Maar betekent dat niet dat de wereld letterlijk aan het einde is, oftewel op het punt staat uiteen te vallen?quote:
Ik ken deze meneer niet, dus ik heb het maar zo vertaald.quote:
Nasr?quote:
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Nee tis gewoon een bekende uitdrukking, zij het informeel.quote:Op maandag 19 juni 2017 17:48 schreef NanKing het volgende:
Bij jouw eerste zin is de wereld gaan poepen
Hoe kom je erbij?quote:Op maandag 19 juni 2017 17:52 schreef Hdero het volgende:
[..]
Nee tis gewoon een bekende uitdrukking, zij het informeel.
Zoek maar op google als je betekenis niet kent.quote:
https://www.google.de/sea(...)sen+gegangen&ie=&oe=quote:Op maandag 19 juni 2017 17:56 schreef Hdero het volgende:
[..]
Zoek maar op google als je betekenis niet kent.
En daar gaat mijn topic niet over, dus stop met kapen/afleiden.
Volgens mij is het ook geen uitdrukking in de betekenis die TS bedoelt.quote:Op maandag 19 juni 2017 18:02 schreef NanKing het volgende:
[..]
https://www.google.de/sea(...)sen+gegangen&ie=&oe=
Ik snap niet zo goed waarom je je aangevallen voelt, ik bedoelde t helemaal niet lullig.
Ik dacht dat je de Nederlandse uitdrukking 'naar de klote gaan' bedoelde en mij een les Nederlands wilde geven. Daarom kwam het zo vreemd over. Hierbij mijn excuus.quote:Op maandag 19 juni 2017 18:02 schreef NanKing het volgende:
[..]
https://www.google.de/sea(...)sen+gegangen&ie=&oe=
Ik snap niet zo goed waarom je je aangevallen voelt, ik bedoelde t helemaal niet lullig.
Haha, np!quote:Op maandag 19 juni 2017 18:16 schreef Hdero het volgende:
[..]
Ik dacht dat je de Nederlandse uitdrukking 'naar de klote gaan' bedoelde en mij een les Nederlands wilde geven. Daarom kwam het zo vreemd over. Hierbij mijn excuus.
Nee, dat is het verkeerde register: "naar de klote" is tamelijk grof en volks, "zu Grunde" is dat niet. Die "Bach runter"-vertaling kwam al meer in de buurt.quote:Op maandag 19 juni 2017 18:15 schreef Hdero het volgende:
Die Welt geht zu Grunde
Ik hebt het gevonden.
Bach is beek blijkbaarquote:Op vrijdag 23 juni 2017 06:02 schreef Lunatiek het volgende:
[..]
Nee, dat is het verkeerde register: "naar de klote" is tamelijk grof en volks, "zu Grunde" is dat niet. Die "Bach runter"-vertaling kwam al meer in de buurt.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |