukjes geschreven en elkaars stukken herschreven tot ze tevreden waren. Nu weet geen van beiden meer welk idee van wie was en wie waarop de grootste invloed had... Terry Pratchett zegt hierover:
[..]en in een ander interview:
[..]
[..]Het is moeilijk te omschrijven, fantasy, fiction maar veel donkerder/duisterder dan Pratchett.
Hij heeft een website http://www.neilgaiman.com
Paar graphic novels, paar comics.Voor Terry Pratchett is http://www.lspace.org een goed begin, veel bibiografische info, quotes, interviews...
[..]Mee eens. Als je maar beseft dat er dingen verloren gaan in de vertaling. Al is die nog zo goed, het origineel is altijd beter en grappiger.
quote:Dat gerucht gaat al jaren, en al jaren is er niets bekend over de cast.
Op maandag 05 november 2001 10:50 schreef lizardtattoo het volgende:[..]
Good Omens wordt op dit moment verfilmd door Terry Gilliam (bekend van Monty Python). De film komt ergens in 2003 uit.
Er is nog niets bekend over de cast...
quote:Jij mag me opoe noemen hoor!
Op vrijdag 02 november 2001 18:16 schreef fokje het volgende:[..]
Kheb het al eens eerder geschreven; zonde dat je hem in 't engels leest, tenzij je Granny Weatherwax sprekender vind dan Opoe Wedersmeer. Ik vind de laatste nl veel sprekender, simpelweg omdat ik nederlander ben en niet buitengewoon 'into' de engelse taal ben. (das wat anders dan de taal goed beheersen)
De discworld is geweldig vertaalt, de grapjes gaan eerder verloren als je hem als nederlander in het engels gaat lezen.
quote:
Op maandag 05 november 2001 11:50 schreef lizardtattoo het volgende:
[On the writing of Good Omes]
Ik heb meerdere boeken van verschillende schrijvers gelezen in het nederlands en engels,
maar ik moet idd zeggen dat de vertaling van Ittekot grandioos is, de man/vrouw doet het beter dan vele collegavertalers.
En voor diegene die ze nog niet kenden een 'blatant plug' voor de tekenfilmseries van Soul Music en Wyrd Sisters.
Ik ben ooit begonnen met de Nederlandse vertalingen, maar omdat het wachten op de vertalingen me te lang ging duren ben ik maar overgestapt op de originele versies.
De originele versies zijn natuurlijk beter omdat de versies zijn zoals Pratchett ze bedacht heeft, maar als je het Engels niet perfect beheerst gaat toch een hoop langs je heen. En Venugopalan Ittekot is een van de betere vertalers die er rondloopt, volgens mij. (Ergens midden in de serie was er opeens 2 boeken lang een andere vertaler, die was wel behoorlijk slecht).
Nederlanders hebben vaak de neiging om erg elitair te doen als ze de Engelse versie lezen van een boek ipv de vertaalde. Waarom zou je als je een boek leest ter ontspanning en je Engels niet perfect beheerst niet de vertaling lezen?
Wat ik me trouwens wel afvraag is waarom Spectrum opeens halverwege de serie het formaat van de boeken veranderd. Staat erg lelijk in mijn kast, en mede daardoor koop ik nu de Engelse versies.
quote:Dat is het verschil tussen 19,95 en 34,16.
Op zaterdag 08 december 2001 05:16 schreef Jimmy het volgende:Wat ik me trouwens wel afvraag is waarom Spectrum opeens halverwege de serie het formaat van de boeken veranderd. Staat erg lelijk in mijn kast, en mede daardoor koop ik nu de Engelse versies.
Mijn moeder gaat eind dit jaar naar engeland en dan neemt de ze hele serie voor me mee in de originele uitvoering; als ze er zijn in de hardcovers . Als je engels niet zo denderend is dat je de engelse versie gelijk kunt lezen, waarom dan niet eerst de nederlandse en daarna de engelse? Dan krijg je de grappen wel goed mee, en je steekt er ook nog wat van op!
De spellen heb ik nog niet maar ga ik denk ik aanschaffen voor de winter - dan heb ik wat te doen in de lange avonden, naast het nogmaals herlezen van de boeken!
(zelfs mijn vriendin leest ze tegenwoordig, en die houdt niet eens van lezen )
quote:Ik heb de laatste paar delen inderdaad bijna allemaal zowel Nederlands als Engels.
Op zaterdag 08 december 2001 22:12 schreef SadKingBilly het volgende:
Mijn moeder gaat eind dit jaar naar engeland en dan neemt de ze hele serie voor me mee in de originele uitvoering; als ze er zijn in de hardcovers . Als je engels niet zo denderend is dat je de engelse versie gelijk kunt lezen, waarom dan niet eerst de nederlandse en daarna de engelse? Dan krijg je de grappen wel goed mee, en je steekt er ook nog wat van op!
Wordt wel een koffer vol trouwens als je ze allemaal wilt hebben.
want, zonder Terry Pratchett geen Hrun.
(Bijvoorbeeld 'American Gods' van Neil Gaiman, en ik ben nu bezig in 'Stardust' van dezelfde schrijver).
Voor de echte verstokte fans heb ik ook nog het adres van Discworld MUD waar ik ook nog bijna een jaar aan versp(ee/i)ld heb:
telnet naar Discworld MUD.
quote:De Donner in Rotterdam heeft volgens mij alles (die hebben echt veeeeeeeeel)
Op vrijdag 02 november 2001 11:52 schreef yvonne het volgende:
Ik geef toe dat ik bij tijden te lui ben om engels te lezen
Maar heb je bij Donner gezien wat ze allemaal van Pratchett hebben?
quote:Hoeveel Discworldboeken zijn er eigenlijk?
Op maandag 10 december 2001 21:14 schreef shift het volgende:
Ik heb nu zo ongeveer alle Discworld boeken van Pratchett gelezen, en ik raak er een beetje behoorlijk op uitgekeken. Ik heb net 'the truth' uit (ik koop alleen paperback), en die heeft drie weken lang half gelezen op de stapel gelegen, omdat er andere interessante dingen waren.(Bijvoorbeeld 'American Gods' van Neil Gaiman, en ik ben nu bezig in 'Stardust' van dezelfde schrijver).
Voor de echte verstokte fans heb ik ook nog het adres van Discworld MUD waar ik ook nog bijna een jaar aan versp(ee/i)ld heb:
telnet naar Discworld MUD.
quote:Volgens mij inmiddels 26.
Op dinsdag 11 december 2001 14:30 schreef zodiakk het volgende:[..]
Hoeveel Discworldboeken zijn er eigenlijk?
The Truth is deel 25, de laatste die ik heb gelezen. Daarna is er nog iets met 'Time' in de titel.
quote:27 echte verhalen, en daarbij nog: 'Science of the Discworld' en 'The Discworld companion'. Verder zijn verschillende verhalen ook als toneelscript uitgegeven (4 stuks) en als comic-variant (3 stuks). 2 zijn er als tekenfilmserie verkrijgbaar, waarvan er 1 ook als 'screenplay' boek verkrijgbaar is. (Soul Music)
Op dinsdag 11 december 2001 14:30 schreef zodiakk het volgende:[..]
Hoeveel Discworldboeken zijn er eigenlijk?
Verder zijn er wat 'kaarten' verkrijgbaar: 'The streets of Ankh-Morpork', 'The Discworld mapp', 'A tourist guide to Lancre' en 'Death's domain'.
En dan zijn er nog van 4 jaargangen agenda's beschikbaar, en 'Nanny Oggs cookbook'.
quote:'Thief of time' is deel 26, 'The amazing Maurice and his educated rodents' is deel 27
Op dinsdag 11 december 2001 14:35 schreef Jimmy het volgende:[..]
Volgens mij inmiddels 26.
The Truth is deel 25, de laatste die ik heb gelezen. Daarna is er nog iets met 'Time' in de titel.
quote:TAMAHER is toch een kinderboek dat wel op de Discworld speelt, maar niet 'officieel' bij de serie hoort?
Op dinsdag 11 december 2001 14:43 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:[..]
'Thief of time' is deel 26, 'The amazing Maurice and his educated rodents' is deel 27
quote:Ja, op de kaft staat 'A story of Discworld', dus het wordt wat in het midden gelaten. Maar zo blijft het ook een eeuwige discussie of FaustEric nu wel of niet bij de Discworld serie hoort.
