Omdat dat niet Nederlands isquote:Op dinsdag 10 oktober 2017 17:34 schreef Caland het volgende:
Ik heb nog nooit iemand ontmoet die Belarus zei
?>?????quote:Op dinsdag 10 oktober 2017 17:35 schreef vincenzo78 het volgende:
Beffie!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Goffedomme!!!!!!!!!!!!
TR gemacht!
Hoe kan je dat doen?
De Nederlandse benaming Wit-Rusland is derhalve een letterlijke vertaling van Belarus. Aanbevolen wordt om in officiële teksten in het Nederlands de naam Belarus te gebruiken. Hoewel Belarus als Wit Rusland kan worden vertaald (in het Nederlands als landnaam Wit-Rusland geschreven), wordt de vergelijking van Roes’ en Rusland door sommige nationalistische Belarussen om historische redenen als controversieel ervaren en door een aantal historici betwist. Veel Wit-Russen zitten in over de implicaties op hun nationale zelfbeschikkingsrecht, vooral in het licht van tsaristisch Russische en Sovjet-retoriek die roept om de hereniging van "één ondeelbaar Rusland".quote:
Beffie = Kutkaper!quote:
Wikipedia is geen bronquote:Op dinsdag 10 oktober 2017 17:36 schreef JR-Style-93 het volgende:
[..]
De Nederlandse benaming Wit-Rusland is derhalve een letterlijke vertaling van Belarus. Aanbevolen wordt om in officiële teksten in het Nederlands de naam Belarus te gebruiken. Hoewel Belarus als Wit Rusland kan worden vertaald (in het Nederlands als landnaam Wit-Rusland geschreven), wordt de vergelijking van Roes’ en Rusland door sommige nationalistische Belarussen om historische redenen als controversieel ervaren en door een aantal historici betwist. Veel Wit-Russen zitten in over de implicaties op hun nationale zelfbeschikkingsrecht, vooral in het licht van tsaristisch Russische en Sovjet-retoriek die roept om de hereniging van "één ondeelbaar Rusland".
Hey!quote:Op dinsdag 10 oktober 2017 17:36 schreef JR-Style-93 het volgende:
[..]
De Nederlandse benaming Wit-Rusland is derhalve een letterlijke vertaling van Belarus. Aanbevolen wordt om in officiële teksten in het Nederlands de naam Belarus te gebruiken. Hoewel Belarus als Wit Rusland kan worden vertaald (in het Nederlands als landnaam Wit-Rusland geschreven), wordt de vergelijking van Roes’ en Rusland door sommige nationalistische Belarussen om historische redenen als controversieel ervaren en door een aantal historici betwist. Veel Wit-Russen zitten in over de implicaties op hun nationale zelfbeschikkingsrecht, vooral in het licht van tsaristisch Russische en Sovjet-retoriek die roept om de hereniging van "één ondeelbaar Rusland".
dit was beterquote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |