Bij mij ook. Hence de uitdrukking een dubbele boterham.quote:
primaquote:Op woensdag 22 november 2017 05:31 schreef RobinOok het volgende:
[..]
Bij mij ook. Hence de uitdrukking een dubbele boterham.
Maar bij veel mensen is een boterham dus per definitie twee sneetjes.
Jeetje, dan ben je dom.quote:Op woensdag 22 november 2017 06:23 schreef wawowiewa het volgende:
Ik doe 1 sneetje + beleg + 1 sneetje + beleg + 1 sneetje = 1 boterham
En dan door midden en dan noem ik een helft een halve boterham
Dit slaat echt nergens op.quote:Op woensdag 22 november 2017 06:23 schreef wawowiewa het volgende:
Ik doe 1 sneetje + beleg + 1 sneetje + beleg + 1 sneetje = 1 boterham
En dan door midden en dan noem ik een helft een halve boterham
Sandwich is het Engelse woord voor boterhamquote:Op woensdag 22 november 2017 06:41 schreef Lienekien het volgende:
Een boterham is een snee brood.
Twee sneeën brood met beleg ertussen is een sandwich.
’Slice of bread’ is de Engelse vertaling van ‘boterham’.quote:Op woensdag 22 november 2017 07:29 schreef Drxx het volgende:
[..]
Maar een sandwich is het Engelse woord voor boterham
quote:Op woensdag 22 november 2017 06:23 schreef wawowiewa het volgende:
Ik doe 1 sneetje + beleg + 1 sneetje + beleg + 1 sneetje = 1 boterham
En dan door midden en dan noem ik een helft een halve boterham
Slice of bread is Engels voor een snee brood.quote:Op woensdag 22 november 2017 07:31 schreef Lienekien het volgende:
[..]
’Slice of bread’ is de Engelse vertaling van ‘boterham’.
Nee.quote:Op woensdag 22 november 2017 07:33 schreef Drxx het volgende:
[..]
Slice of bread is Engels voor een snee brood.
Sandwich is Engels voor boterham.
Hoewel ik denk dat je gewoon zit te trollen is het niet helemaal onzin. In Belgie is een sandwich één broodje.quote:Op woensdag 22 november 2017 07:33 schreef Drxx het volgende:
[..]
Slice of bread is Engels voor een snee brood.
Sandwich is Engels voor boterham.
Een vierkante "frisbee".quote:Op woensdag 22 november 2017 06:54 schreef embedguy het volgende:
Wat is een boterham zonder boter en ham?
Dus er moet per se boter op zitten?quote:Op woensdag 22 november 2017 07:28 schreef dimmak het volgende:
bo·ter·ham (de; m en v; meervoud: boterhammen)
sneetje brood met boter
http://www.vandale.nl/gra(...)s/betekenis/boterham
En dat is het ook voor mij.
Een kwart boterham bedoel jequote:Op woensdag 22 november 2017 06:23 schreef wawowiewa het volgende:
Ik doe 1 sneetje + beleg + 1 sneetje + beleg + 1 sneetje = 1 boterham
En dan door midden en dan noem ik een helft een halve boterham
quote:Op woensdag 22 november 2017 06:41 schreef Lienekien het volgende:
Een boterham is een snee brood.
Twee sneeën brood met beleg ertussen is een sandwich.
Mja Sandwich ligt niet in Duitsland of Frankrijk dus die naam mag vrij gebruikt worden. Als ik een taart een sandwich noem is er niemand die me tegen kan houden.quote:Op woensdag 22 november 2017 07:56 schreef marzman het volgende:
[..]
Hoewel ik denk dat je gewoon zit te trollen is het niet helemaal onzin. In Belgie is een sandwich één broodje.
http://www.bakhuyssteenbe(...)-sandwiches-6-stuks/
Mwoehahaha, niemand houdt mij tegen!quote:Op woensdag 22 november 2017 08:33 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
Als ik een taart een sandwich noem is er niemand die me tegen kan houden.
