Beathoven | zaterdag 26 augustus 2017 @ 21:53 |
De originele uitspraak voegt een dimensie toe voor liefhebbers. En ik zou bijna willen zeggen dat het imho de voorstellingen in moderne uitspraak (received pronunciation) overbodig maakt. De video zal het e.e.a verklaren. | |
#ANONIEM | zaterdag 26 augustus 2017 @ 22:19 |
Vind dat echt vermoeiend om te lezen dus luisteren zal niet veel beter zijn | |
Nibb-it | zaterdag 26 augustus 2017 @ 23:04 |
Interessant, vooral die voorbeelden van woordspelingen die in de moderne taal verloren zijn gegaan. | |
Beathoven | dinsdag 29 augustus 2017 @ 06:53 |
Daar is het allemaal wel om te doen inderdaad, plus dat het iets sneller ging en alles volkser / rauwer ,en met meer gewicht werd uitgesproken, in tegenstelling tot het halfbakken wannabe-Frans RP Engels. Zelfs de acteurs lijken na de "ontdekking" een beetje een afkeer van het bekakte moderne Engels van nu te krijgen als 't om Shakespeare gaat. OP heeft ballen. |