abonnement Unibet Coolblue
  Redactie Sport vrijdag 12 oktober 2018 @ 09:03:22 #126
274204 crew  Mexicanobakker
pi_182467761
Maar wat ze in Groningen en in de Achterhoek spreken lijkt voor mij dus totaal niet op elkaar..
[i]Put me on a pedestal and I'll only disappoint you
Tell me I'm exceptional and I promise to exploit you
Give me all your money and I'll make some origami honey
I think you're a joke but I don't find you very funny[/i]
  zaterdag 13 oktober 2018 @ 14:55:15 #127
405850 Eiwitshake
Russische Trol
pi_182491822
quote:
8s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 08:41 schreef nogeenoudebekende het volgende:

[..]

Zo weinig van je eigen taal weten zeg. Platdiets mag nu ook wel erkend worden.
Wat zijn dit nu weer voor vreemde cryptische uitlatingen?
Ga je nog iets zinnigs bijdragen of gooi je simpele oneliners neer in de verwachting dat iedereen zomaar begrijpt waar je het over hebt?
"Wij zweren de voorkeur te geven aan een wisse dood boven een smadelijke behandeling, en nooit te dulden dat de geringste inbreuk gemaakt wordt op Neêrlands roem of de eer der vlag.”
- Jan Van Speijk
  zaterdag 13 oktober 2018 @ 20:37:31 #128
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182497780
quote:
0s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 12:35 schreef Beathoven het volgende:

[..]

In Engeland heb je verschillende dialecten van het Engels, maar op school wordt één vorm van de Engelse taal onderwezen. Hetzelfde geldt voor de verschillende dialecten van het Fries binnen Nederland, er is 1 variant die wordt onderwezen.
Daarom mijn eerdere vragen. Immers, voor een buitenstaander is het wel zo makkelijk als er een standaardtaal is die je kunt leren of op zijn minst een standaard woordenboek om "officiële documenten" te kunnen vertalen.
Juist doordat het Fries één standaard heeft die je kunt leren is dat vrij eenvoudig en het laat onverlet dat het Fries ook zijn dialecten heeft (die je dus net zo min op school leert als Haags of Utregs).
  zaterdag 13 oktober 2018 @ 20:39:40 #129
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182497832
quote:
0s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 21:31 schreef Kentekenplaat het volgende:

[..]

NIet in Saksen, maar net over de grens in Niedersachsen wel. Als je daar plat praat verstaan ze je en als zij plat praten versta je ze ook.
In Münster bijvoorbeeld. Al lijkt het daar uit te sterven.
  zaterdag 13 oktober 2018 @ 20:42:41 #130
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182497918
quote:
0s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 21:44 schreef Gehenna het volgende:

[..]

:Y Tot in stukjes Denemarken en Polen aan toe

[ afbeelding ]
Polen? Waar dan?
  zaterdag 13 oktober 2018 @ 20:48:53 #131
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182498092
quote:
0s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 14:58 schreef Opnaarutrecht het volgende:

[..]

Ik vind de spelling niet volledig overeenkomen met het accent. De Haagse 'o' klinkt als 'ow' en niet 'au'.
De au is historisch correcter. Die is vaker overgegaan naar een o-klank. Je spreekt hem in het Haags auk niet uìt as een Hollandse "au". Losse ondâhkin, achâh uìt je huìg, maâh niet as "ow".
  zaterdag 13 oktober 2018 @ 20:55:06 #132
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182498275
quote:
1s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 19:46 schreef bianconeri het volgende:

En ja joh alsof er zoveel mensen zoch interesseren in het fries.
Dat zijn er toch best wel veel, over de hele wereld. Er zijn MOOCs voor Fries (in het Engels) en daar komen best veel mensen op af. Ook veel (klein)kinderen van emigranten die de taal van hun (groot)ouders willen leren. Plus massa's mensen die Engelse taalhistorie studeren.
pi_182498605
quote:
0s.gif Op woensdag 10 oktober 2018 15:12 schreef AgLarrr het volgende:

[..]

Zeker wel. Nederland is formeel gezien tweetalig. Nederlands en Fries. Overal in Friesland kun je in het fries terecht en veel Friese overheden communiceren in de basis in het Fries, niet in het Nederlands.

OT: Goeie zaak. Hulde voor alles ten oost'n van de Iessel. Tot mijn eigen genoegen valt het west-veluws ook onder het Nedersaksisch. Nou spreekt geen hond dat hier in de stad 033, maar strikt gezien valt Amersfoort dus nog onder het Nedersaksisch taalgebied. Is het stiekem toch gewoon het oosten. Woon ik aan de verkeerde kant van de IJssel maar aan de goede kant van de Franken / Saksen lijn :p

Voor de rest:


Prachtig nummer
  zondag 14 oktober 2018 @ 18:41:57 #134
226981 Gehenna
Volksmenner
pi_182514519
quote:
1s.gif Op zaterdag 13 oktober 2018 20:42 schreef Lunatiek het volgende:

[..]

