abonnementen ibood.com bol.com Coolblue
pi_177761473
registreer om deze reclame te verbergen
quote:
1s.gif Op maandag 12 maart 2018 08:58 schreef Lunatiek het volgende:

[..]

Onzin. Elke moslimtokkie leert die taal. En iedereen op zijn eigen niveau, net als bij andere talen.

Het ging hier om het verstaan/de klanken van het gesproken woord. Ik kan geen individuele woorden in het Arabisch onderscheiden, waardoor zelfstudie lastig is. Bij het Turks (op TRT) (en bij vele andere talen, waaronder Japans en Bretons) kan ik wel woorden onderscheiden en dan soms verstaan.
Dat is pas onzin, het Arabisch heb je niet zomaar onder de knie, maar ik zie al dat je haat voor islam je be๏nvloedt.
pi_177761578
quote:
0s.gif Op zaterdag 10 maart 2018 23:45 schreef loni55 het volgende:
Turks klinkt net alsof een aap een andere aap verkracht en tien eromheen schreeuwend masturberen.
Terwijl die tien apen op hun beurt anaal vernederd worden. Man man man, wat een taal.
  maandag 12 maart 2018 @ 09:14:41 #53
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_177761597
quote:
1s.gif Op maandag 12 maart 2018 09:07 schreef Maghrebijnse het volgende:

[..]

Dat is pas onzin, het Arabisch heb je niet zomaar onder de knie, maar ik zie al dat je haat voor islam je be๏nvloedt.
Nee, jouw islamitische en arrogante grootheidswaan staat je in de weg om in te zien dat het Arabisch niet moeilijker is te leren dan willekeurig welke andere natuurlijke taal.
Ik zeg alleen dat het door de manier waarop woorden overvloeien het zelf leren van radio of tv lastig is. Net als bij Frans. Je hoort de individuele woorden niet goed. Als je erop getraind bent, gaat het al beter.
pi_177761727
registreer om deze reclame te verbergen
Nederlander van Turkse origine zijnde, is dit aardig accuraat.


Gr gr
pi_177763721
quote:
0s.gif Op zondag 11 maart 2018 15:15 schreef LTVDK het volgende:
Turks klinkt als een soort combinatie van Mediterrane en Slavische talen, vrij vlot en met volle ietwat langdradige woorden. Ondanks dat ik er geen reet van versta is het wel een taal die prima is aan te horen.
Ligt er ook aan in welk land Turks gesproken wordt.
Turks in Azerbeidjan klinkt als Perzisch en man wat kan ik me ergeren aan die taal. Dat klinkt pas zeurderig en vermoeiend!
Dat hoor je ook terug als Irani๋rs Nederlands praten.
  maandag 12 maart 2018 @ 15:00:47 #56
469315 Kamelenteen
Lekkerste kont op FOK!
pi_177769458
Turks klinkt als een mekkerende geit. En als ik dan de grote leider van Turkije hoor praten mekkeren, klopt dat wel ongeveer.
  maandag 12 maart 2018 @ 18:30:42 #57
414204 WoordenShuffelaar
Wereldkampioen shuffelaar
pi_177774669
registreer om deze reclame te verbergen
Turks klinkt voor mij heel erg als perzisch.
Ik shuffel je woorden naar een hoogtepunt.
  maandag 12 maart 2018 @ 18:35:02 #58
414204 WoordenShuffelaar
Wereldkampioen shuffelaar
pi_177774799
quote:
1s.gif Op maandag 12 maart 2018 09:14 schreef Lunatiek het volgende:

[..]

Nee, jouw islamitische en arrogante grootheidswaan staat je in de weg om in te zien dat het Arabisch niet moeilijker is te leren dan willekeurig welke andere natuurlijke taal.
Ik zeg alleen dat het door de manier waarop woorden overvloeien het zelf leren van radio of tv lastig is. Net als bij Frans. Je hoort de individuele woorden niet goed. Als je erop getraind bent, gaat het al beter.
Lol. Dream on. Het Arabisch is wel degelijk een moeilijke taal: het uitspreken van woorden en het gebruik er van. Grammatica is inderdaad niet zo moeilijk.

[ Bericht 0% gewijzigd door anoniem_110720181820 op 12-03-2018 18:41:52 ]
pi_177774859
quote:
Nostalgie! Oud liedje, maar blijft een mooie.

Ma feesh haga tiggi kidah, hhda habii kida, wirjaa' zayyi zamaan... ya bni ismahni hta itdalaani. *O*
pi_177774993
Klinkt vooral heel luid. Al die Arabische talen eigenlijk. Maar goed, komt waarschijnlijk omdat ze nog nooit gehoord hebben van zoiets als 'een binnenstem'. Gammalagammalagammala! Ah, buurman is weer thuis :') Ik mis die studentenflat niet :+
pi_177775326
Het doet me denken aan Klingon.
pi_177778501
quote:
1s.gif Op maandag 12 maart 2018 18:45 schreef MrAero het volgende:
Klinkt vooral heel luid. Al die Arabische talen eigenlijk. Maar goed, komt waarschijnlijk omdat ze nog nooit gehoord hebben van zoiets als 'een binnenstem'. Gammalagammalagammala! Ah, buurman is weer thuis :') Ik mis die studentenflat niet :+
Er zijn Turken die al 50 jaar in Nederland wonen en alleen ja en nee kunnen in het Nederlands.
Maar Nederlanders die na facking 50 jaar Turken in Nederland denken dat Turks Arabisch is, moet je gewoon....ja ik weet het niet. Slaan?
pi_177778765
quote:
1s.gif Op maandag 12 maart 2018 21:03 schreef Hedera het volgende:

[..]