Op dinsdag 11 december 2001 14:47 schreef Jimmy het volgende:[..]
TAMAHER is toch een kinderboek dat wel op de Discworld speelt, maar niet 'officieel' bij de serie hoort?
Oh.. en zie ik dat ik nog 1 boek vergeten ben: 'The last hero, a Discworld fable'. Heel mooi geillustreerd door Paul Kidby.
quote:Echt heel mooi. Leuk om kado te krijgen (of te geven)
Op dinsdag 11 december 2001 15:05 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:[..]
Oh.. en zie ik dat ik nog 1 boek vergeten ben: 'The last hero, a Discworld fable'. Heel mooi geillustreerd door Paul Kidby.
quote:Hmmm, op de engelse uitgave van The Truth staat '25th book'. ALs het de 25e is inclusief FaustEric telt ie mee.
Op dinsdag 11 december 2001 15:05 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:[..]
Ja, op de kaft staat 'A story of Discworld', dus het wordt wat in het midden gelaten. Maar zo blijft het ook een eeuwige discussie of FaustEric nu wel of niet bij de Discworld serie hoort.
quote:Van Wyrd Sisters is er ook een Illustrated Screenplay.
Op dinsdag 11 december 2001 14:42 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
2 zijn er als tekenfilmserie verkrijgbaar, waarvan er 1 ook als 'screenplay' boek verkrijgbaar is. (Soul Music)
Colour of Magic, Light Fantastic, Equal Rites, Sourcery, Small Gods, Feet of Clay, Guards! Guards!, Last Continent, Reaper Man, Mort, The Truth, F--st Eric en nog een paar geloof ik.
Werelds, een PDA met groot scherm, en Bearshare. Hoewel echte boeken lekkerder lezen. Binnenkort maar eens een uitstapje naar de UK maken. Wat kosten die boeken daar?
[Dit bericht is gewijzigd door Khadgar op 12-12-2001 08:51]
quote:Paperbacks een pond of zes. Hardback geen idee.
Op woensdag 12 december 2001 08:46 schreef Khadgar het volgende:
Binnenkort maar eens een uitstapje naar de UK maken. Wat kosten die boeken daar?
Mort en FaustEric zijn nog altijd mijn favorieten.
Eric heb ik gelezen, die was best leuk.
The fifth elephant vond ik ook erg sterk.
quote:Is hetzelfde, tenminste Faust Eric is het enige boek dat ik ken met Eric in de titel... Als het verhaal op dat van Faust (dat van Marlow(?)) leek dan zal het wel he?
Op vrijdag 11 januari 2002 18:50 schreef DemonBox het volgende:
FaustEric = Eric?Eric heb ik gelezen, die was best leuk.
The fifth elephant vond ik ook erg sterk.
Is de vertaling van Carpe Juglum (Pluk De Strot geloof ik, wat een titel...) trouwens al uit? Poos niet bij Donner geweest, dus...
quote:De discworld MUD
Op maandag 10 december 2001 21:14 schreef shift het volgende:
telnet naar Discworld MUD.
ik heb kort geleden Rollende Prenten gelezen en ik ben nu bezig in Heksen in de Lucht
mijn favoriet is toch wel Dunne Hein
quote:Jammer genoeg hebben ze de MUD totaal verneukt in de laatste 2 jaar
Op maandag 10 december 2001 21:14 schreef shift het volgende:
Voor de echte verstokte fans heb ik ook nog het adres van Discworld MUD waar ik ook nog bijna een jaar aan versp(ee/i)ld heb:
telnet naar Discworld MUD.
quote:De Engelse uitgave heeft in ieder geval wel Faust op de kaft... Nederlandse weet ik niet.
Op zondag 18 augustus 2002 01:05 schreef Schmurf het volgende:
en volgens mij is FaustEric gewoon Eric
Tot nu toe vind ik de boeken met DEATH het beste.
Ik ook
De beste zijn echter de verhalen met granny weatherwax en met de city watch. Geweldig. Anhk-Morpork is echt helemaal mijn stad. Als het ooit nog een keer tot een treffen komt tussen de heksen en de watch, berg je dan maar
Zojuist Jingo uitgelezen en zit nu het prijsje van The last continent te peuteren.
De meeste geweldige grap uit de hele serie, wat mij betreft, is The Gone. Een vuurwapen zo gevaarlijk dat het door het gilde van huurmoordenaars op een geheime plaats is verstopt. Op een gegeven moment wordt het geval echter toch gejat. Op de plaats van het delict ligt alleen nog het kaartje dat eraan hing. Op dat kaartje staan alleen maar "Gone".
Geweldig. Funny on so many levels.
Als je tussen schiedam en dordrecht een trein voorbij hoort lachen, dan ben ik het
Alhoewel de dood als kerstman ook niet te versmaden is
" HO HO HO, TINY MORTAL "
quote:Hierdoor heb ik de eerste 9 boeken gekocht. Ik vond ze erg vermakelijk, maar niet om achter elkaar te lezen
Dense jungle
And, now, here you are. Jungle surrounds you. It's not nice interesting
open jungle, such as leopard-skin-clad heroes might swing through, but
serious, real jungle, jungle that towers up like solid slabs of greenness,
thorned and barbed, jungle in which every representative of the vegetable
kingdom has really rolled up it's bark and got down to the strenuous
business of outgrowing all competitors. The soil is hardly soil at all,
but dead plants on their way to composthood; water drips from leaf to
leaf, insects whine in the humid, spore laden air, and there is the
terrible breathless silence made by the motors of photosynthesis running
flat out. Any yodelling hero who tries to swing through this lot might as
well take his chances with a bean slicer.
There is a small wooden signpost here.Other people here:
Arch Wizard Drizzle offers a low cost shoe scuffing service.read sign
This room description was adapted slightly from a place in a book
called "Eric" by a guy called Terry Pratchett. Go buy his books.
They are good.
Allemaalquote:Op vrijdag 12 maart 2004 13:47 schreef faery het volgende:
Ik heb dus nog geen boeken van Terry Pratchett gelezen (shame,shame) maar ben pas niet zo lang geleden begonnen met fantasyboeken te lezen. Ik wil nu een boek van hem aanschaffen en sta nu dus te surfen door bol.com en proxis.nl maar het zijn er zóo verschrikkelijk veel dat ik echt niet zou weten welke ik moet kopen en waar ik moet beginnen. Dus mijn vraag: Welk boek(en) van Terry Pratchett MOET ik nou gelezen hebben?
Allemaal, meerdere kerenquote:Op vrijdag 12 maart 2004 13:47 schreef faery het volgende:
Ik heb dus nog geen boeken van Terry Pratchett gelezen (shame,shame) maar ben pas niet zo lang geleden begonnen met fantasyboeken te lezen. Ik wil nu een boek van hem aanschaffen en sta nu dus te surfen door bol.com en proxis.nl maar het zijn er zóo verschrikkelijk veel dat ik echt niet zou weten welke ik moet kopen en waar ik moet beginnen. Dus mijn vraag: Welk boek(en) van Terry Pratchett MOET ik nou gelezen hebben?
Kan ik je zeker aanraden. Evenals trouwens Christopher Stasheff en Dan McGirt.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:16 schreef Dagonet het volgende:
Ik heb dus gewoon nog nooit iets van Tom Holt gelezen geloof ik
Er zijn er zoveel. Ik heb trouwens de DVDs gekocht van Wyrd Sisters en Soul Music. Christopher Lee als DEATHquote:Ik vind de Watch pas de latere boeken héél erg goed geworden, maar mijn favoriete quote blijft nog altijd uit Reaper Man komen, jij weet vast wel welke L_V
Hoewel de vertalingen van Pratchett op zeer hoog peil staan.quote:En wat L_V zegt, de originele engelstalige zijn het best, dan mis je geen vertaalfoutjes en ze wisselen niet van formaat en cover. En ze zijn goedkoper wat toch best snel meetelt.
Het plaatje geeft ook Amazing Maurice, Pyramids en Moving Pictures als startpunten. Één van zijn beste boeken (mijn mening) is Small Gods en ook heel goed te lezen als startpunt/losstaand verhaal.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:22 schreef faery het volgende:
Okee dus aan de tekening te zien, zou ik dus het best kunnen beginnen bij Guards! Guards!, Equal Rites of Mort?
Hmm nog maar 3 keuzes over. Maar als ik hoor dat de meesten de Watch serie het leukst vinden. Persoonlijk denk ik dat over de heksen mij meer aanspreek, dus ik denk dat ik dan maar voor Equal Rites moet gaan
TCoM is het eerste Discworld boek. De serie begint daar. Maar je herkent in de latere delen weinig van de Discworld zoals hij daarin beschreven wordt. Het enige vaste punt is het figuur Rincewind, die in vele latere boeken terugkeert. Terry was in de eerste twee boeken (TCom en The Light Fantastic) duidelijk nog op zoek naar het juiste format. Dat vindt hij eigenlijk al in deel 3 (Equal Rites) en van daar uit ontwikkelt het zich tot bijna perfectie in Jingo! en The Truth.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:24 schreef Offy het volgende:
Ik heb al een paar keer met de Discworldboeken in mijn handen gestaan, en steeds heb ik ze toch weer teruggezet...Maar als ik dit zo lees moet ik er toch eens eentje meenemen
Ik dacht trouwens dat The colour of Magic algemeen als het eerste deel wordt beschouwd?
Het eerst geschreven boek, maar vanwege de verschillende verhaallijnen zijn er meerdere 'instappunten'quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:24 schreef Offy het volgende:
Ik dacht trouwens dat The colour of Magic algemeen als het eerste deel wordt beschouwd?
Pyramids = . Amazing Maurice is geen echt Discworld boek. Het speelt OP de Discworld, maar heeft een heel andere toon. Moving Pictures is heel lang mijn favoriet geweest.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:26 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Het plaatje geeft ook Amazing Maurice, Pyramids en Moving Pictures als startpunten. Één van zijn beste boeken (mijn mening) is Small Gods en ook heel goed te lezen als startpunt/losstaand verhaal.
quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:19 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Er zijn er zoveel. Ik heb trouwens de DVDs gekocht van Wyrd Sisters en Soul Music. Christopher Lee als DEATH
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
Um nee. Alle verhaallijnen hebben een 'eerste deel':quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:29 schreef Offy het volgende:
Ah mooi, dan kan ik dus gewoon beginnen in 1 van de betere delen...
Heb je enig idee hoe vaak hem (PTerry) gevraagd is wanneer Pteppic weer terug komt? Het antwoord is steevast dat hij het nog niet weet, hij heeft nog geen geschikt verhaal voor hem.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:27 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Pyramids = .
quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:31 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Mooi he? Helaas is er van reaper Man geen DVD, hoewel in de intro van Soul MNusic wel stukjes uit Reaper Man worden gevisualiseerd, inclusief de Auditors die hun gesprek hebben, waarin er één zich verspreekt en 'I' zegt in plaats van 'we'.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Terry was zeer te spreken over beide adaptations, trouwens. Ik vraag me af waarom er niet meer zijn...
(Ze zijn te koop op Play.com trouwens )En morgen pleurt men in Wuhan
Nog een vleermuis in een pan
PTerry is trouwens steeds minder in zijn nieuwsgroep. Hij is te bang dat er later gezegd gaat worden: Ja maar dat idee voor dat boek heb je van mij...quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:33 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Heb je enig idee hoe vaak hem (PTerry) gevraagd is wanneer Pteppic weer terug komt? Het antwoord is steevast dat hij het nog niet weet, hij heeft nog geen geschikt verhaal voor hem.
Poeh...Okay, Guards!Guards! is itquote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:32 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Um nee. Alle verhaallijnen hebben een 'eerste deel':
Watch: Guards! Guards!
Witches: Equal Rites of Wyrd Sisters
Wizards: Eigenlijk pas in Sourcery, hoewel al in Eric! en in TCoM en TLF sprake is van Rincewind.
Om de personen te kunnen zien ontwikkelen is beginnen bij het eerste deel het beste. Alsd je in Jingo! begint, heb je geen idee hoe Carrot geworden is tot wat hij dan is. Je moet Carrot de stad zien binnenkomen in Guards! Guards!
Probeer dan Tom Holt eens. Een ander genre (veel meer mythologie-spoofing) en veel luchtiger dan Pratchett.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:35 schreef freud het volgende:
Ik heb Pratchett gelezen, maar het is gewoon mijn genre niet. Een vriend van me was er ook lyrisch over, dus ach, ik lees wel he. Ik moet toegeven dat zijn schrijfstijl echt erg goed is en zijn woordspelingen zo mogelijk nog beter. Het is alleen mijn genre niet en schrijfkunsten alleen maken helaas geen goed boek voor mij.
Alweer? Hij is al een tijd eerder weggeweest en bleef toen weg uit ABP. Hij is nog wel in Thief te vindenquote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:34 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
PTerry is trouwens steeds minder in zijn nieuwsgroep. Hij is te bang dat er later gezegd gaat worden: Ja maar dat idee voor dat boek heb je van mij...
Laat even weten wat je ervan vond. Overigens wordt Vimes in de latere delen veel beter dan hij in Guards! Guards! al is.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:36 schreef Offy het volgende:
[..]
Poeh...Okay, Guards!Guards! is it
Tja, ik kan me er wel iets bij voorstellen. Overigens lees ik zelf ABP en AFP niet meer. Veel te veel geneuzel.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:36 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Alweer? Hij is al een tijd eerder weggeweest en bleef toen weg uit ABP. Hij is nog wel in Thief te vinden
Gezeik trouwens, laat mensen dan wegblijven, maar ja, dat heb je met usenet.
Ik dus ook al een tijdje niet, zoek af en toe op google naar pratchett's reacties. Ze zijn me te tag-obsessed.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:38 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Tja, ik kan me er wel iets bij voorstellen. Overigens lees ik zelf ABP en AFP niet meer. Veel te veel geneuzel.
Dan moeten we die eens sniperen , heiligschennis om die boeken te gaan zitten vertalenquote:Op vrijdag 2 november 2001 14:27 schreef Meril het volgende:
Venugopalan is de vaste vertaler van de Discworld-serie in Nederland.
De vertaling is niet zo slecht, ik heb de eerste paar boeken in het Nederlands gelezen en pas daarna overgestapt naar engels wat vele malen beter is. Humor is nou eenmaaal moeilijk te vertalen.quote:Op vrijdag 12 maart 2004 14:56 schreef Aaargh! het volgende:
[..]
Dan moeten we die eens sniperen , heiligschennis om die boeken te gaan zitten vertalen
Mijn maaginhoud kwam bijna naar buiten toen ik in de opening post 'schijfwereld' las.(heb gewoon moeite met tikken van 't woord)
Venugopalan Ittekot.. LOL. IK heb me altijd afgevraagd of die naam echt is, maar hij (zij?) schijnt zelf ook te schrijven..quote:Op maandag 15 maart 2004 14:27 schreef Venugopalan het volgende:
De engelse boeken zijn zeker beter, maar af en toe is het fijn om tussen de grote hoeveelheid engelse studie literatuur een nederlands boek te lezen. Ik heb ze in het Engels en Nederlands gelezen, alleen door Carpet People kwam ik niet heen. Mijn favoriet is zonder twijfels Good Omens (samen met Neil Gainman, deze staat al jaren op het lijstje van Terry Gilliam om verfilmt te worden, als dit ooit doorgaat ben ik er zeer benieuwd naar ), en aan de vreselijk belachelijk naam van de vertaler van de Discworld series heb ik mijn username ontleend.
Ik ben er altijd vanuit gegaan dat zo'n naam niet echt kan zijn. Nee, die andere heb ik (nog) niet gelezen, ik heb nog een berg Pratchett boeken te gaan, gelukkig.quote:Op maandag 15 maart 2004 14:30 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Venugopalan Ittekot.. LOL. IK heb me altijd afgevraagd of die naam echt is, maar hij (zij?) schijnt zelf ook te schrijven..
Heb je de Bromeliad ook gelezen? Truckers, Diggers en Wings? En de Johnny Maxwell boeken? En Strata? En The Dark Side of the Sun? En The Unaldulterated Cat? En The Amazing Maurice and his Educated Rodents? Ik wacht met smart op de paperback van Monstruous Regiment.
Uiteraard. En van Tom Holt. En van Christopher Stasheff. En van Robert Rankin. En van Dan McGirt. En van John DeChancie. En van David Eddings.quote:Op woensdag 17 maart 2004 00:51 schreef chiyo het volgende:
dan hou je zeker ook van "hitchhiker's guide to the galaxy" van douglas adams.
