abonnement bol.com Unibet Coolblue
pi_160850005
quote:
1s.gif Op dinsdag 22 maart 2016 00:48 schreef de_tevreden_atheist het volgende:

[..]

Poe poe, scholastiek is zooo middeleeuws.
Middeleeuwen, hebben een grote contributie gedaan. Vooral de scholastiek die werken deden verzamelen en organiseren we mogen blij zijn. Dat ze waarde deden hechten aan dingen bewaren.
pi_160853590
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 maart 2016 07:58 schreef C_elf het volgende:

[..]

De meeste JG hebben niet de hoop om bij die 'gelukkigen' te zitten. Het is helemaal geen concurrentiestrijd waar je moet vechten voor een plaatsje in de hemel.
Het is ook gewoon totaal onbijbels om te denken dat uiteindelijk maar een deel bij God zal zijn en de rest maar een beetje op de nieuwe aarde zal zijn.
En dat iedereen behouden zal blijven, volgens de JG is ook een fabeltje.
Want waarom zou God dan nog een laatste oordeel vellen?
En dan zou God ook niet rechtvaardig zijn en zal alles wat Jezus gedaan heeft ook voor niets zijn geweest.
En waarom zal dan nog de duivel voor een korte tijd op de aarde losgelaten worden nadat hij eerst voor duizend jaar gebonden is geweest?
I'm no longer a slave of fear.
I am a child of God
God is not dead.
pi_160856668
quote:
1s.gif Op dinsdag 22 maart 2016 08:46 schreef Argo het volgende:

[..]

Middeleeuwen, hebben een grote contributie gedaan. Vooral de scholastiek die werken deden verzamelen en organiseren we mogen blij zijn. Dat ze waarde deden hechten aan dingen bewaren.
De echte renaissance begon met de kritiek op de scholastiek.
https://de.wikipedia.org/wiki/Scholastik#Gegner_der_Scholastik
Weten wat men weet en weten wat men niet weet: dat is kennis - Confucius
  woensdag 23 maart 2016 @ 15:28:50 #254
130830 hoatzin
begint, eer ge bezint...
pi_160887325
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 maart 2016 11:04 schreef sjoemie1985 het volgende:

[..]

Het is ook gewoon totaal onbijbels
Hoe bepaal je (jij) wat bijbels is en wat niet? Er is nogal wat aan gesleuteld, vooral de teksten van het Nieuwe Testament zijn behoorlijk aangepakt. De brieven van Paulus bijvoorbeeld zijn aan het einde van de eerste eeuw dusdanig bewerkt dat er nauwelijks nog originele stukken van hem te vinden zijn. En zo zien we warrige brieven waarin Paulus nu eens dit zegt en even later totaal iets anders. Daarom vinden veel mensen Paulus onbegrijpelijk.

Maar als je de later toegevoegde stukken eruit filtert hou je korte(re) brieven over die een samenhangend geheel vormen.

Wat is nu bijbels en wat niet?
pi_160888698
quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 15:28 schreef hoatzin het volgende:

[..]

Hoe bepaal je (jij) wat bijbels is en wat niet? Er is nogal wat aan gesleuteld, vooral de teksten van het Nieuwe Testament zijn behoorlijk aangepakt. De brieven van Paulus bijvoorbeeld zijn aan het einde van de eerste eeuw dusdanig bewerkt dat er nauwelijks nog originele stukken van hem te vinden zijn. En zo zien we warrige brieven waarin Paulus nu eens dit zegt en even later totaal iets anders. Daarom vinden veel mensen Paulus onbegrijpelijk.

Maar als je de later toegevoegde stukken eruit filtert hou je korte(re) brieven over die een samenhangend geheel vormen.

Wat is nu bijbels en wat niet?
Ik kijk dus gewoon naar wat er in mijn bijbel staat meestal in de herziene staten vertaling desnoods vergelijk ik die met de nieuwe bijbel vertaling.

Maar de JG hebben maar 1 versie en dat is de nieuwe wereld vertaling zoals ze die noemen.
En ik en vele christenen met mij vinden dat die gewoon te veel te kort schiet en niet God's woord vertolkt. De bijbel is geïnspireerd door God zelf.
en als de meeste belangrijke teksten zo'n beetje worden aangepast om in je eigen straatje te kunnen passen kan het gewoon God's woord niet zijn.

