abonnement Unibet Coolblue
pi_177340532
Wanneer een Duitser zegt, Es tut mir leid, aber der letzte Preis kann 1.100 Euro sein. Betekent hij te zeggen dat de eerstvolgende geaccepteerde prijs 1.100 mag zijn. Of dat het beloofd is voor 1.100 aan iemand anders?
  woensdag 21 februari 2018 @ 10:54:34 #2
72545 Megumi
Go Rin No Sho
pi_177340579
Tot mijn spijt, maar de laatste prijs kan 1.100 zijn. Dus 1.100 euro dus. Het is dus nog niet beloofd aan iemand anders.
Wordt als iemand die voortdurend dood is. De ware volgeling van bushidõ sterft elke ochtend en avond opnieuw. En wordt niet gehinderd door angst voor de dood. Yamamoto Tsunetomo's hagakure.
pi_177340746
quote:
0s.gif Op woensdag 21 februari 2018 10:54 schreef Megumi het volgende:
Tot mijn spijt, maar de laatste prijs kan 1.100 zijn. Dus 1.100 euro dus. Het is dus nog niet beloofd aan iemand anders.
Dat was mij niet duidelijk. ik vertaal dat letzte dan te letterlijk naar het Nederlands.
pi_177348532
quote:
1s.gif Op woensdag 21 februari 2018 11:04 schreef Crazylikethatglue het volgende:

[..]

Dat was mij niet duidelijk. ik vertaal dat letzte dan te letterlijk naar het Nederlands.
letzte prijs is bodemprijs, of eindbod afhankelijk van de situatie

[ Bericht 3% gewijzigd door gianni61 op 21-02-2018 16:40:22 ]
Reaching out to embrace the random. reaching out to embrace what ever may come.
pi_177348747
Ligt aan context. Wat was je vraag aan hem dan?
pi_177349302
Gaat verder niet door. Hij adverteerde als Duitser maar blijkt in Polen te wonen.
pi_177354162
Waarover ging het dan?
pi_177411882
Gaat verder niet door zei ik al. Hij of zij gebruikte dezelfde fotos die ik vond op een italiaanse advertentiesite. Op de vraag of averteerder dit kon verklaren krijg ik geen antwoord. Alleen "vielen danke fur deine zeit" of iets.
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')