Zo uiteraard is het niet. Terry Pratchett behoort toch echt tot mijn top 1 van schrijvers, maar de Hitchhiker heb ik toch vrij snel weer weggelegd. De rest van de namen zegt mij niets maar als het hetzelfde genre is ga ik ze eens proberen bij de bieb.quote:Op woensdag 17 maart 2004 07:53 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Uiteraard.
De eerstvolgende paperback is 'Monstruous Regiment' en als ik het goed heb komt die in mei uit.quote:Op woensdag 17 maart 2004 08:03 schreef Lod het volgende:
[..]
Zo uiteraard is het niet. Terry Pratchett behoort toch echt tot mijn top 1 van schrijvers, maar de Hitchhiker heb ik toch vrij snel weer weggelegd. De rest van de namen zegt mij niets maar als het hetzelfde genre is ga ik ze eens proberen bij de bieb.
Weet iemand wanneer de volgende paperback uit gaat komen? Ik heb bij Broese in Utrecht al wel een aantal hardcover boeken uit zien komen. Dus er liggen een aantal in het verschiet hoop ik anders is mijn collectie weer niet compleet .
Yep. Net als Monstruous Regiment en A Hat full of Skyquote:Op vrijdag 19 maart 2004 12:45 schreef Lod het volgende:
Heb ik het trouwens goed begrepen dat de Wee Free Man geen 'echte' discworld aflevering is maar meer bedoeld als kinderboek zoals Maurice?
Forget it maar rustig als het gaat om Pratchett.quote:Op vrijdag 19 maart 2004 18:03 schreef Dagonet het volgende:
L_V, het is vaker voorgekomen dat de boeken eerder in NL uitkomen dan in de UK
Da's dan heel jammer, maar ik vind het drie keer niks. Vlakke karakters, Vorbis komt niet echt uit de verf en eigenlijk is de enige leuke persoon in het hele boek OM als hij een schildpad is. Dan heeft ie de beste teksten.quote:Op zaterdag 20 maart 2004 18:44 schreef Luggage het volgende:
misschien moet ik the truth dan maar eens in het engels gaan lezen
maar wat vind je dan bv van small gods? (je weet dat ik boos word als je'm gaat afkraken )
In de wat latere werken tot The Truth vond ik hem ook wat minder worden. Maar met Thief of Time en helemaal Nightwatch vind ik hem stukken beter, misschien juist door de diepere gang.quote:Op zaterdag 20 maart 2004 18:24 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Overigens ben ik het niet met je eens. IK vind The Truth beter dan Thief of Time, maar eigenlijk vind ik de sjeu er al een beetje af sinds Carpe Jugulum (Pluk de Strot). Hij wil er teveel diepgang in brengen en dat haalt een beetje de lol eraf. De eerdere boeken waren zo goed vanwege hun simpele oppervlakkigheid.
quote:Op zaterdag 20 maart 2004 17:42 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Forget it maar rustig als het gaat om Pratchett.
Nightwatch is inderdaad een opleving. Maar Nightwatch heeft Vimes en Vimes kan met gemak in zijn eentje en boek dragen. The Last Hero vind ik ook fantastisch. Maar Thief of Time vind ik dus echt niks. Is ook (samen met Carpe Jugulum) het boek wat ik maar één keer gelezen heb. Er zitten leuke dingen in, natuurlijk... The fifth rider of the Apocalypse, who left before they became famous...quote:Op zondag 21 maart 2004 10:49 schreef Lod het volgende:
[..]
In de wat latere werken tot The Truth vond ik hem ook wat minder worden. Maar met Thief of Time en helemaal Nightwatch vind ik hem stukken beter, misschien juist door de diepere gang.
Nightwatch staat nu toch op een goede 2 plaats (achter Good Omens) van, mijns insziens, zijn beste boeken.
Mwah. Ik denk ook dat het komt doordat hij zichzelf aan het vastschrijven is. Dingen als de Clacks maken bepaalde plotwendingen overbodig, de Watch draait nu te geolied om nog leuk te zijn en Rincewind is ook wel uitgemolken. Ankh-Morpork gaat teveel op Londen lijken, eigenlijk...quote:Op zondag 21 maart 2004 21:23 schreef Lod het volgende:
Zijn laatste boeken zijn inderdaad anders. Meer serieus misschien. Kon je vroeger nog wel eens hard op lachen, het zijn nu meer goed gevonden rake observaties. Ik vind ze daarom niet minder goed, integendeel. Maar dat is allemaal kwestie van smaak.
Zou de verandering misschien komen omdat hij ook wat ouder wordt? Het scheelt al gauw 20 jaar met zijn eerdere boeken. En als je ouder wordt word je toch snel wat melancholiser enzo.
Naam is niet echt. In The Discworld Companion (1e editie, dus circa halverwege de serie) staat ook een stukje over de vertalers. En daar wordt de echte naam van de nederlandse vertaler genoemd. Overigens was Terry Pratchett in dat stukje zelf best lovend over de Venugopalan Ittekot.quote:Op maandag 15 maart 2004 14:30 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Venugopalan Ittekot.. LOL. IK heb me altijd afgevraagd of die naam echt is, maar hij (zij?) schijnt zelf ook te schrijven..
boomknaagdieren...quote:Op woensdag 14 april 2004 23:51 schreef Dagonet het volgende:
Wel goed gevonden is bijv. knaagdieren-die-aardmannetjes nadoen (eekhoorn-gnomie -> economie)
het is lang geleden, is één van de twee die ik in het Nederlands heb en in het Engels.quote:Op donderdag 15 april 2004 08:24 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
boomknaagdieren...
Het was de eerste die ik kocht (in het NL) en de laatste die ik in het Engels heb gekocht.quote:Op vrijdag 16 april 2004 01:28 schreef Dagonet het volgende:
[..]
het is lang geleden, is één van de twee die ik in het Nederlands heb en in het Engels.
Nac mac FeeGle..quote:Op maandag 19 juli 2004 15:47 schreef Lod het volgende:
Zo juist "Wee Free Man" gelezen. Ik vond het zeker niet onaardig ook al is het geen boek uit de Discworld-serie. Er kwamen gelukkig wel weer de nodige figuren uit terug.
Vond de Mac Nac Feeble iets beter te verstaan vergeleken met voorgaande optredens. Dat zal wel bewust gedaan zijn.
Kreeg een beetje de indruk dat de hoofdrolspeelster een soort Granny Weatherwax aftreksel was.
Nu de titel nog...quote:Op maandag 19 juli 2004 15:47 schreef Lod het volgende:
edit: even een naampje verkeerd geschreven . Hoop dat ze me het niet kwalijk nemen.
Dus.... ik moet ook niet posten en werken tegelijkquote:Op maandag 19 juli 2004 15:59 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nu de titel nog...
quote:Op maandag 19 juli 2004 16:05 schreef MUUS het volgende:
Ik heb nog nooit iets van Pratchett gelezen, terwijl ik toch erg graag fantasy lees. (De covers stonden me nooit aan. . Jaja, never judge a book.... )
Maar zo te zien moet ik er toch maar eens aan beginnen. .
En daar heb je wel gelijk in. .quote:Op maandag 19 juli 2004 16:08 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Definitely....
En de covers stonden je niet aan? De beroemde covers van de helaas overleden en betreurde Josh Kirby? Geniaal in hun drukte....
Als je slechte covers wilt zien, moet je de Amerikaanse uitgaven eens bekijken. DAT zijn slechte covers...
Ik heb de titel meteen genoteerd. Dank je wel. .quote:Overigens, MUUS, als TRU-mod kan ik je ook 'The Science of Discworld' aanbevelen...
Wilde eerst The Truth en de Thief of Time niet kopen omdat het geen Kirby covers waren . Wist toen nog niet dat hij er niet meer was.quote:Op maandag 19 juli 2004 16:08 schreef Lord_Vetinari het volgende:
En de covers stonden je niet aan? De beroemde covers van de helaas overleden en betreurde Josh Kirby? Geniaal in hun drukte....
Deel 1 gaat toch meer over het ontstaan van de aarde en deel 2 over het ontstaan, ontwikkeling van de mens? Denk ik dat voor de TRU deel 2 meer geschikt is.quote:Overigens, MUUS, als TRU-mod kan ik je ook 'The Science of Discworld' aanbevelen...
Nou ja, niet om lullig te doen maar wat mij aan Josh Kirby betreurde was het feit dat hij covers tekende.quote:Op maandag 19 juli 2004 16:08 schreef Lord_Vetinari het volgende:
De beroemde covers van de helaas overleden en betreurde Josh Kirby?...
Nee, Deel 2 is meer voor WFL-mods. In deel 1 wordt nogal geschopt tegen de gevestigde ideeën over het ontstaan van de wereld en zo. Ik vond 1 overigens leuker dan 2.quote:Op maandag 19 juli 2004 16:56 schreef Lod het volgende:
Deel 1 gaat toch meer over het ontstaan van de aarde en deel 2 over het ontstaan, ontwikkeling van de mens? Denk ik dat voor de TRU deel 2 meer geschikt is.
"This was what Hex thought of as 'Lies to Wizards' "quote:Op maandag 19 juli 2004 19:04 schreef Karboenkeltje het volgende:
'Lies for children.' Briljant concept in de wereld van de educatie.
En moet je nagaan, dat het boek in het Engels zelfs nog leuker isquote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:05 schreef Rayyvin het volgende:
Heb gister De Dief van Tijd uitgelezen (Nederlandse Versie). Het was een topverhaal.
Pratchett is en blijft (voor mij) de onbetwiste meester.
Er is een serie, die gewoon min of meer genummerd is. Ik zal eens opzoeken hoe het eerste deel heet.quote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:10 schreef MUUS het volgende:
Ik ben gisteren eens wat gaan rondsnuffelen op internet, maar ik zie door de boeken het bos niet meer. Ik weet niet in welk boek ik moet beginnen. .
Heeft iemand een aanrader? . In het engels graag, want van vertalingen krijg ik jeuk. .
Staat vast al ergens in dit topic, maar goed...quote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:10 schreef MUUS het volgende:
Ik ben gisteren eens wat gaan rondsnuffelen op internet, maar ik zie door de boeken het bos niet meer. Ik weet niet in welk boek ik moet beginnen. .
Heeft iemand een aanrader? . In het engels graag, want van vertalingen krijg ik jeuk. .
En een goed voorbeeld hiervan is de nieuwste Discworld:quote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:18 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Dan zijn er nog diverse losse delen, waarin types van allerlei pluimages de hoofdrol spelen, maar waarin zijdelings altijd wel één van de vaste groepen een rol speelt. Zo is er The Truth, wat zich wel afspeelt in Ankh-Morpork, maar waarin de Watch en de Wizards slechts bijrollen hebben en je feitelijk van buiten tegen die groepen aankijkt, in plaats van van binnenuit, zoals in de series.
No prob. Ik kan je trouwens aanraden op buitenlandse boekensites te kijken. Daar zijn ze vaak eerder te krijgen dan in NL. www.andromedabookshop.co.uk bijvoorbeeld of www.whsmith.co.uk.quote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:39 schreef MUUS het volgende:
Super, Lord_Vetinari, dank je voor de moeite! .
Ik ga meteen op zoek!
Het nadeel van Rincewind om mee te beginnen is dat de eerste twee boeken niet de beste zijn van Pterry.quote:Op dinsdag 20 juli 2004 22:38 schreef speknek het volgende:
Ik vind persoonlijk de Rincewind boeken toch het leukst, maar ik denk dat je idd het beste met Guards Guards! kunt beginnen, heb je gelijk een uitgebreide introductie van Ankh-Morpork..
Plus natuurlijk het feit dat Vimes de gaafste literaire figuur is sinds Odysseus.quote:Op dinsdag 20 juli 2004 22:38 schreef speknek het volgende:
Ik vind persoonlijk de Rincewind boeken toch het leukst, maar ik denk dat je idd het beste met Guards Guards! kunt beginnen, heb je gelijk een uitgebreide introductie van Ankh-Morpork..
Harrison Ford meets Humphrey Bogart maar dan andersquote:Op dinsdag 20 juli 2004 23:14 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Plus natuurlijk het feit dat Vimes de gaafste literaire figuur is sinds Odysseus.
Yuck. SG vind ik een van de minste. Vlakke figuren, veel te moraliserend...quote:Op woensdag 21 juli 2004 01:05 schreef Xessive het volgende:
Wat dachten jullie van Small Gods om mee te beginnen? Een van de weinige verhalen die in het verleden speelt. In mijn ogen alleen al legendarisch vanwege: 'And the great God Om spoke onto him: 'hey boy!'
Vooral in Jingo!quote:Op dinsdag 20 juli 2004 23:14 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Plus natuurlijk het feit dat Vimes de gaafste literaire figuur is sinds Odysseus.
Er is zelfs een startpagina:quote:Op woensdag 21 juli 2004 08:37 schreef Lod het volgende:
Bestaat er trouwens een Nederlandse Discworld site?
Ik zit er namelijk over te denken om weer eens wat anders te gaan doen met mijn site. De discworld boeken zijn zo'n beetje mijn favoriete boeken en de juiste domeinnaam heb ik al. De keuze ligt dan natuurlijk erg voor de hand .
De vraag is natuurlijk of hier animo voor is en wat mensen van zo'n site zouden verwachten.
Smaken verschillen... Voor mij staat Small Gods samen met The Thief of Time op een eenzaam hoog niveau...quote:Op woensdag 21 juli 2004 07:59 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Yuck. SG vind ik een van de minste. Vlakke figuren, veel te moraliserend...
Als ik vond dat ik goed kon schrijven over lezen dan was ik wel criticus geworden.quote:Op woensdag 21 juli 2004 07:59 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Overigens schandalig dat het bijna 3 jaar duurt om dit topic vol te krijgen...
Eigenlijk is Feet of Clay een van mijn favorieten. Hij zit dan nog midden in zijn "opmars" en dat maakt het wat voller als karakter. Briljant gevonden, de anti-authoritaire authoriteit. The Truth gaf me bijna een culture shock.quote:Op woensdag 21 juli 2004 08:03 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Vooral in Jingo!
(En de randfiguur verzonnen heeft om die titel te vertalen met de historisch gezien erg foute kreet 'Houzee!' die moeten ze onmiddellijk de zak geven...)
In The Fifth Elephant is ie ook briljant, trouwens. En het is heel apart van buiten tegen hem aan te kijken in The Truth. Dan zie je, hoe hij overkomt op andere mensen..
'Houzee' was de groet van de NSB.....quote:Op woensdag 21 juli 2004 13:24 schreef Karboenkeltje het volgende:
Ik dacht juist dat het vertalen van 'Jingo' met 'Houzee' een erg goede vondst was. Het zijn toch beide leger-/zeevaartkreten?
Juist, dus toch. En 'By Jingo.' werd toch gebezigd door de imperialistische (veroverende) Britten? Ik denk dat het een kreet is met een soortgelijke lading, wat dat betreft. Plus natuurlijk het gegeven dat 'houzee', 'hoezee' of wat dan ook een redelijk algemene term was voordat de NSB ooit bestond (je hoed jolig de lucht in werpen en dan wat roepen, stel ik me zo voor). In de context van het boek vind ik het geenszins onsmakelijk of ongepast.quote:Op woensdag 21 juli 2004 14:11 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
'Houzee' was de groet van de NSB.....
Om maar even de historicus J. de Rek te citeren:quote:Op woensdag 21 juli 2004 14:30 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Juist, dus toch. En 'By Jingo.' werd toch gebezigd door de imperialistische (veroverende) Britten? Ik denk dat het een kreet is met een soortgelijke lading, wat dat betreft. Plus natuurlijk het gegeven dat 'houzee', 'hoezee' of wat dan ook een redelijk algemene term was voordat de NSB ooit bestond (je hoed jolig de lucht in werpen en dan wat roepen, stel ik me zo voor). In de context van het boek vind ik het geenszins onsmakelijk of ongepast.
Er was vast wel een andere kreet te vinden...quote:Op woensdag 21 juli 2004 14:39 schreef speknek het volgende:
Juist, by jingo nog niet eens per sé, maar het woord jingo betekent chauvinistische patriot.
Alhoewel het in Engeland natuurlijk een wat minder nare bijsmaak heeft.