1 van die belangrijke teksten die ik al een paar keer heb aangehaald hier is johannes 1 vanaf vers 1 die doet in de nieuwe wereld vertaling gewoon vreselijk onder aan de macht en kracht en majesteit van God.

Want Jezus is ook God, wat de JG dus gewoon niet geloven.
Ik vind die hele zins combinatie "door bemiddeling van" ook zo raar dat ze die bij de JG in de nieuwe wereldvertaling geplaatst.

neem bijvoorbeeld ook zoiets als galaten 3 vers 28 in de NWVertaling
staat er dit en let met name op de onderstreepte woorden.
28 Er is noch jood noch Griek,+ er is noch slaaf noch vrije,+ er is noch man noch vrouw,+ want GIJ zijt allen één [persoon] in eendracht met Christus Jezus.

HSvertaling:

28 Daarbij is het niet van belang dat men Jood is of Griek; daarbij is het niet van belang dat men slaaf is of vrije; daarbij is het niet van belang dat men man is of vrouw; want allen bent u één in Christus Jezus.
wan eendracht samen zijn of samen één zijn is toch ook een wezenlijk verschil.

Het zijn soms van die kleine woordaanpassingen die gewoon weg een ontzettend groot verschil maken.

zoals dus in joahannes 1 vers 1 staat in de NWV dat Jezus een god is.
Maar in de HSV en andere vertalingen staat dat Jezus God is.

NWV: 1 In [het] begin+ was het Woord,*+ en het Woord was bij God,*+ en het Woord was een god

HSV: 1 In het begin was het Woord en het Woord was bij God en het Woord was God.
I'm no longer a slave of fear.
I am a child of God
God is not dead.
pi_160888962
quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 16:46 schreef sjoemie1985 het volgende:
Ik kijk dus gewoon naar wat er in mijn bijbel staat meestal in de herziene staten vertaling desnoods vergelijk ik die met de nieuwe bijbel vertaling.
Je vergelijkt dus de ene foute vertaling met de andere, nog afgezien het feit dat dit reeds sterk geredigeerde teksten zijn uit de 1e , begin 2e eeuw.

quote:
Maar de JG hebben maar 1 versie en dat is de nieuwe wereld vertaling zoals ze die noemen.
En ik en vele christenen met mij vinden dat die gewoon te veel te kort schiet en niet God's woord vertolkt. De bijbel is geïnspireerd door God zelf.
en als de meeste belangrijke teksten zo'n beetje worden aangepast om in je eigen straatje te kunnen passen kan het gewoon God's woord niet zijn.
1 Deze zijn niet Gods woord of door god geïnspireerde teksten.
2 ALLE bijbelversies zijn aangepast om in een of ander straatje te passen.

quote:
Want Jezus is ook God, wat de JG dus gewoon niet geloven.
Deze aanname is reeds een schoolvoorbeeld of hoe men met de originele teksten op een corrupte wijze heeft omgesprongen.

quote:
Het zijn soms van die kleine woordaanpassingen die gewoon weg een ontzettend groot verschil maken.
Juist, en dat is wat er ook reeds in het begin is fout gegaan.
Meer hierover weten ?:
http://www.damon.nl/book/geschreven-en-toegeschreven
  woensdag 23 maart 2016 @ 17:56:29 #257
130830 hoatzin
begint, eer ge bezint...
pi_160890181
quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 16:46 schreef sjoemie1985 het volgende:

[..]

Ik kijk dus gewoon naar wat er in mijn bijbel staat meestal in de herziene staten vertaling desnoods vergelijk ik die met de nieuwe bijbel vertaling.
In jouw bijbel staat dus wat anders dan in menige brontekst. Dat probeer ik je al een paar keer duidelijk te maken. Je zou de Griekse teksten erbij moeten hebben.

Een voorbeeld: in jouw bijbel staat dat Jezus is opgestaan. In de bronteksten staat dat hij werd opgewekt. Door God. Dat is een heel wezenlijk verschil! Het laat bv zien dat Jezus een mens was.
quote:
Maar de JG hebben maar 1 versie en dat is de nieuwe wereld vertaling zoals ze die noemen.
En ik en vele christenen met mij vinden dat die gewoon te veel te kort schiet en niet God's woord vertolkt. De bijbel is geïnspireerd door God zelf.
en als de meeste belangrijke teksten zo'n beetje worden aangepast om in je eigen straatje te kunnen passen kan het gewoon God's woord niet zijn.
Mee eens, maar dat is dus ook in jouw bijbel gebeurd.
quote:
Want Jezus is ook God, wat de JG dus gewoon niet geloven.
En de eerste christenen ook niet! Jezus=God is er honderden jaren later pas officieel doorgedrukt. Dus ook later aangepast. Hoezo Goddelijk geïnspireerd? Dan zou het toch niet aangepast hoeven worden? Marcus is door latere redacties aangevuld met verhalen over verschijningen van Jezus en de hemelvaart. Dat stond er oorspronkelijk niet. Hoezo aanpassingen aan nieuwe geloofsovertuigingen?

Als je denkt dat alléén JG hun bijbel hebben aangepast kom je bedrogen uit. Ken je feiten en staar je niet blind.

[ Bericht 2% gewijzigd door hoatzin op 23-03-2016 19:40:33 ]
pi_160897912
Iemand nog naar de gedachtenisviering van de JG's geweest vanavond?
Alpha kenny one
  woensdag 23 maart 2016 @ 21:59:33 #259
130830 hoatzin
begint, eer ge bezint...
pi_160898222
Nee ...
pi_160900118
quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 21:53 schreef falling_away het volgende:
Iemand nog naar de gedachtenisviering van de JG's geweest vanavond?
Ben er uiteindelijk niet naartoe gaan omdat ik met familie wou samen zijn na de aanslagen van gisteren. Familielid is op het nippertje ontsnapt aan die gruwel, dus er was wel wat nood aan een familieavond...

Ben ook wel benieuwd of er anderen zijn geweest en wat ze ervan vonden?
pi_160901752
quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 21:53 schreef falling_away het volgende:
Iemand nog naar de gedachtenisviering van de JG's geweest vanavond?
Ik! Net thuis.
Maar ik heb niet van de wijn gedronken noch van het brood gegeten... Niemand van onze gemeente. Ik heb intussen al een aantal gemeentes bezocht in een aantal landen, maar er is er nooit één bij...

quote:
11s.gif Op woensdag 23 maart 2016 21:59 schreef hoatzin het volgende:
Nee ...
En je hebt nog zooo beloofd...

quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 22:50 schreef C_elf het volgende:

[..]

Ben er uiteindelijk niet naartoe gaan omdat ik met familie wou samen zijn na de aanslagen van gisteren. Familielid is op het nippertje ontsnapt aan die gruwel, dus er was wel wat nood aan een familieavond...

Ben ook wel benieuwd of er anderen zijn geweest en wat ze ervan vonden?
Jammer! Volgend jaar dan.
Maar familie is ook belangrijk. Hopelijk is je familie al wat van de schrik bekomen.

Hoe vordert je studie btw? Wat denk je ervan tot nu toe?
pi_160905305
quote:
0s.gif Op woensdag 23 maart 2016 17:56 schreef hoatzin het volgende:

[..]

In jouw bijbel staat dus wat anders dan in menige brontekst. Dat probeer ik je al een paar keer duidelijk te maken. Je zou de Griekse teksten erbij moeten hebben.

Een voorbeeld: in jouw bijbel staat dat Jezus is opgestaan. In de bronteksten staat dat hij werd opgewekt. Door God. Dat is een heel wezenlijk verschil! Het laat bv zien dat Jezus een mens was.

[..]

Mee eens, maar dat is dus ook in jouw bijbel gebeurd.

[..]

