abonnementen ibood.com bol.com Gearbest
  dinsdag 20 juni 2017 @ 21:21:31 #1
398472 goed_volk
kan tegen een grapje
pi_171820845
registreer om deze reclame te verbergen
Tegenwoordig kom ik geregeld in Vlaanderen vanwege mijn werk. Inmiddels heb ik een beetje door hoe ik de nuchtere, Hollandse directheid wat kan temperen. Ook leer ik wat termen die in het Nederlands anders zijn.

Maar, ik hoor en lees ook regelmatig termen die ik niet goed begrijp. Is er niet zoiets als een Vlaamse Google translate? Een site waar Vlaamse en Nederlandse begrippen naast elkaar staan of iets?
Hier schreef Dagoduck: Zeer goede FiPo.
Hier denkt katindeboom dat ik eigenlijk Braddie ben, maar die ben ik natuurlijk niet.
Hier liet ik CherryOnTop haar beeldscherm onder spugen
pi_171821902
Vraag het aan de lokalen als je daar weer in de buurt bent.
  Moderator dinsdag 20 juni 2017 @ 22:18:13 #3
179075 crew  hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_171823168
registreer om deze reclame te verbergen
Vlaams _O_

Soms kan het in het begin wat verwarrend zijn. Bijvoorbeeld op mijn eerste dag op kantoor, toen iemand vroeg of ik misschien ook een tas wilde. Hoezo? Ik had toch zeker al een tas bij me? Maar dat was dus een kop koffie.

Of, toen ik er een tijdje zat, de vraag of het meeviel. Huh? Maar dat is dus gewoon de wijze van uitdrukken. Als je er een tijdje tussenzit, heb je het zo door.

Deze pagina's ken je vast al:
http://www.vlaamswoordenboek.be
http://wablief.eu
  dinsdag 20 juni 2017 @ 23:49:26 #5
398472 goed_volk
kan tegen een grapje
pi_171825933
Thanks! Daar kan ik wat mee! :)
Hier schreef Dagoduck: Zeer goede FiPo.
Hier denkt katindeboom dat ik eigenlijk Braddie ben, maar die ben ik natuurlijk niet.
Hier liet ik CherryOnTop haar beeldscherm onder spugen
abonnementen ibood.com bol.com Gearbest
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')