Ik vind jouw vergelijking dan juist weer wat beter als je hem zou omdraaien: Boeken met termen als hoera, houzee en olé moeten we principieel afkeuren omdat ze verwijzingen naar snode organisaties (kunnen) bevatten. Dat gaat mij dus te ver. Al helemaal omdat het boek in (deze) kwestie juist het hele gebeuren van landjepik en chauvinistische vreemdelingenhaat aankaart. Helaas is het nu eenmaal zo dat wij, net als Duitsland, gebukt gaan onder een enorm volksschuldgevoel (hoewel ik zelden iemand de VOC hoor afkeuren).quote:Op woensdag 21 juli 2004 14:48 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Je vergelijking dat het wel oke is omdat 'by Jingo' door imperialistische Britten gebruikt werd vind ik, in alle eerlijkheid, nergens op slaan. Dan kunnen we ook wel in boeken gaan goedkeuren dat er volkeren uitgemoord worden, met de strijdkreet 'Hoera' want dat deden de Spanjaarden onder het geroep van 'Olé' tenslotte ook.....
Vetinari gekoppeld aan Rincewind en Ponder Stibbons (The Last Hero) is nog veeeeel genialerquote:Op woensdag 21 juli 2004 15:41 schreef Karboenkeltje het volgende:
Anyway, smakeloos vertaald of niet, Jingo is wel weer fantastisch vanwege het koppelen van Vetinary aan Nobbs en Colon.
Compleet offtopic: Op jouw aanraden een boek van hem gekocht, the portable door, en ik moet zeggen dat het erg vermakelijk was. Heb het boek in 1 ruk uitgelezen. De humor van Terry ligt mij echter meer denk ik, zal nog eens wat andere boeken van Holt zoeken.quote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:44 schreef Lord_Vetinari het volgende:
En als je Pratchett leuk vindt, kijk dan ook eens naar de boeken van Tom Holt. Minstens net zo leuk en Tom zelf is ook een aardige vent Zie mijn sig...
Je kunt beter in zijn oudere werk beginnen. Flying Dutch is hilarisch, evenals Djinn Rummyquote:Op zondag 25 juli 2004 23:02 schreef Lod het volgende:
[..]
Compleet offtopic: Op jouw aanraden een boek van hem gekocht, the portable door, en ik moet zeggen dat het erg vermakelijk was. Heb het boek in 1 ruk uitgelezen. De humor van Terry ligt mij echter meer denk ik, zal nog eens wat andere boeken van Holt zoeken.
Ik zou bij Moving Pictures beginnen. Vooral al die verwijzingen naar films en Hollywood zijn erg goed. Ik denk dat ik dit toch wel de beste Pratchett vind.quote:Op dinsdag 20 juli 2004 15:18 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Wizards? Kan ook. Dan zou je echt bij deel 1 kunnen beginnen, waarin Rincewind (de rode draad qua tovenaars) opduikt. De uitgekristalliseerde Universiteit (Wizards leven en werken in Unseen University) is eigenlijk pas compleet in Moving Pictures.
Nee, Jingo! is de beste van de Discworld boeken, IMNSHO. Moving Pictures is wel een goede tweedequote:Op vrijdag 30 juli 2004 23:14 schreef Wombcat het volgende:
[..]
Ik zou bij Moving Pictures beginnen. Vooral al die verwijzingen naar films en Hollywood zijn erg goed. Ik denk dat ik dit toch wel de beste Pratchett vind.
Smaken verschillenquote:Op zaterdag 31 juli 2004 09:00 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee, Jingo! is de beste van de Discworld boeken, IMNSHO. Moving Pictures is wel een goede tweede
www.play.com. 6,50 Pondquote:Op zaterdag 31 juli 2004 13:50 schreef lizardtattoo het volgende:
Vorige week eindelijk de Wyrd Sisters DVD op de kop kunnen tikken.
Nu Soul Music nog.
Ik zit ook al een tijdje te twijfelen of ik eens zo'n DVD moet aanschaffen. Ben alleen bang dat het zo'n slecht getekende bagger is (zoals de LOTR in tekenfilm) en ik vraag me af of ze de humor goed weten over te brengen.quote:Op zaterdag 31 juli 2004 13:50 schreef lizardtattoo het volgende:
Vorige week eindelijk de Wyrd Sisters DVD op de kop kunnen tikken.
Nu Soul Music nog.
Ze zijn erg goed. Terry zelf is er ook erg tevreden me. Er staat een interview met hem op één van de twee.quote:Op maandag 2 augustus 2004 08:38 schreef Lod het volgende:
[..]
Ik zit ook al een tijdje te twijfelen of ik eens zo'n DVD moet aanschaffen. Ben alleen bang dat het zo'n slecht getekende bagger is (zoals de LOTR in tekenfilm) en ik vraag me af of ze de humor goed weten over te brengen.
Maar voor 6,50 pond kun je je ook niet echt een buil vallen natuurlijk.
Ik heb ze ook. Best goed zijn ze .quote:Op maandag 2 augustus 2004 08:38 schreef Lod het volgende:
[..]
Ik zit ook al een tijdje te twijfelen of ik eens zo'n DVD moet aanschaffen. Ben alleen bang dat het zo'n slecht getekende bagger is (zoals de LOTR in tekenfilm) en ik vraag me af of ze de humor goed weten over te brengen.
Maar voor 6,50 pond kun je je ook niet echt een buil vallen natuurlijk.
Oe!quote:Op zaterdag 28 augustus 2004 15:45 schreef Dagonet het volgende:
Monstrous Regiment is verkrijgbaar in paperback
Hij ligt bij elke Ako, tenminste, dat is waar ik hem toevallig tegen het lijf liep terwijl de reguliere boekwinkel hem nog niet hadquote:Op zaterdag 28 augustus 2004 19:20 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Oe!
www.whsmith.co.uk opstart...
Dit was in een discussie over The Truth.quote:Terry Pratchett wrote:
>
> On the whole, I don't find that offensive. If you *know* Vimes, you
> know he'll have a tendency to act in certain ways. And James Bond will,
> on the whole, confront the bad guy and defuse the bomb. When the
> established characters are in a story, they distort it like a gravity
> source -- there are only certain ways it can go.
Dit is naar nieuws. Ik heb liever een ongeïnspireerd Vimes-verhaal dan Monstrous Regiment. Hoe heette dat land ook al weer? Lurtz?quote:Op maandag 30 augustus 2004 02:30 schreef Dagonet het volgende:
Een goede manier trouwens om Vimes (en ook Granny Weatherwax in andere boeken) actief te houden zonder wéér een compleet verhaal om ze heen te moeten verzinnen. Iets wat hij al een tijdje geleden had aangegeven een probleem mee te hebben.
Borogravia.quote:Op maandag 30 augustus 2004 08:14 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Dit is naar nieuws. Ik heb liever een ongeïnspireerd Vimes-verhaal dan Monstrous Regiment. Hoe heette dat land ook al weer? Lurtz?
Dat niet alleen. Je kijkt eens van buitenaf tegen Vimes aan. Net als in The Truth. Je ziet Vimes, zoals de rest van A-M hem ziet.quote:Op maandag 30 augustus 2004 16:01 schreef Dagonet het volgende:
[..]
En het werkt Vimes is nog steeds Vimes, en omdat je al zoveel over hem gelezen hebt kan je bijna zijn kant van het verhaal zelf in je hoofd afspelen.
Mja. Ik zou wel een Witches-deel willen zien met meer van Agnes. Die heeft pas potentieel.quote:Pratchett had nog een uitspraak, iets over de noodzaak om bijvoorbeeld buiten Ankh-Morpork te komen omdat je geen stap kon doen zonder over de Watch te struikelen. Vandaar ook de bijrol van Granny Weatherwax in Wee Free Men en Hat Full of Sky.
En er is nog zoveel onontgonnen terrein, er loopt nog ergens een pteppic rond of een Howondaland Smith bijvoorbeeld.
A la Rincewind. Want die is dus echt wel uitgemolken. Die is nu nog geschikt voor cameo's (zoals in Last Hero), maar een heel deel dragen kan ie niet meer.quote:Liever een paar lossere verhalen met af en toe een terugkeer naar hele goede verhalen als Night Watch dan een geleidelijk slijten door overmatig gebruik.
Vetinari is nu wel lang genoeg gebruikt als 'teaser'. Al die hints.. Lezers hebben nu het recht om eindelijk te weten, hoe die man gekomen is waar hij is en hoe hij de man geworden is, die hij is.quote:Op maandag 30 augustus 2004 18:56 schreef Dagonet het volgende:
Een Vetinari boek? Hmmm, je ziet al steeds meer van hem in verschillende delen, ik vind het juist wel leuk om hem zo langzaam te leren kennen, met kleine facetten hier en daar.
Ik wil Pteppic verdomme
Het werkt? Alleen die sergeant was leuk en dan nog niet ik-moet-het-boek-even-wegleggen-om-een-tiental-minuten-te-schaterlachen-leuk maar mwoah-wel-geinig-leuk. Goed, Vimes zijn cameo maakte wel het een en het ander goed maarrrr:quote:Op maandag 30 augustus 2004 16:01 schreef Dagonet het volgende:
[..]
En het werkt
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Maar ik ben zo dol op het beeld wat Vimes heeft van de rest van de wereld.quote:Op maandag 30 augustus 2004 18:51 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Dat niet alleen. Je kijkt eens van buitenaf tegen Vimes aan. Net als in The Truth. Je ziet Vimes, zoals de rest van A-M hem ziet.Je bedoelt Jingo?quote:Zou een deel met Vetinari als hoofdpersoon werken?Ik en mijn leger van stokstaartjes.
Ik denk dat het niet werkt als je Vetinary helemaal gaat uitdiepen. Hij is gewoon te goed om gewoon menselijk te blijven als je alles ook nog eens gaat uitleggen.quote:Op maandag 30 augustus 2004 19:04 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Vetinari is nu wel lang genoeg gebruikt als 'teaser'. Al die hints.. Lezers hebben nu het recht om eindelijk te weten, hoe die man gekomen is waar hij is en hoe hij de man geworden is, die hij is.
Oh ja. Zeker weten. Dat is mijn punt ook niet. Maar Vimes wordt teveel een held. Een soort Robin Hood, die schopt tegen de gevestigde orde omdat hij zelf een gewone jongen is. Maar in TT zie je nu eens hoe hij overkomt op de rest van de gewone jongens. En dan wordt ie toch wat dieper als karakter.quote:Op maandag 30 augustus 2004 19:10 schreef Karboenkeltje het volgende:
Maar ik ben zo dol op het beeld wat Vimes heeft van de rest van de wereld.
quote:[..]
Je bedoelt Jingo?
Ik vond de rol van Vetinari in Nightwatch érg goed eigenlijk. Zijn laatste scene met Vimes maakte het boek voor mij eigenlijk.quote:Op maandag 30 augustus 2004 19:19 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Een soort Nightwatch voor Vetinari...
Dagje werkquote:Op woensdag 1 september 2004 07:47 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Monstrous Regiment is binnen
Net op tijd voor de vakantie
Welke boeken zijn dat?quote:Op vrijdag 3 september 2004 18:58 schreef JimmyJames het volgende:
Omnibus 2 en 3 gekocht, tijdens het boekenfestijn in Utrecht, samen voor 13e.
4,5,6 en 7,8,9 geloof ik.quote:Op vrijdag 3 september 2004 19:09 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Welke boeken zijn dat?
lijkt me het beste begin jaquote:Op vrijdag 3 september 2004 19:25 schreef Newien het volgende:
Fantasie+humor.. hmmm klinkt spannend
Alleen.. met zoveel boeken en waarschijnlijk spin-offs of crossverhalen.. waarmee zou ik moeten beginnen? gewoon de discworld serie?
Ik ken ook al die titels bij nummerquote:Op vrijdag 3 september 2004 19:15 schreef JimmyJames het volgende:
[..]
4,5,6 en 7,8,9 geloof ik.
Good Omens/ Hoge Omes is ook een goed begin.quote:Op vrijdag 3 september 2004 19:25 schreef Newien het volgende:
Fantasie+humor.. hmmm klinkt spannend
Alleen.. met zoveel boeken en waarschijnlijk spin-offs of crossverhalen.. waarmee zou ik moeten beginnen? gewoon de discworld serie?
Haha, sorry zie hier : http://www.essef.nl/Auteurs/Pratchett.htmquote:Op vrijdag 3 september 2004 19:30 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Ik ken ook al die titels bij nummer
Die omnibussen zijn toch enigszins samenhangend qua hoofdpersonen?
Ik heb de DVD's ook besteld en bekeken. Niet slecht maar het vooraf gelezen hebben van de boeken is wel een vereiste volgens mij. Ik denk niet dat de humor echt goed overkomt anders.quote:Op maandag 2 augustus 2004 22:10 schreef Wombcat het volgende:
Ik heb ze ook. Best goed zijn ze .
Ik vond wel Wyrd Sisters beter uitgevoerd dan Soul Music.
Vimes, Carrot, wie en Granny Weatherwaxquote:Op vrijdag 10 september 2004 15:57 schreef Ravager het volgende:
Flinx, Biet, Bollebos en Opoe Wedersmeer...
Met dat boek of met die meid?quote:Op woensdag 15 september 2004 20:06 schreef A.A. het volgende:
Vanmiddag bij Hijman in Arnhem ging ik Good Omens kopen en de meid die me hielp lach al dubbel toen ze het boek alleen maar zag, dat belooft veel goeds .
Huiver de huiverquote:Op vrijdag 10 september 2004 15:57 schreef Ravager het volgende:
Flinx, Biet, Bollebos en Opoe Wedersmeer...
Die is fan-tas-tisch! Later als ik dood ben wil ik reïncarneren als een Wee Nac Mac Feegle.quote:Op vrijdag 17 september 2004 14:59 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Hat full of Sky
Nee,ik wil reincarneren als de man van Tiffany.quote:Op vrijdag 17 september 2004 21:26 schreef Karboenkeltje het volgende:
[..]
Die is fan-tas-tisch! Later als ik dood ben wil ik reïncarneren als een Wee Nac Mac Feegle.
Mmm, Wee Nac Mac Feegle en man van Tiffany... Dan heb je natuurlijk wel wat te compenseren maar goed, (1) de Nac Mac Feegle zitten tjokvol compensatie en (2) voor het jezelf een delerium zuipen heb je maar één glas whisky nodig, hoe okay is dat?!quote:Op vrijdag 17 september 2004 21:33 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee,ik wil reincarneren als de man van Tiffany.
Ik kom ze vaak genoeg tegen en ook gij, mijn waerde Karboenckeltje, zou een paperbackpauper zijn als je wekelijks een paar boeken kooptquote:Op zaterdag 18 september 2004 16:40 schreef Karboenkeltje het volgende:
Als ik ze tegen kom lees ik wel hardbacks en Dagonet, mijn beste paperbackpauper, Hat full of sky is geweldig! Wellicht mijn favoriete niet-Vimes Pratchett.
Ik ook niet. Alleen pockets mogen in mijn kast (anders past de hele handel helemaaaaal niet meer...)quote:Op zaterdag 18 september 2004 15:29 schreef Dagonet het volgende:
*kuch
Ik lees geen hardbacks...
Heb ik niet. Ik heb alleen gezegd, dat de volgende die in pocket uit gaat komen. HFOS is. Niet dat ik hem gelezen heb. Dus excuses, en gauw wat!quote:Op zaterdag 18 september 2004 21:18 schreef Dagonet het volgende:
Hoe heb jij dan Hat full of sky gelezen he? Liegert!
Nou vooruit, hoewel ik nog steeds m'n twijfels hebt, want je wil trouwen met Tiffany...quote:Op zaterdag 18 september 2004 23:50 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Heb ik niet. Ik heb alleen gezegd, dat de volgende die in pocket uit gaat komen. HFOS is. Niet dat ik hem gelezen heb. Dus excuses, en gauw wat!
Gebaseerd op mijn psychologisch inzicht van haar karakter zoals dat naar voren komt in WFM. Dat voorspelt een pittige tante als ze 18 is...quote:Op zondag 19 september 2004 00:05 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Nou vooruit, hoewel ik nog steeds m'n twijfels hebt, want je wil trouwen met Tiffany...
"Going Postal" inderdaad. En ja, die heb ik gisteren gekocht. Tegelijk met de nieuwe van Iain M. Banks: "The Algebraist". Het leven is weer vol moeilijke keuzes, zoals met welk boek ik ga beginnen wanneer ik m'n huidige uit heb.....quote:Op maandag 11 oktober 2004 14:08 schreef Dagonet het volgende:
Iemand de nieuwste hardcover al gekocht? Ik ben nu alweer de titel kwijt, het gaat in ieder geval over de post.