Er zijn Turken die al 50 jaar in Nederland wonen en alleen ja en nee kunnen in het Nederlands.
Maar Nederlanders die na facking 50 jaar Turken in Nederland denken dat Turks Arabisch is, moet je gewoon....ja ik weet het niet. Slaan?
Ik woon 16 jaar in Nederland en ik kan het gewoon vloeiend hoor. :{w
pi_177782197
quote:
1s.gif Op maandag 12 maart 2018 18:45 schreef MrAero het volgende:
Klinkt vooral heel luid. Al die Arabische talen eigenlijk. Maar goed, komt waarschijnlijk omdat ze nog nooit gehoord hebben van zoiets als 'een binnenstem'. Gammalagammalagammala! Ah, buurman is weer thuis :') Ik mis die studentenflat niet :+
Hehehe, loveeee Arabisch. 8-) Marokkaans ( en Algerijns)-Arabisch is wel het meest agressief van alle soorten Arabisch. 8-)

[ Bericht 0% gewijzigd door anoniem_110720181820 op 12-03-2018 23:40:44 ]
pi_177782249
Italiaans, Spaans, Marrokaans, Turks, er gaat automatisch een mist op in mijn hoofd want ik versta het toch niet. :@

Frans en Duits krijg je nog op school dus dan heeft luisteren nog zin. :+
Keep the ones that heard you when you never said a word.
  dinsdag 13 maart 2018 @ 00:04:21 #67
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_177782425
quote:
0s.gif Op maandag 12 maart 2018 18:36 schreef Maghrebijnse het volgende:

[..]

Lol. Dream on. Het Arabisch is wel degelijk een moeilijke taal: het uitspreken van woorden en het gebruik er van. Grammatica is inderdaad niet zo moeilijk.
Uitspreken is niet interessant dat doen ze overal anders. Gebruik van woorden boeit niet, leer je vanzelf als je veel leest.
Geen enkele taal is moeilijk, als je maar wilt. Met Hebreeuws heb je al een mooie opstap naar het Arabisch.
  Moderator dinsdag 13 maart 2018 @ 00:08:19 #68
334798 crew  Straatcommando.
Je zuster op een houtvlot
pi_177782460
Voor mij vallen de uh en is klanken erg op. Kan er verder weinig van maken.
''Tuurlijk is het een onoogelijk lelijk spuugding. Kun je d'r toch nog wel aan gehecht zijn? Je houdt toch ook van je moeder?''
pi_177782476
quote:
7s.gif Op dinsdag 13 maart 2018 00:08 schreef Straatcommando. het volgende:
Voor mij vallen de uh en is klanken erg op. Kan er verder weinig van maken.
Niet echt wat opvalt, maar in welke categorie je het ziet. Klinkt het als Arabisch, of klinkt het als westerse talen. Waar lijkt het zeg maar op?
  Moderator dinsdag 13 maart 2018 @ 00:51:56 #70
334798 crew  Straatcommando.
Je zuster op een houtvlot
pi_177782626
quote:
10s.gif Op dinsdag 13 maart 2018 00:10 schreef _--_ het volgende:

[..]

Niet echt wat opvalt, maar in welke categorie je het ziet. Klinkt het als Arabisch, of klinkt het als westerse talen. Waar lijkt het zeg maar op?
Hm.. goeie, het je hoort wel duidelijk verschil tussen Turks en Arabisch in elk geval, ik zou de twee niet zo snel verwarren.
''Tuurlijk is het een onoogelijk lelijk spuugding. Kun je d'r toch nog wel aan gehecht zijn? Je houdt toch ook van je moeder?''
pi_177805879
quote:
0s.gif Op zaterdag 10 maart 2018 23:36 schreef _--_ het volgende:
Ik kan Turks dus zelf kan ik dat niet bepalen. Ik kan bijvoorbeeld wel zeggen dat de taal in Marokko hetzelfde klinkt als die Arabische talen in het Midden-Oosten, Spaans lijkt heel erg op Italiaans, Pools lijkt op Russisch en alles in de Balkan is wat mij betreft 1 pot nat. Waar vinden jullie het Turks op lijken?
Mij doet het altijd denken aan Koerdisch
pi_177806930
quote:
1s.gif Op dinsdag 13 maart 2018 00:04 schreef Lunatiek het volgende:
Uitspreken is niet interessant dat doen ze overal anders. Gebruik van woorden boeit niet, leer je vanzelf als je veel leest.
Geen enkele taal is moeilijk, als je maar wilt. Met Hebreeuws heb je al een mooie opstap naar het Arabisch.
Mwah de Amerikaanse overheid kwalificeert het Arabisch als een van de moeilijkste talen met het Chinees om voor Westerlingen te leren.
In de moeilijkste categorie.
Het Standaard Arabisch, de schrijftaal met alle bijbehorende grammatica en grote woordenschat. Niet de spreektalen (dialecten) dus.

Tegen verwachting in is het Arabische schrift het makkelijkst van de taal omdat het fonetisch is. Zoals je het schrijft spreek je het uit. Alleen worden de medeklinkers weggelaten in de geschreven taal en daar komt het moeilijkste gedeelte gelijk; om te weten welke medeklinkers je waar plaatst moet je het woord kennen en voor de exacte nuance (tijdsvorm, onderwerp, lijdend voorwerp etc) de grammaticale regels. In de spreektaal dus van het Standaard Arabisch.

Dus alsof je in de spreektaal van het NLs ook de "dt" uitgangen moet uitspreken en daarmee gedwongen wordt de grammatica toe te passen in uitspraak.
Om deze reden is de dagelijkse spreektaal een versimpeling van deze schrijftaal en daar doen die regels er niet toe.

Een geschreven arabische text ziet er zo uit:
k g nr d bscoop mt mn vrndn vnvnd

Daarnaast heb je voor de jullie vervoeging drie vormen met verschillende uitgangen. Je hebt jullie voor twee vrouwen, jullie voor twee mannen, jullie voor meer dan twee vrouwen, jullie meer dan twee mannen. Elke vorm een eigen uitgang bij elk werkwoord. Zelfde voor "zij" meervoud; voor twee vrouwen, twee mannen, meer dan twee vrouwen, meer dan twee mannen.

Behalve enkelvoud en meervoud heb je dualiteit van zelfst.naamwoorden. En twee soorten uitgangen hierin wat afhangt van grammatica welke toepasbaar is op welk woord.
"He who dont miss the Soviet Union has no heart, he who wants it back has no brain".
Vladimir Putin.
pi_177807435
quote:
1s.gif Op dinsdag 13 maart 2018 23:39 schreef Aloulu het volgende:

[..]

Mwah de Amerikaanse overheid kwalificeert het Arabisch als een van de moeilijkste talen met het Chinees om voor Westerlingen te leren.
In de moeilijkste categorie.
Het Standaard Arabisch, de schrijftaal met alle bijbehorende grammatica en grote woordenschat. Niet de spreektalen (dialecten) dus.

Tegen verwachting in is het Arabische schrift het makkelijkst van de taal omdat het fonetisch is. Zoals je het schrijft spreek je het uit. Alleen worden de medeklinkers weggelaten in de geschreven taal en daar komt het moeilijkste gedeelte gelijk; om te weten welke medeklinkers je waar plaatst moet je het woord kennen en voor de exacte nuance (tijdsvorm, onderwerp, lijdend voorwerp etc) de grammaticale regels. In de spreektaal dus van het Standaard Arabisch.

Dus alsof je in de spreektaal van het NLs ook de "dt" uitgangen moet uitspreken en daarmee gedwongen wordt de grammatica toe te passen in uitspraak.
Om deze reden is de dagelijkse spreektaal een versimpeling van deze schrijftaal en daar doen die regels er niet toe.

Een geschreven arabische text ziet er zo uit:
k g nr d bscoop mt mn vrndn vnvnd

Daarnaast heb je voor de jullie vervoeging drie vormen met verschillende uitgangen. Je hebt jullie voor twee vrouwen, jullie voor twee mannen, jullie voor meer dan twee vrouwen, jullie meer dan twee mannen. Elke vorm een eigen uitgang bij elk werkwoord. Zelfde voor "zij" meervoud; voor twee vrouwen, twee mannen, meer dan twee vrouwen, meer dan twee mannen.

Behalve enkelvoud en meervoud heb je dualiteit van zelfst.naamwoorden. En twee soorten uitgangen hierin wat afhangt van grammatica welke toepasbaar is op welk woord.
Heb ik nog altijd moeite mee bij het lezen van Arabisch. Vind het ook moeilijk om dit onder de knie te krijgen. Zonder die fatha, kasra, sjadda, damma en sukun kom ik er gewoon niet uit.

Verder, mooi uitgelegd.
pi_177807769
quote:
0s.gif Op zondag 11 maart 2018 08:47 schreef LurkJeRot het volgende:
Klinkt voornamelijk als "ANNE... ANNE!!"
Haha, inderdaad.
En dan hoor je zo'n viswijf nog harder terug gillen.......tot 11 uur in de avond :|W
Steun het Kiva Fok! team!
http://www.kiva.org/team/fok
pi_177807784
Turks klinkt als muziek in de oren: een schitterende taal en dito klank. Je gaat automatisch verlangen naar de zwoele, zomerse nachten in Turkije. Prachtig.
abonnementen ibood.com bol.com Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')