En de eerste christenen ook niet! Jezus=God is er honderden jaren later pas officieel doorgedrukt. Dus ook later aangepast. Hoezo Goddelijk geïnspireerd? Dan zou het toch niet aangepast hoeven worden? Marcus is door latere redacties aangevuld met verhalen over verschijningen van Jezus en de hemelvaart. Dat stond er oorspronkelijk niet. Hoezo aanpassingen aan nieuwe geloofsovertuigingen?

Als je denkt dat alléén JG hun bijbel hebben aangepast kom je bedrogen uit. Ken je feiten en staar je niet blind.
Maar in de HSV of welke vertaling dan ook probeert men wel zo dicht mogelijk bij de bron te blijven. De nederlandse taal is door de jaren heen veranderd dus je zult toch hedendaagse woorden moeten zien te vinden i.p.v. middeleeuwse die niemand meer begrijpt.
en daardoor kan men soms andere verwoordingen gebruiken.
toevallig ben ik samen met een bijbelgroep waar ik in zit een boek aan het behandelen die uitleg geeft ook over de vertaling van de bijbel en hoe je de bijbel kunt lezen en hoe je bepaalde zaken moet lezen. Waaronder het exegetisch lezen van de bijbel.
Het is net als met het maken van een boekverslag zeg maar. daarbij moet je ook rekening houden met bepaalde zaken.
Je kunt bijvoorbeeld niet zomaar zeggen dat iets wat in het O.T. staat niet meer van toepassing is of niet meer voor het volk Israël bedoeld laat staan Israël in het O.T. vervangen door de christenen alsof het volk Israël alleen toen leefde en nu niet meer.
Terwijl je aan veel dingen in de wereld kunt zien dat dat volk nog steeds bestaad en leeft.
I'm no longer a slave of fear.
I am a child of God
God is not dead.
pi_160906632
quote:
1s.gif Op woensdag 23 maart 2016 23:38 schreef Hexxenbiest het volgende:
Jammer! Volgend jaar dan.
Maar familie is ook belangrijk. Hopelijk is je familie al wat van de schrik bekomen.

Hoe vordert je studie btw? Wat denk je ervan tot nu toe?
De ergste schrik is inderdaad voorbij ;)

De studie verloopt vlot. We zijn nu Jezus en de losprijs aan het bespreken. Ik kan mij vinden in de dingen die ik tot nu toe leer en voel me er zelfs echt goed bij. Ik heb in het verleden nog geen religie gevonden waar alles samen valt, zoals bij JG.

Er zijn enkele dingen waar ik me vragen bij stel, zoals de autoriteit van het Besturend Lichaam en het hele verhaal dat Jezus die inspectie deed van de geestelijke tempel. Ik onderzoek het zelf nog even verder :)
pi_160907298
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 10:12 schreef sjoemie1985 het volgende:
Maar in de HSV of welke vertaling dan ook probeert men wel zo dicht mogelijk bij de bron te blijven.
Je snapt het nog steeds niet. De dichtst mogelijke bron is een afschrift van een afschrift van een sterk geredigeerde tekst uit het begin van de eerste helft uit de 2e eeuw.

quote:
toevallig ben ik samen met een bijbelgroep waar ik in zit een boek aan het behandelen die uitleg geeft ook over de vertaling van de bijbel en hoe je de bijbel kunt lezen en hoe je bepaalde zaken moet lezen. Waaronder het exegetisch lezen van de bijbel.
Het is net als met het maken van een boekverslag zeg maar. daarbij moet je ook rekening houden met bepaalde zaken.
Totaal waardeloos !
quote:
Je kunt bijvoorbeeld niet zomaar zeggen dat iets wat in het O.T. staat niet meer van toepassing is of niet meer voor het volk Israël bedoeld laat staan Israël in het O.T. vervangen door de christenen alsof het volk Israël alleen toen leefde en nu niet meer.
Het O.T. is totaal naast de kwestie. We hebben het over het N.T. waar het christendom op gebaseerd is. Voor het O.T. kan je terecht bij de joodse Tenach. Zelfs de Septuagint, een Griekse vertaling waar de Bijbel op gebaseerd is zit vol vertaalfouten.
pi_160907454
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 11:57 schreef ATON het volgende:

[..]

Je snapt het nog steeds niet. De dichtst mogelijke bron is een afschrift van een afschrift van een sterk geredigeerde tekst uit het begin van de eerste helft uit de 2e eeuw.

[..]

Totaal waardeloos !

[..]

Het O.T. is totaal naast de kwestie. We hebben het over het N.T. waar het christendom op gebaseerd is. Voor het O.T. kan je terecht bij de joodse Tenach. Zelfs de Septuagint, een Griekse vertaling waar de Bijbel op gebaseerd is zit vol vertaalfouten.
en wat dacht je van de dode zee rollen?
Die opschriften zijn allemaal vrij nauwkeurig overgenomen in eerste instantie dus geschreven en later dus via de boek drukkunst gekopieerd door de boekdruk kunst kon er geen fout meer ontstaan, aangezien je dan een exacte kopie hebt van het andere.

Maar je zegt dan wel dat er taalfouten instaan maar noem er eens een aantal dan?
I'm no longer a slave of fear.
I am a child of God
God is not dead.
pi_160908236
Wat ik niet begrijp is dit: als een tekst door God geïnspireerd is, door werking van mensen. Dan so what als redacties wat dingen hebben aangepast. Het enige probleem is gebeurde dit naar Gods wil?

Daar God Constantijn en andere heeft geïnspireerd en dat is blijven doen vermoed ik dat het wel goed zit.
pi_160908382
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 12:04 schreef sjoemie1985 het volgende:

en wat dacht je van de dode zee rollen?
Die opschriften zijn allemaal vrij nauwkeurig overgenomen in eerste instantie dus geschreven en later dus via de boek drukkunst gekopieerd door de boekdruk kunst kon er geen fout meer ontstaan, aangezien je dan een exacte kopie hebt van het andere.

Maar je zegt dan wel dat er taalfouten instaan maar noem er eens een aantal dan?
Weet jij eigenlijk wel wat de inhoud is van de Dode zee rollen ? Had ik je niet geschreven dat de Tenach hier buiten beschouwing wordt gehouden ? Als je iets wilt weten over het O.T., dat je je dan moet verlaten op de Tenach en niet op de Griekse vertaling, de Septuagint ? Helemaal belachelijk is daar de boekdrukkunst bij te halen. Wat heeft dat te maken met de Dode zee rollen ??? https://nl.wikipedia.org/wiki/Dode_Zee-rollen
Zou je je eerst eens niet wat beter informeren voor je hier zulke onzin schrijft ?
pi_160908536
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 11:27 schreef C_elf het volgende:

[..]

De ergste schrik is inderdaad voorbij ;)

De studie verloopt vlot. We zijn nu Jezus en de losprijs aan het bespreken. Ik kan mij vinden in de dingen die ik tot nu toe leer en voel me er zelfs echt goed bij. Ik heb in het verleden nog geen religie gevonden waar alles samen valt, zoals bij JG.
Ik herken dat gevoel. Alsof de puzzelstukjes op hun plaats beginnen te vallen. Ik was al na de derde studiedag naar de zaal gegaan. Wat ik er meemaakte versterkte dat gevoel. En ik was niet eens op zoek naar religie. Wat weerhoudt jou ervan dat je nog geen vergadering hebt bezocht, als ik vragen mag?

quote:
Er zijn enkele dingen waar ik me vragen bij stel, zoals de autoriteit van het Besturend Lichaam en het hele verhaal dat Jezus die inspectie deed van de geestelijke tempel. Ik onderzoek het zelf nog even verder :)
Je vragen al aan je leraar voorgelegd?
pi_160909023
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 12:39 schreef Argo het volgende:
Wat ik niet begrijp is dit: als een tekst door God geïnspireerd is, door werking van mensen. Dan so what als redacties wat dingen hebben aangepast. Het enige probleem is gebeurde dit naar Gods wil?

Daar God Constantijn en andere heeft geïnspireerd en dat is blijven doen vermoed ik dat het wel goed zit.
De vraag is zijn de woorden die veranderd zijn van wezenlijk belang belang voor een juist beeld van de bijbel?
Dus wordt de tekst helemaal uit zijn verband gerukt door het veranderde of niet?

want als voorbeeld noem ik dan toch maar johannes 1 weer.
1. In het begin was het Woord en het Woord was bij God en het Woord was God.

Dan halen de JG met hun woorden het woord was een god. die tekst danig uit zijn verband. zulke woorden zullen dus in alle vertaling er het zelfde uit zien en op het zelfde neerkomen.
I'm no longer a slave of fear.
I am a child of God
God is not dead.
pi_160909897
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 13:18 schreef sjoemie1985 het volgende:

[..]

De vraag is zijn de woorden die veranderd zijn van wezenlijk belang belang voor een juist beeld van de bijbel?
Dus wordt de tekst helemaal uit zijn verband gerukt door het veranderde of niet?

want als voorbeeld noem ik dan toch maar johannes 1 weer.
1. In het begin was het Woord en het Woord was bij God en het Woord was God.

Dan halen de JG met hun woorden het woord was een god. die tekst danig uit zijn verband. zulke woorden zullen dus in alle vertaling er het zelfde uit zien en op het zelfde neerkomen.
Oh nee ik bedoelde niet vertalingen. Ik bedoelde brontekst. Dat bv de brieven van Paulus zouden zijn verminkt etc.

Bij vertalingen moeten we kijken hoe het naar ons is gekomen en die brontekst proberen aan te blijven houden zo goed als kan.

Een van de JG vertalers sprak geloof ik niet eens de talen erg goed Latijn of Grieks meen ik zelfs.

[ Bericht 4% gewijzigd door #ANONIEM op 24-03-2016 13:46:56 ]
pi_160910186
Dan moet je je afvragen waarom men dat gedaan heeft als het waar zou zijn.
En hoe kun je zo zeker zijn dat de teksten veranderd zijn?
Dan zou je dus ook de orginele teksten moet hebben toch, waarmee het vergeleken zou moeten kunnen worden?

Hoe kan men beweren dat iets is aangepast zonder het orgineel?
I'm no longer a slave of fear.
I am a child of God
God is not dead.
pi_160911441
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 13:55 schreef sjoemie1985 het volgende:
Dan moet je je afvragen waarom men dat gedaan heeft als het waar zou zijn.
En hoe kun je zo zeker zijn dat de teksten veranderd zijn?
Dan zou je dus ook de orginele teksten moet hebben toch, waarmee het vergeleken zou moeten kunnen worden?

Hoe kan men beweren dat iets is aangepast zonder het orgineel?
Dat gaat misschien jou begrip te boven, maar voor een filoloog niet.
Het Marcus evangelie is geschreven in 71 - 72 n.C. na de triomftocht van Titus in Rome na de val van Jeruzalem. Deze auteur was een joods Romein die zich de vraag stelde waarom JHWH zijn volk verlaten had en het kamp van de Romeinen had gekozen. Hij heeft de stoet slaaf gemaakte joden zien passeren. Alle joden die toen in Rome verbleven werden verdacht van collaboratie. Zijn verhaal tracht hiervan afstand te nemen en zin te geven aan de dood van de joodse "partizanen" met de hoop van ooit een terugkeer van een leider.
Nadien volgen er nog een rits gelijksoortige evangeliën, deels overgenomen en deels aangedikt, om uiteindelijk te transformeren tot een mythe, een mysterie-cultus.
Paulus brieven zijn op het eind van de 1e eeuw nadien herwerkt en aangedikt met tijdsgebonden teksten en de aanzet hebben gegeven voor de stichting van het christendom. Voor de prijs van ¤ 18,90 kan je deze ontstaansgeschiedenis van " Paulus brieven " en Openbaringen weten.
http://www.damon.nl/book/geschreven-en-toegeschreven
Als dit een onoverkomelijke investering voor je is, zal je het met mijn post moeten doen. In geen geval ga ik dit boek voorlezen.
pi_160912862
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 14:54 schreef ATON het volgende:

[..]

Dat gaat misschien jou begrip te boven, maar voor een filoloog niet.
Het Marcus evangelie is geschreven in 71 - 72 n.C. na de triomftocht van Titus in Rome na de val van Jeruzalem. Deze auteur was een joods Romein die zich de vraag stelde waarom JHWH zijn volk verlaten had en het kamp van de Romeinen had gekozen. Hij heeft de stoet slaaf gemaakte joden zien passeren. Alle joden die toen in Rome verbleven werden verdacht van collaboratie. Zijn verhaal tracht hiervan afstand te nemen en zin te geven aan de dood van de joodse "partizanen" met de hoop van ooit een terugkeer van een leider.
Nadien volgen er nog een rits gelijksoortige evangeliën, deels overgenomen en deels aangedikt, om uiteindelijk te transformeren tot een mythe, een mysterie-cultus.
Paulus brieven zijn op het eind van de 1e eeuw nadien herwerkt en aangedikt met tijdsgebonden teksten en de aanzet hebben gegeven voor de stichting van het christendom. Voor de prijs van ¤ 18,90 kan je deze ontstaansgeschiedenis van " Paulus brieven " en Openbaringen weten.
http://www.damon.nl/book/geschreven-en-toegeschreven
Als dit een onoverkomelijke investering voor je is, zal je het met mijn post moeten doen. In geen geval ga ik dit boek voorlezen.

Jongens, wat een flauwekul, en je blijft dit maar verkondigen alsof het jouw evangelie is. Het christendom is begonnen als mysteriecultus, en niet geeindigd. Lees maar eens radicalkritik.

http://www.radikalkritik.de/in_dutch.htm

Dit zijn mensen die niet populair wetenschappelijk bezig zijn geweest, maar gewoon wetenschappelijk. Veel betrouwbaarder dan Vergeer en zijn kompanen die precies weten hoe ze boeken moeten verkopen.

Groetjes
Ik ben weg, omdat ik discussies met mensen niet meer zinvol vind. Groetjes
pi_160913078
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 16:08 schreef Berjan1986II het volgende:

Jongens, wat een flauwekul, en je blijft dit maar verkondigen alsof het jouw evangelie is.
Hoe kom je erbij dat dit mijn evangelie is ?
quote:
Het christendom is begonnen als mysteriecultus, en niet geeindigd.
Nee, geëindigd is dit aan het begin van de 2e eeuw nog lang niet. Het is maar pas in de 4e eeuw dat het een godsdienst werd.
quote:
Lees maar eens radicalkritik.
Zo lek als een mandje.
Lees maar eens dit:
http://www.onvoltooidverleden.nl/index.php?id=370
:D

quote:
Dit zijn mensen die niet populair wetenschappelijk bezig zijn geweest, maar gewoon wetenschappelijk. Veel betrouwbaarder dan Vergeer en zijn kompanen die precies weten hoe ze boeken moeten verkopen.
O, hebben die dan een grotere bel op hun fiets of zo ? Vergeer is verre van een populaire wetenschapper. Meer info : google. :D

Ook de groetjes aan de Freethinkers. 8-)
pi_160913148
quote:
0s.gif Op donderdag 24 maart 2016 16:20 schreef ATON het volgende:

[..]

Hoe kom je erbij dat dit mijn evangelie is ?
Omdat je er steeds over begint, in ieder topic weer. Net iemand die verliefd is, die praat ook steeds over een onderwerp.

quote:
Nee, geëindigd is dit aan het begin van de 2e eeuw nog lang niet. Het is maar pas in de 4e eeuw dat het een godsdienst werd.
Mysteriecultus is wel wat anders dan een godsdienst. En het christendom is wel wat ouder dan van de vierde eeuw. Dat weet een kind.

quote:
Zo lek als een mandje.
Lees maar eens dit:
http://www.onvoltooidverleden.nl/index.php?id=370
:D
Die link is juist zo lek als een mandje, lees hier maar eens:
http://www.radikalkritik.de/

quote:
O, hebben die dan een grotere bel op hun fiets of zo ? Vergeer is verre van een populaire wetenschapper. Meer info : google. :D

Ook de groetjes aan de Freethinkers. 8-)
Vergeer schrijft wel degelijk voor een groot publiek, en hij weet hoe hij mensen moet lokken. Een beetje a la de Da Vinci Code.
Ik ben weg, omdat ik discussies met mensen niet meer zinvol vind. Groetjes
abonnement bol.com Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')