Polen? Waar dan?
https://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersaksisch

quote:
Er bestaan nog enkele kleinere gemeenschappen in Polen, Rusland en Denemarken.
nee, jij dan!
  zondag 14 oktober 2018 @ 20:06:16 #135
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182515874
quote:
Ah, maar die staan niet op de kaart. Dat past ook niet want die Polen zitten net ten westen van Gdansk.
pi_182516412
quote:
0s.gif Op vrijdag 12 oktober 2018 09:03 schreef Mexicanobakker het volgende:
Maar wat ze in Groningen en in de Achterhoek spreken lijkt voor mij dus totaal niet op elkaar..
Dat is relatief natuurlijk. Ik kan beide verstaan, als je even aan de andere klank gewend dan pik je het toch vrij makkelijk op. Fries is dan toch weer een stap verder.
Wees gehoorzaam. Alleen samen krijgen we de vrijheid eronder.
pi_182517040
quote:
0s.gif Op zondag 14 oktober 2018 20:32 schreef Weltschmerz het volgende:

[..]

Dat is relatief natuurlijk. Ik kan beide verstaan, als je even aan de andere klank gewend dan pik je het toch vrij makkelijk op. Fries is dan toch weer een stap verder.
Iets andere intonatie vaak, maar verder lijkt het behoorlijk op elkaar. Ik kan zowel Gronings als Achterhoeks prima verstaan. Sterker nog, ook de varianten die men in Duitsland vaak net over de grens spreekt zijn prima te doen.
Volkorenbrood: "Geen quotes meer in jullie sigs gaarne."
  Redactie Sport zondag 14 oktober 2018 @ 21:21:47 #138
274204 crew  Mexicanobakker
pi_182517437
quote:
1s.gif Op zondag 14 oktober 2018 21:02 schreef Monolith het volgende:

[..]

Iets andere intonatie vaak, maar verder lijkt het behoorlijk op elkaar. Ik kan zowel Gronings als Achterhoeks prima verstaan. Sterker nog, ook de varianten die men in Duitsland vaak net over de grens spreekt zijn prima te doen.
Ik kom uit het zuiden, dat zal vast schelen
[i]Put me on a pedestal and I'll only disappoint you
Tell me I'm exceptional and I promise to exploit you
Give me all your money and I'll make some origami honey
I think you're a joke but I don't find you very funny[/i]
  zondag 14 oktober 2018 @ 21:41:55 #139
13456 AchJa
Shut up!!!
pi_182517825
quote:
1s.gif Op dinsdag 9 oktober 2018 12:10 schreef Cockwhale het volgende:
Gronings, Drents en Twents zijn nog behoorlijk verschillend...
In Fryslan heb je ook het klei- en woudfries (dit wordt als het standaard Fries gezien aangezien alleen de uitspraak verschillend is maar de schrijfwijze niet), het Hindeloopers, zuidwesthoeks, Aasters, eilanders, stadsfries, Bildts en Stellingwerfs maar het "Stellingwarfs" is eigenlijk Nedersaksisch wat voorbij de Tsjonger gesproken wordt, daarom ook: "Oer de Tsjonger hâld de beskaving op" :P

quote:
De Tjonger vormt een taalgrens: globaal kan gesteld worden dat het Friese taalgebied ten noorden ervan ligt, en het Stellingwerfse taalgebied (Nedersaksisch) ten zuiden ervan. Dit is ook de reden dat er twee namen voor hetzelfde riviertje zijn: elk taalgebied had zijn eigen naam.


[ Bericht 7% gewijzigd door AchJa op 14-10-2018 21:54:32 ]
pi_182519112
quote:
1s.gif Op zondag 14 oktober 2018 21:02 schreef Monolith het volgende:

[..]

Iets andere intonatie vaak, maar verder lijkt het behoorlijk op elkaar. Ik kan zowel Gronings als Achterhoeks prima verstaan. Sterker nog, ook de varianten die men in Duitsland vaak net over de grens spreekt zijn prima te doen.
Gronings kun je hier over de grens gewoon blijven spreken dan verstaan ze je nog.
Drents en Gronings heeft redelijke overeenkomsten maar echt Drentse woorden is heel anders. Laat staan de Achterhoek.

Duitsland heb je ook nog Plautdietsch. Is ook gewoon praktisch exact Gronings.

Ik denk dat het Neder-Saksisch beter/sneller te begrijpen is door de wat duidelijkere spraak en verwantschap aan het Duits. Wat veel mensen toch leren.

Fries moet iets met het Engels hebben, maar die connectie in de spreektaal zelf heb ik echt nog nooit ontdekt. Fries klinkt totaal niet op Engels, Gronings bv beetje op Duits (en ja ooit verstond ik fries wel).
  zondag 14 oktober 2018 @ 23:09:09 #141
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_182519496
Fries heeft een andere grammatica dan het Nederlands, dat maakt het zo lastig. Rare werkwoordsvervoegingen en de "te" constructie die vreemd is.

In hoeverre de Nedersaksische grammatica van het Nederlands verschilt, weet ik niet.
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')