Dit heet een triple dekker sandwich of een clubsandwich.quote:Op woensdag 22 november 2017 06:23 schreef wawowiewa het volgende:
Ik doe 1 sneetje + beleg + 1 sneetje + beleg + 1 sneetje = 1 boterham
En dan door midden en dan noem ik een helft een halve boterham
Nog erger zijn mensen die een broodje een bolletje noemen.quote:Op woensdag 22 november 2017 08:16 schreef wuuht het volgende:
En dan heb je ook nog de mensen die een snee brood met beleg "een broodje" noemen.
Omdat ze zo heten? Ik gok dat jij uit het patatdeel van het land komt en kadet zegt?quote:Op woensdag 22 november 2017 09:39 schreef ChronoVisor het volgende:
[..]
Nog erger zijn mensen die een broodje een bolletje noemen.
Ik zeg patat en ik zeg broodje. Zoals het hoort.quote:Op woensdag 22 november 2017 09:52 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
Omdat ze zo heten? Ik gok dat jij uit het patatdeel van het land komt en kadet zegt?
Broodje is nogal generiek. Kampioentje is ook een broodje maar ligt mijlenver weg van een zacht wit broodje oftewel een bolletje/kadetjequote:Op woensdag 22 november 2017 09:55 schreef ChronoVisor het volgende:
[..]
Ik zeg patat en ik zeg broodje. Zoals het hoort.
Broodje=hard broodjequote:Op woensdag 22 november 2017 09:58 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
Broodje is nogal generiek. Kampioentje is ook een broodje maar ligt mijlenver weg van een zacht wit broodje oftewel een bolletje/kadetje
zo ja, die moeten doodquote:Op woensdag 22 november 2017 08:16 schreef wuuht het volgende:
En dan heb je ook nog de mensen die een snee brood met beleg "een broodje" noemen.
Do you also use Dutch woorden in English? Just to sound a bit stoerder?quote:Op woensdag 22 november 2017 05:31 schreef RobinOok het volgende:
[..]
Bij mij ook. Hence de uitdrukking een dubbele boterham.
Maar bij veel mensen is een boterham dus per definitie twee sneetjes.
Nooit van leenwoorden gehoord?quote:Op woensdag 22 november 2017 12:43 schreef RingBewoner het volgende:
[..]
Do you also use Dutch woorden in English? Just to sound a bit stoerder?
Jawel. 'Hence' is niet echt een leenwooord.quote:Op woensdag 22 november 2017 12:52 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Nooit van leenwoorden gehoord?
Oh, waarom niet, en wat is het dan wel?quote:Op woensdag 22 november 2017 12:56 schreef RingBewoner het volgende:
[..]
Jawel. 'Hence' is niet echt een leenwooord.
Gewoon een Engels woord. Leenwoorden zijn woorden als; bureau, computer en restaurant.quote:Op woensdag 22 november 2017 12:58 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Oh, waarom niet, en wat is het dan wel?
En wie bepaalt dat?quote:Op woensdag 22 november 2017 13:02 schreef RingBewoner het volgende:
[..]
Gewoon een Engels woord. Leenwoorden zijn woorden als; bureau, computer en restaurant.
We gaan broodjes eten. Of boterhammenquote:Op woensdag 22 november 2017 13:19 schreef Zolderkamer het volgende:
Een boterham is een broodje.. Hoe groot dat broodje is of dat het er meerdere zijn is niet relevant..
Je zegt toch: we gaan even een broodje eten.. en niet: we gaan even wat broodjes eten?
Neenquote:Op woensdag 22 november 2017 13:19 schreef Zolderkamer het volgende:
Een boterham is een broodje.. Hoe groot dat broodje is of dat het er meerdere zijn is niet relevant..
Je zegt toch: we gaan even een broodje eten.. en niet: we gaan even wat broodjes eten?
Dat heb ik nog nooit gehoord..quote:Op woensdag 22 november 2017 13:20 schreef maily het volgende:
[..]
We gaan broodjes eten. Of boterhammen
Nopequote:Op woensdag 22 november 2017 13:21 schreef tailfox het volgende:
Oké hier komt de les.
Een tostie zijn sneetjes brood met kaas onder een gril.
Een panini is een heel brood onder de gril.
Een bolletje is een zacht bol broodje.