Thief of time vind ik persoonlijk een van de betere. Alleen al het hele 'slicing time' concept is briljant uitgewerkt. Je ziet het voor je ogen gebeuren. Maar ja, smaken verschillen zullen we maar zeggen.quote:Op vrijdag 17 december 2004 08:38 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik heb nog maar eens geprobeerd Thief of Time te lezen, maar ik kom er echt niet door.
Wordt het geen tijd dat Terry ermee ophoudt? Quite while you're ahead, zeggen ze weleens..
Thief of Time vond ik nog heel leuk. Maar het "frisse" is er wel vanaf.quote:Op vrijdag 17 december 2004 08:38 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik heb nog maar eens geprobeerd Thief of Time te lezen, maar ik kom er echt niet door.
Wordt het geen tijd dat Terry ermee ophoudt? Quite while you're ahead, zeggen ze weleens..
* Kuch*Monstrous Regiment*Kuch*quote:Op vrijdag 17 december 2004 15:43 schreef Mr._T-Rex het volgende:
Ik vind de latere boeken eigenlijk wel heel leuk. De eerdere zijn grappiger, maar de nieuwere zijn qua verhaal veel beter uitgewerkt.
Night Watch is onder de latere delen een parel tussen de glazen kralen. De recensies die ik gezien heb van Going Postal (van lezers dan, niet van de brood-recensenten) zijn nou ook niet echt van een Hosanna-kwaliteit.quote:Ik vind het echt cool om nu in Nightwatch alle figuren uit het heden terug te zien komen in de tijd van de jonge Sam Vimes, vooral Vetinari.
Van mij mag Terry dus nog heel lang door gaan.
Nomes rule!quote:Op vrijdag 17 december 2004 09:43 schreef Xessive het volgende:
[..]
Heeft iemand Diggers, Truckers en Wings al wel eens gelezen? Vooral het eerste deel is een goede eerste stap naar atheïsme.
Night Watch kwam bij mij meteen met stip op nummer 2. Mijn nummer 1 favoriete boek van Terry Pratchett of eigenlijk van alle boeken die ik ooit heb gelezen blijft nog steeds Good Omens.quote:Op maandag 20 december 2004 08:33 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Night Watch is onder de latere delen een parel tussen de glazen kralen. De recensies die ik gezien heb van Going Postal (van lezers dan, niet van de brood-recensenten) zijn nou ook niet echt van een Hosanna-kwaliteit.
Zie eerder in dit topic. Die vraag is al een paar keer voorbijgekomen.quote:Op maandag 20 december 2004 08:43 schreef deedeetee het volgende:
Ik ben er nooit doorheen gekomen, vond de boeken vreselijk flauw en saai. Het verbaast me dat de schrijver hier zo geprezen wordt. Misschien moet ik het eens met een engelse uitgave proberen?
Welke zal ik dan proberen, heeft een begin waar je probleemloos verder rolt ?
Als 6 pagina's je te ver gaat, waarom zou je dan uberhaupt een boek lezen?quote:Op maandag 20 december 2004 09:03 schreef deedeetee het volgende:
Dat verbaast me niks maarja het was evengoed te proberen toch ???
Zes pagina 's doorspitten dat gaat me te ver.
Boeken zijn leuker te lezen en bij nader inzien pas ik toch maar weer voor Terry Pratchetquote:Op maandag 20 december 2004 09:25 schreef Jimmy het volgende:
[..]
Als 6 pagina's je te ver gaat, waarom zou je dan uberhaupt een boek lezen?
Monstrous regiment heb ik nog niet gelezen. Ik baseer mijn mening alleen op de boeken die ik zelf gelezen heb, misschien heb ik net steeds de betere gelezen. Ik vond The Truth, Nightwatch (nu bijna uit) en vooral Thief of Time echt super, maar dit zijn ook de enige 'latere' die ik heb gelezen.quote:Op maandag 20 december 2004 08:33 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
* Kuch*Monstrous Regiment*Kuch*
[..]
Night Watch is onder de latere delen een parel tussen de glazen kralen. De recensies die ik gezien heb van Going Postal (van lezers dan, niet van de brood-recensenten) zijn nou ook niet echt van een Hosanna-kwaliteit.
(wfm=wee free men)quote:Oddly enough, the WFM books keep ending up on all kind of recommended
reading lists from librarians and parent-teacher groups and the like.
Let me share with you the e-mail from my editor:
I am pleased to inform you that The Amelia Bloomer Project of the
Feminist Task Force of the Social Responsibilities Round Table of the
American Library Association has named their 2005 Amelia Bloomers book
list and that it includes A HAT FULL OF SKY.
Quote: "The books selected for the 2005 Amelia Bloomer List show the
fight for the freedom of self, of body, of mind, and of spirit that
embody feminist principles. The Amelia Bloomer Project applauds author,
illustrators, editors, and publishers who exemplify the courage to
challenge today's society by publishing quality feminist literature for
tomorrow's adults."
...and I certain won't complain. Not your actual Religious Right by a
long way, certainly, so if poor ol' C S Lewis is getting it in the neck,
I think by now I'm entitled to a small burning. Wake Up, America!
--
Terry Pratchett
Haha, weet precies wat je bedoelt. Ik heb maar Thief of Time gekocht, ben helemaal gefrustreerd geraakt door Name of the Rose, wat een pokkeboek om doorheen te komen. Dan leest pratchett toch iets lekkerder weg.quote:Op woensdag 20 juli 2005 18:29 schreef Mr._T-Rex het volgende:
*kick
Ik heb net Good Omens gekocht, nadat ik even geen zin meer had in De naam van de roos van Umberto Eco. Pratchett rules
Oe! Dat wordt morgen na werktijd weer snel een boekhandel inrennen.quote:Op donderdag 29 september 2005 11:08 schreef Dagonet het volgende:
Going Postal is er als pocket
Thud is nu in de verkoop in hardcover en is de volgende met Vimes in de hoofdrol
Good omensquote:Op vrijdag 2 november 2001 11:40 schreef Lod het volgende:
Heb je ook zijn andere boeken gelezen? Mijn favoriet is good omens. In samenwerking met Neil Gaiman
Ah, dat verklaart het wel ja. RIP, alsnog.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 17:11 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Josh Kirby is overleden. Vandaar.
http://www.lspace.org/art/joshkirby.html
Die boeken heb ik dan ook nog niet, ik had ze alleen snel even gezien. Jammer, want ik vind de oude covers het leukste. Maar ja, weinig aan te doen hequote:Op vrijdag 11 augustus 2006 17:16 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Overigens zijn de illustraties op The Truth en Thief of Time wel degelijk nog van Kirby. De layout van de omslag is alleen wat anders.
Ik zit nu te zoeken, maar ik zie inderdaad ook bij de nieuwe boeken leuk uitziende covers. Ik zag laatst in een winkel een boek met een, naar ik dacht, groene voorkant, met een klein plaatje en een ietwat overdreven 'keltisch' lettertype. Maar dat was misschien een aparte versie of zo, want de covers die ik op internet bij de nieuwe boeken vind zien er ook goed uit. Alleen voor de uniformiteit is het jammer dat ze de stijl hebben veranderd, maar je kunt wel blijven zeurenquote:Op vrijdag 11 augustus 2006 17:31 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Paul Kidby is een goeie opvolger, hoor.
Zonde, maar wat doe je eraan.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 17:11 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Josh Kirby is overleden. Vandaar.
http://www.lspace.org/art/joshkirby.html
Dat kan The Amazing Maurice and his Educated Rodents zijn geweest. Speelt wel OP Discworld, maar is niet echt een Discworld boek.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 17:37 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Ik zit nu te zoeken, maar ik zie inderdaad ook bij de nieuwe boeken leuk uitziende covers. Ik zag laatst in een winkel een boek met een, naar ik dacht, groene voorkant, met een klein plaatje en een ietwat overdreven 'keltisch' lettertype. Maar dat was misschien een aparte versie of zo, want de covers die ik op internet bij de nieuwe boeken vind zien er ook goed uit. Alleen voor de uniformiteit is het jammer dat ze de stijl hebben veranderd, maar je kunt wel blijven zeuren
Zou kunnen, lijkt er wel een beetje op. Als er geen 'echte' discworld boeken met deze covers verschenen zijn, zal het dat inderdaad wel geweest zijn.quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 17:40 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Dat kan The Amazing Maurice and his Educated Rodents zijn geweest. Speelt wel OP Discworld, maar is niet echt een Discworld boek.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |