Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:21 |
Lieve FOK'ertjes, Net met een DBS-bingewatch bezig en ik dacht: 'laat ik eens een Japans gesproken versie kijken'. Man man man, dat kwam het kijkgenot niet ten goede, want Goku klinkt in het Japans als een gecastreerd jongetje van 5 i.p.v. een Super Sayian GOD... Klacht: Japanse stem van Goku slaat de plank volledig mis. | |
Rekkie | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:22 |
Oke | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:22 |
Japanse stem van Goku is een vrouw. | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:22 |
Ole | |
Baconbus | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:23 |
Ojee daar worden we onzeker van. | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:23 |
Dat snap ik dus niet he. Goku moet toch een beetje mannelijk klinken zou je zeggen? | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:24 |
LurkJeRot | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:24 |
Ik ben een malloot | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:24 |
Naja, het zou kunnen dat Goku in Japan misschien veel genderneutraler wordt bezien. En dat het voor Amerika een soort Schwarzenegger moest worden of zo. | |
LurkJeRot | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:25 |
Is het niet gewoon een vrouw trouwens, die die stem doet? | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:25 |
Whut?! | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:27 |
Dit klopt wel aardig met de waarheid al moest Goku meer superman zijn voor de Amerikaanse markt niet Schwarzenegger. Geen idee hoe de Engelse Dragonball super is maar in Z hebben ze netjes veranderend dat Goku wil vechten om de aarde te redden ipv van vechten om het vechten. | |
hugecooll | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:29 |
Frieza klinkt ook zo lekker creepy Is zelfde stemacteur als die van Mayuri Kurotsuchi (Bleach) | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:30 |
In de VS zou de superheld nooit een vrouwenstem hebben. Maar in het Japans hebben Vegeta e.d. wel gewoon mannelijke stemmen. Opmerkelijke keuze. | |
Baconbus | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:30 |
In Japan is er simpelweg geen sprake van een macho-cultuur. Dat maakt alles zachtaardiger en minder uitgesproken. Snap het wel want ik dacht ook hoe dafaq klinkt Goku zo in het Japans, maar die mensen kijken er niet vanop en vanuit hen is dat best logisch. | |
LurkJeRot | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:31 |
Misschien omdat Goku helemaal vanaf de eerste serie dat ze nog kinderen waren zat, en Vegeta er pas in DBZ bij kwam, toen hij al een volwassen man was. | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:32 |
Heeft Gohan altijd dezelfde stem gehad ? | |
Rekkie | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:33 |
Een Super Sayian transformatie voor je topic: klik om te spelen | |
LurkJeRot | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:35 |
Ik weet het eigenlijk niet, zou het moeten checken. Maar ik kan me voorstellen dat dat het verschil in stem tussen Goku en Vegeta verklaart. Edit, altijd dezelfde stemactrice geweest. | |
nogeenoudebekende | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:36 |
Komt sowieso vaker voor dan je denkt. | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:37 |
Westerse media ook Bart Simpson bijvoorbeeld. | |
LurkJeRot | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:37 |
En Alfred Jodocus Kwak | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 14:46 |
Naja, nou klinkt 'ie in het engels ook niet super macho, maar naar mijn idee meer 'passend' zeg maar. Wel grappig hoe Japanners daar tegen aan kijken. | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:08 |
Goku wordt al sinds ie een kleuter was door dezelfde vrouw ingesproken (Masako Nozawa). Toen was dat logisch omdat kinderen in animatie ongeveer acht van de tien keer door een vrouw worden ingesproken, nu misschien wat minder logisch. Maar er zit wel een idee achter. De Japanse Goku is geen 'superheld' type, zoals met name de eerste Engelse dubs 'm probeerden neer te zetten, het is een letterlijke manchild die eigenlijk alleen maar leeft voor het knokken en daar al z'n geluk uithaalt. Met het hart op de goede plek natuurlijk, maar kinderlijk en egoïstisch. Zodoende vond Akira Toriyama het passend om z'n stem hetzelfde te houden toen hij richting het einde van Dragon Ball volwassen werd, als een soort symboliek voor z'n permanente onschuld ofzo. Afijn, niet iedereen is het daarmee eens (duidelijk ) maar dat is wel ongeveer de reden. | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:14 |
Hoe zit het in de Engelse versie van super ? Is hij daar ook weer superman gemaakt of vecht hij wel duidelijk om het vechten? | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:15 |
En die dame is al in de 80 ook lees ik net! Goede uitleg verder! | |
Harvest89 | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:19 |
Ik heb Dragonball Super nog nooit gezien, is dat het waard?? Maar ja, die Japanse stem van Goku was al irritant in Dragonball en Dragonball Z. | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:33 |
Ja man, wat een toewijding. In die zin gewoon knap. Het is trouwens in Japan wel iets dat vaker voorkomt, dat voice actors echt bijna hun hele leven zo'n figuur blijven inspreken zodra dat nodig is. Daarom klinkt de Japanse King Kai inmiddels ook zo verrot, die arme man is meer dood dan levend maar wil tóch actief blijven. En dan zeggen ze daar dus geen "nee", want seiyuu's worden erg gerespecteerd (vooral van de grotere producties, dat zijn echt een soort sterren) en oude mensen hebben er sowieso al veel autoriteit. Cultuurdingetje. Overigens vind ik Nozawa ook voor een volwassen, mannelijk character echt prima te doen zodra ze een iets lagere, zachtere stem inzet, zoals ze voor Black heel vaak deed (met een extra sinister toontje, en dat werkte uitstekend, kan me haast niet voorstellen dat Schemmel dat figuur beter gaat doen). Daarmee klinkt ie niet ineens super macho ofzo maar gewoon... goed, op de een of andere manier. Dit soort momenten zeg maar. En dat hoge krasserige... Mja, je went eraan. [ Bericht 14% gewijzigd door Kriegel op 12-01-2018 21:30:22 ] | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:44 |
In dat filmpje is het beter te pruimen inderdaad. Wat een taal overigens, dat Japans. Lijkt echt in niks op Europese talen. | |
Dr.Mikey | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:45 |
Jullie weten allemaal dat the Japanese voice van Bulma kort geleden gruwelijk om het leven is gekomen ? | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:46 |
Ehhh, het is okay, maar ik denk alleen de moeite waard als je echt fan van de oude series bent. Met name de eerste arcs (remakes van twee films die net een jaar of twee uit waren, en een gaar oefentoernooi) waren matig van opzet, misten een spanningsboog en waren vreselijk slecht getekend. Inmiddels is het wel interessanter geworden en is de animatiekwaliteit ook een stuk vooruitgegaan. Toch blijft het gevoelsmatig allemaal een beetje een zooitje dat bij elkaar gehouden wordt door er zoveel mogelijk fanservice in te proppen, of het nou logisch uitkomt of niet. Niet dat Dragon Ball het ooit heeft moeten hebben van z'n verhaal, maar toch. Dus als je ooit Goku, Freeza en Android 17 in één team hebt willen zien is dit je kans. Uh, nee, nogal wiedes als het Aziatisch is. [ Bericht 11% gewijzigd door Kriegel op 12-01-2018 21:35:10 ] | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 15:52 |
Echt respect voor mensen die zo'n taal zich eigen kunnen maken als het niet je moedertaal is. | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 16:10 |
Er zijn in elk geval genoeg van die weeaboo's die het proberen. | |
KingRoland | vrijdag 12 januari 2018 @ 16:33 |
Dan kijk je toch de Engelse dub? Klaar | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 16:34 |
Zal ze vast niet zo goed lukken! | |
KingRoland | vrijdag 12 januari 2018 @ 16:35 |
Ja, omdat Goku Black, Zamasu, Jiren en hit. De eerste paar arc's moet je even doorbijten. Niet dat ze slecht zijn maar er komen betere. Kijk de Engelse dub. Als je DBZ een 10/10 geeft dan is dbs toch wel een 8.5/10 omdat de nostalgische gevoelens toch weg zijn maar er betere verhalen komen Er is een reden waarom er hier op Fok! een eigen DBS topic is | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 16:48 |
Zijn alle afleveringen al gedubbed trouwens? | |
house_is_a_feeling | vrijdag 12 januari 2018 @ 16:53 |
Tis nou niet dat de Engelse dub een toppunt van mannelijkheid is. | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 17:18 |
Nee, dat is deze: I WANT THE MAGIC STIIIIICK En dat wist ik dus niet. Damn, wat is er gebeurd dan? | |
#ANONIEM | vrijdag 12 januari 2018 @ 17:45 |
Uhm waar kijk jij en welke versie kijk je? De nieuwe rework? | |
Morrigan | vrijdag 12 januari 2018 @ 18:32 |
Dat klinkt toch niet creepy? | |
hugecooll | vrijdag 12 januari 2018 @ 18:36 |
is meer de associatie met de masochistische typetjes die hij altijd inspreekt | |
2dope | vrijdag 12 januari 2018 @ 18:42 |
Deze klassieker mag niet ontbreken in dit topic | |
#ANONIEM | vrijdag 12 januari 2018 @ 19:00 |
Ik weet inmiddels niet beter. Maar de voice actor van Beerus in het Engels is wel een GOAT | |
tja77 | vrijdag 12 januari 2018 @ 19:27 |
Nee, vertel.... | |
Ypmaha | vrijdag 12 januari 2018 @ 19:34 |
krillin klinkt ook als een nicht | |
tja77 | vrijdag 12 januari 2018 @ 19:37 |
Maar het belangrijkste is, hoe klinkt Vegeta? | |
Catkiller | vrijdag 12 januari 2018 @ 19:39 |
Omdat er veel kinderlijke mensen zitten. | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 19:52 |
Vegeta klinkt wel als een baas vind ik. Zelfs in het Japans. | |
Harvest89 | vrijdag 12 januari 2018 @ 20:23 |
Dit zegt eigenlijk al genoeg... Ik zal toch maar een poging wagen om het te kijken, maar ik verwacht er niet zo veel van. | |
hugecooll | vrijdag 12 januari 2018 @ 20:26 |
Dit was ook zo'n figuur | |
Fvandercraats | vrijdag 12 januari 2018 @ 21:37 |
Dragonball Z Die vegeta was die komkommer toch? | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 21:53 |
Meestal niet, dan krijg je dus dit soort cringe : | |
nogeenoudebekende | vrijdag 12 januari 2018 @ 21:55 |
. Niet weten dat Vegeta dat geile oude mannetje is. . | |
Kriegel | vrijdag 12 januari 2018 @ 22:02 |
Ik dacht die kale dwerg zonder neus. | |
Geelman | vrijdag 12 januari 2018 @ 23:30 |
Ik kijk via DB play, maar daar is maar tot afl. 44 gedubbed... | |
KingRoland | vrijdag 12 januari 2018 @ 23:56 |
eindbaas |