Een pita is een plat geslagen bolletje
Een clubbroodje is er een met verdiepingen
Een broodje is een sneetje met beleg
Ik was moe en kon geen Nederlands woord verzinnen en toen begon ik zelfs aan hence te twijfelen en toen dacht ik fuck it, send! Sorry hoor.quote:Op woensdag 22 november 2017 12:43 schreef RingBewoner het volgende:
[..]
Do you also use Dutch woorden in English? Just to sound a bit stoerder?
Alle hence aan dek voor jou dus.quote:Op woensdag 22 november 2017 14:57 schreef RobinOok het volgende:
[..]
Ik was moe en kon geen Nederlands woord verzinnen en toen begon ik zelfs aan hence te twijfelen en toen dacht ik fuck it, send! Sorry hoor.
soit, dat je je ueberhaupt opwind, contenance ma chere,quote:Op woensdag 22 november 2017 14:57 schreef RobinOok het volgende:
[..]
Ik was moe en kon geen Nederlands woord verzinnen en toen begon ik zelfs aan hence te twijfelen en toen dacht ik fuck it, send! Sorry hoor.
действительно , ik zou me ook niet zo закончить. Als je begrijpt wat ik означать. Mijn товарищ.quote:Op woensdag 22 november 2017 15:23 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
soit, dat je je ueberhaupt opwind, contenance ma chere,
Dus jij zegt ook nooit CPU maar centrale verwerking eenheid, geen Hard Disk maar harde schijf, geen beamer maar video projector, oldtimer, etcetera....quote:Op woensdag 22 november 2017 15:26 schreef RobinOok het volgende:
Ik wind me niet op, ik leg uit dat ik zelf ook even dacht 'wat nou hence'. Dus hij heeft een punt. Heb zelf ook een hekel aan mensen die engelse woorden in Nederlandse zinnen gebruiken.
De Vlamingen doen dit vaak wel. Zij hebben tenminste meer respect voor onze taal!!quote:Op woensdag 22 november 2017 15:32 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Dus jij zegt ook nooit CPU maar centrale verwerking eenheid, geen Hard Disk maar harde schijf, geen beamer maar video projector, oldtimer, etcetera....
Ja, die zullen nooit Tostie zeggen, die zeggen Croque-monsieur.quote:Op woensdag 22 november 2017 15:33 schreef 24Fan het volgende:
[..]
De Vlamingen doen dit vaak wel. Zij hebben tenminste meer respect voor onze taal!!
Of Croque-madamequote:Op woensdag 22 november 2017 15:35 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ja, die zullen nooit Tostie zeggen, die zeggen Croque-monsieur.
https://www.wefashion-job(...)warden-nieuwestad-94 Zie deze vacature eens. Als je tanden hier niet van beginnen te knarsen.. uh, sorry, cringen, weet ik het ook niet meer!quote:Op woensdag 22 november 2017 15:35 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ja, die zullen nooit Tostie zeggen, die zeggen Croque-monsieur.
Waarom wind je je op over de Engelse begrippen, doe je dat ook als een parfumerie een cosmeticum wil verkopen of een Museum een Aquarium heeft?quote:Op woensdag 22 november 2017 15:37 schreef 24Fan het volgende:
[..]
https://www.wefashion-job(...)warden-nieuwestad-94 Zie deze vacature eens. Als je tanden hier niet van beginnen te knarsen.. uh, sorry, cringen, weet ik het ook niet meer!
Like, I don't care met betrekking tot de English teksten. But, you can overdrijf het een little! Is this the future waar we heen gaan? Half/halve Dutch / Engels? Wquote:Op woensdag 22 november 2017 15:40 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Waarom wind je je op over de Engelse begrippen, doe je dat ook als een parfumerie een cosmeticum wil verkopen of een Museum een Aquarium heeft?
Open er een topic over, voor een discussie over barbarismen en leenwoordenquote:Op woensdag 22 november 2017 15:40 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Waarom wind je je op over de Engelse begrippen, doe je dat ook als een parfumerie een cosmeticum wil verkopen of een Museum een Aquarium heeft?
Hence de Taalnaziquote:
Nou, dit gesprek eindigt hier dus want we gaan weer gezellig on topic over broodnamenquote:Op woensdag 22 november 2017 15:56 schreef 24Fan het volgende:
[..]
Like, I don't care met betrekking tot de English teksten. But, you can overdrijf het een little! Is this the future waar we heen gaan? Half/halve Dutch / Engels? W
I mean, like, you know, waar eindigt this?
Met boter nog welquote:Op woensdag 22 november 2017 07:28 schreef dimmak het volgende:
bo·ter·ham (de; m en v; meervoud: boterhammen)
sneetje brood met boter
http://www.vandale.nl/gra(...)s/betekenis/boterham
En dat is het ook voor mij.
En een boterham?quote:Op woensdag 22 november 2017 13:21 schreef tailfox het volgende:
Oké hier komt de les.
Een tostie zijn sneetjes brood met kaas onder een gril.
Een panini is een heel brood onder de gril.
Een bolletje is een zacht bol broodje.
Een pita is een plat geslagen bolletje
Een clubbroodje is er een met verdiepingen
Een broodje is een sneetje met beleg
Dan hoor je het hier voor het eerst, want het is echt zo.quote:Op woensdag 22 november 2017 19:10 schreef Postbus100 het volgende:
Maar dat iemand twee boterhammen bedoelt met één boterham, dat heb ik nog nooit gehoord.
Dat is dus een halve boterham voor sommigen.quote:Op woensdag 22 november 2017 19:19 schreef Pietverdriet het volgende:
Is dit nu een boterham, een dubbele boterham of een dubbelgeklapte boterham?
Of is het Hollandse zuinigheid want maar half beleg nodig?
[ afbeelding ]
Vraag me af wat die dan een dubbele boterham vinden.quote:Op woensdag 22 november 2017 19:28 schreef RobinOok het volgende:
[..]
Dat is dus een halve boterham voor sommigen.
WTF ZIJN JULLIE ALLEMAAL GAAR OFZO?!?!quote:Op woensdag 22 november 2017 04:57 schreef RobinOok het volgende:
Poll: Wat is een boterham?
• Een sneetje brood
• Twee sneetjes brood
Tussenstand:
[ afbeelding ]
Ook een poll maken? Klik hier
Dat kennen ze niet. Serieus, ik verzin dit niet he? Die mensen bestaan echt.quote:Op woensdag 22 november 2017 19:29 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Vraag me af wat die dan een dubbele boterham vinden.
Wat is dit dan?quote:Op woensdag 22 november 2017 19:38 schreef RickoKun het volgende:
[..]
WTF ZIJN JULLIE ALLEMAAL GAAR OFZO?!?!
Een boterham of een SANDWICH in het engels is twee sneeën brood met beleg er tussen.
Scheer jullie weg, stelletje cultuurbarbaren!!!
een sneetje brood.quote:Op woensdag 22 november 2017 19:45 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Wat is dit dan?
[ afbeelding ]
En wat is een dubbele boterham?
En noem jij margarine boter?
quote:
Ja nou okay, een snee met kaas was dat.quote:
Broodnodige humorquote:Op woensdag 22 november 2017 19:59 schreef RickoKun het volgende:
[..]
Ja nou okay, een snee met kaas was dat.
Dìt is écht een sneetje.
gaaahaaastquote:Op woensdag 22 november 2017 20:00 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Broodnodige humor
[ afbeelding ]
Seth Gaaikema ben jij het?quote:Op woensdag 22 november 2017 20:00 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Broodnodige humor
[ afbeelding ]
tuulukquote:Op woensdag 22 november 2017 19:49 schreef RobinOok het volgende:
Ik koop lunch in de kantine.
Heb mijn hele leven al een grafhekel aan voorgesmeerde boterhammen in een lunchdoosje.
Als we geen kantine hadden zou ik waarschijnlijk niet lunchen.
Niet overmoedig worden sandwich.quote:Op woensdag 22 november 2017 09:02 schreef The_Temp het volgende:
[..]
Mwoehahaha, niemand houdt mij tegen!
Gaan we weer, een snee brood is een broodje?quote:Op woensdag 22 november 2017 22:24 schreef Deshain het volgende:
Wtf doe je moeilijk trouwens, gewoon een broodje met iets er op en anders twee broodjes met iets er op.
Wie geeft er een neuk?quote:Op donderdag 23 november 2017 09:49 schreef wuuht het volgende:
[..]
Gaan we weer, een snee brood is een broodje?
Cringen is tenen krommen, niet tanden knarsen. .quote:Op woensdag 22 november 2017 15:37 schreef 24Fan het volgende:
[..]
https://www.wefashion-job(...)warden-nieuwestad-94 Zie deze vacature eens. Als je tanden hier niet van beginnen te knarsen.. uh, sorry, cringen, weet ik het ook niet meer!
Een broodje is een dubbelgevouwen boterham.quote:Op woensdag 22 november 2017 08:16 schreef wuuht het volgende:
En dan heb je ook nog de mensen die een snee brood met beleg "een broodje" noemen.
je hebt gelijkquote:Op vrijdag 24 november 2017 08:56 schreef Lucky_Strike het volgende:
Offtopic verwijderd. Intessante discussie maar meer iets voor TTK.
Diit zijn broodjesquote:Op vrijdag 24 november 2017 07:11 schreef Brentmeister het volgende:
[..]
Een broodje is een dubbelgevouwen boterham.
Dit ook:quote:Op vrijdag 24 november 2017 09:02 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Diit zijn broodjes
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Klopt, en die lijken dus meer op de broodjes, dan op dubbelgevouwen boterhammenquote:
Het zijn broodjes die op cake lijken..quote:Op vrijdag 24 november 2017 09:28 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Klopt, en die lijken dus meer op de broodjes, dan op dubbelgevouwen boterhammen
Ookquote:Op vrijdag 24 november 2017 09:02 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Diit zijn broodjes
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Ga weg johquote:
_! Weinig verrassend, het zijn weer de Noorderlingen die het taalgebruik met hun grenzeloze stupiditeit vervuilen. Als een 'broodje' een snee brood is, hoe ziet volgens de Amsterdammer dan een 'broodje gezond' of 'broodje kroket' eruit? Is 't soms een snee brood met wat groente of een kroket? Neen. Pas je taalgebruik aan, malloten .quote:Met een broodje (het verkleinwoord van brood) wordt meestal een klein, apart gebakken brood bedoeld of, in de noordelijke provincies inclusief Noord-Holland, een snee brood.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Broodje
Precies, "een boterham MET ...."quote:Op vrijdag 24 november 2017 10:34 schreef 2thmx het volgende:
Wat een non-discussie, dit. Iedereen zegt toch 'wat wil je op je boterham?' en niet 'wat wil je tussen/in je boterham?'. Een boterham is dus één snee brood waar je iets op kunt doen en niet twee sneeën broden waar je iets tussen doet.
Iedereen die anders beweert zou stante pede geëxecuteerd moeten worden wegens misdaden tegen de Nederlandse taal.
Bij een donut MET jam zit te jam er ook niet op. Jullie redenatie slaat nergens op.quote:
Het gaat helemaal niet over hoe het beleg bij het brood zit maar "Een boterham met" betekend dus dat "Een boterham" Alleen brood isquote:Op vrijdag 24 november 2017 11:03 schreef RobinOok het volgende:
[..]
Bij een donut MET jam zit te jam er ook niet op. Jullie redenatie slaat nergens op.
Ik sta versteld van alle verschillende omschrijvingen ...quote:Op vrijdag 24 november 2017 10:48 schreef RobinOok het volgende:
Ik had meer dubbele sneestemmers verwacht....
Ik kan er ook maar niet aan wennen dat sommige mensen een 'sneetje brood'/'een boterham' synoniem vinden van 'een broodje'.quote:Op vrijdag 24 november 2017 12:44 schreef Deshain het volgende:
Elke boterham is een broodje maar niet elk broodje is een boterham.
Wat vind je eigenlijk zelf?quote:Op vrijdag 24 november 2017 10:48 schreef RobinOok het volgende:
Ik had meer dubbele sneestemmers verwacht....
Voor mij is een boterham een sneetje brood. Al dan niet belegd.quote:Op vrijdag 24 november 2017 13:27 schreef FutureFairytale het volgende:
[..]
Wat vind je eigenlijk zelf?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |