Dat is bedoeld als fonetische vertaling.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 11:02 schreef djkoelkast het volgende:
Bij De wereld draait door in het onderdeel De TV draait door:
[ afbeelding ]
Dat doen ze anders nooit, dit is gewoon een domme fout, want met m'n reet hadden we het ook begrepen.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:02 schreef Dromer het volgende:
[..]
Dat is bedoeld als fonetische vertaling.
Ik denk dat het een keuze is geweest waar jij het blijkbaar niet mee eens bent.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:13 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Dat doen ze anders nooit, dit is gewoon een domme fout, want met m'n reet hadden we het ook begrepen.
Het is toch echt wel een fout, want ze doen het nooit fonetisch. "me reet" is ook niks.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:19 schreef Dromer het volgende:
[..]
Ik denk dat het een keuze is geweest waar jij het blijkbaar niet mee eens bent.
Hij zingt tenslotte ook 'me'. (voor de duidelijkheid: in een andere taal)
Waarschijnlijk geen fout dus.
Dit was een mama appelsap item, dan vertalen ze letterlijk wat je denkt te horen, dus het is helemaal geen fout.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:21 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Het is toch echt wel een fout, want ze doen het nooit fonetisch. "me reet" is ook niks.
m'n, niet mijn.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:33 schreef Mirjam het volgende:
[..]
Dit was een mama appelsap item, dan vertalen ze letterlijk wat je denkt te horen, dus het is helemaal geen fout.
als er mijn reet had gestaan had het niet geklopt met wat hij zong
Het gaat totaal aan je voorbij zie ikquote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:36 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
m'n, niet mijn.
"me reet" is niks, dus dan is het ook geen mama appelsap.
Er staat toch ook "jullie hebben nog niet betaald" bij chumbawumba of hoe dat nummer heet en niet "jullie hebbe nok nie bietaal".
Fout is fout.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:43 schreef Mirjam het volgende:
[..]
Het gaat totaal aan je voorbij zie ik
Inderdaad. Ik geef het ook maar op.quote:Op zaterdag 11 januari 2014 12:43 schreef Mirjam het volgende:
[..]
Het gaat totaal aan je voorbij zie ik
quote:Op maandag 13 januari 2014 10:14 schreef Pino112 het volgende:
http://www.telegraaf.nl/t(...)alung__.html?cid=rss
[ afbeelding ]
En dat dan gewoon bij de NOS. Bron: http://nos.nl/artikel/596864-seedorf-nieuwe-trainer-ac-milan.htmlquote:Seedorf staat nog tot eind juni onder contract bij Botafogo. De voormalig speler van Ajax, Sampdoria, Real Madrid, Internazionale en AC Milan heeft nog altijd niet laten weten of hij zijn voetbalcarrière wilt voortzetten.
Ah. Ik heb de invoering van de overtreffende trap plus ever of ooit een beetje gevolgd.quote:Op maandag 13 januari 2014 15:37 schreef Elfletterig het volgende:
Het wordt echt alsmaar erger en erger:
[..]
En dat dan gewoon bij de NOS. Bron: http://nos.nl/artikel/596864-seedorf-nieuwe-trainer-ac-milan.html
Je zult zien dat dit zwakzinnige taalgebruik - een ultiem teken van gebrek aan taalbeheersing en gevoel voor taal - binnen enkele jaren volledig geaccepteerd is.
quote:Op maandag 13 januari 2014 10:14 schreef Pino112 het volgende:
http://www.telegraaf.nl/t(...)alung__.html?cid=rss
[ afbeelding ]
quote:De Nieuw-Zeelandse Rodgers is geschokt dat ze is ingezet als drugssmokkelaar, schrijft The Guardian. 'Ik vraag me af of de drugshandelaren het nog terug wilde komen halen. Ik weet zeker dat ze het wel wilde. Zouden ze me gevolgd zijn?'
Bron: http://nos.nl/artikel/597(...)rainer-ac-milan.htmlquote:Seedorf begon zijn persconferentie met het bedanken van alles en iedereen bij Botafogo. "Ik ga stoppen met voetballen na 22 jaar. Het was een moeilijke beslissing. Ik ben tevreden over wat ik heb gepresteerd in mijn carrière en wat ik bij Botafogo heb gedaan", vertelde Seedorf op de persconferentie. "Ik wil een aantal personen bedanken. Oswaldo de Olveira had ik een fantastische relatie mee. Ik hoop dat Botafogo op dezelfde professionele weg doorgaat."
Het feit dat het tussen aanhalingstekens staat suggereert toch een klein beetje dat hij het ook gezegd heeft? Dan is spreektaal toch niet zo vreemd? Als ze het zouden aanpassen naar hoe het op papier correct is, zouden ze het niet meer tussen aanhalingstekens moeten zetten, lijkt me; dan is het geen letterlijk citaat meer.quote:Op dinsdag 14 januari 2014 16:49 schreef Elfletterig het volgende:
De dienstdoende NOS-redacteur van gisteren heeft vandaag ook weer dienst, geloof ik:
[..]
Bron: http://nos.nl/artikel/597(...)rainer-ac-milan.html
Dit is gewoon spreektaal. Schrijftaal is: "Met Oswaldo de Olveira had ik een fantastische relatie".
Het is sowieso een warrig, rammelend artikel. Eerst wordt Seedorf uitvoerig geciteerd en pas verderop staat nog eens vermeld dat hij stopt met voetballen.
Schrijven is een vak. Bij de NOS lopen mensen rond die dat vak verre van goed beheersen.
Je schrijft nooit precies op wat mensen letterlijk zeggen. Dan zouden de kranten vol staan met kromme, foute zinnen die slecht geformuleerd zijn.quote:Op dinsdag 14 januari 2014 16:51 schreef ToT het volgende:
[..]
Het feit dat het tussen aanhalingstekens staat suggereert toch een klein beetje dat hij het ook gezegd heeft? Dan is spreektaal toch niet zo vreemd? Als ze het zouden aanpassen naar hoe het op papier correct is, zouden ze het niet meer tussen aanhalingstekens moeten zetten, lijkt me; dan is het geen letterlijk citaat meer.
Maar dat is niks, dus dan is dat ook fout.quote:Op dinsdag 14 januari 2014 17:30 schreef lurf_doctor het volgende:
[..]
Maar hij zingt ook echt ME REET
quote:Op dinsdag 14 januari 2014 17:40 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Maar dat is niks, dus dan is dat ook fout.
quote:Op dinsdag 14 januari 2014 17:44 schreef Godtje het volgende:
[..]
Je kan beter jezelf laten verdwijnen.
Is inmiddels aangepast maar hoe kun je zoiets schrijven?quote:Op woensdag 15 januari 2014 09:10 schreef Anthraxx het volgende:
Van Nu.nl:
[ afbeelding ]
( http://www.nu.nl/economie(...)it-ligt-in-2013.html , maar het zal wel veranderen )
Degene die dat heeft geschreven zou je wmb meteen mogen ontslaan. Komop zeg, dat is je baan...quote:Op woensdag 15 januari 2014 09:10 schreef Anthraxx het volgende:
Van Nu.nl:
[ afbeelding ]
( http://www.nu.nl/economie(...)it-ligt-in-2013.html , maar het zal wel veranderen )
Die is wel heel erg slegtquote:Op woensdag 15 januari 2014 09:10 schreef Anthraxx het volgende:
Van Nu.nl:
[ afbeelding ]
( http://www.nu.nl/economie(...)it-ligt-in-2013.html , maar het zal wel veranderen )
Laat Peter lekker zijn wrabs verkopen .quote:Op woensdag 15 januari 2014 20:35 schreef innepin het volgende:
[ afbeelding ]
Ik twijfel elke keer dat ik er ben weer of ik de visboer er even op moet wijzen, maar ik vind 't zo aandoenlijk
Ah joh, 't is op de markt, dat magquote:Op woensdag 15 januari 2014 21:20 schreef Cynix ® het volgende:
Ik vind het er zo goedkoop uitzien dat ik een andere viswinkel zou zoeken.
Mwoa, als de vis maar goed is.quote:Op woensdag 15 januari 2014 21:20 schreef Cynix ® het volgende:
Ik vind het er zo goedkoop uitzien dat ik een andere viswinkel zou zoeken.
Misschien zijn ze gevuld met krab.quote:Op woensdag 15 januari 2014 20:35 schreef innepin het volgende:
[ afbeelding ]
Ik twijfel elke keer dat ik er ben weer of ik de visboer er even op moet wijzen, maar ik vind 't zo aandoenlijk
dat heb ik ook met de maandelijkse pupquiz hier in het buurthuis....quote:Op woensdag 15 januari 2014 20:35 schreef innepin het volgende:
[ afbeelding ]
Ik twijfel elke keer dat ik er ben weer of ik de visboer er even op moet wijzen, maar ik vind 't zo aandoenlijk
Die pijl er ook bij Alsof je anders niet weet waar je je fiets moet oplatenquote:Op donderdag 16 januari 2014 08:20 schreef Reintji het volgende:
[ afbeelding ]
Was vanochtend zelf ook niet wakker, maar deze hangt al een tijdje in onze fietsenkelder.
Op het veld hiertegenover is ook een oplaatpunt - voor luchtballonnen.quote:Op donderdag 16 januari 2014 08:20 schreef Reintji het volgende:
[ afbeelding ]
Was vanochtend zelf ook niet wakker, maar deze hangt al een tijdje in onze fietsenkelder.
quote:Op donderdag 16 januari 2014 12:27 schreef Copycat het volgende:
In het magazine Kassa, nummer 1 van 2014 is het behandelde product in de rubriek Top of Strop niet de enige flop ...
[ afbeelding ]
hahahaquote:Op vrijdag 17 januari 2014 09:40 schreef Barcaconia het volgende:
Ze hebben een flinke strijd gestreden maar helaas hebben ze het niet gered
[ afbeelding ]
Ik zie het niet.quote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:37 schreef GimmeGore het volgende:
Kappers hebben het imago dom te zijn, maar deze kappersgroothandel op internet kan er ook wat van
[ afbeelding ]
Ah, ik dacht al. Niks om mee te rekenen hierquote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:40 schreef GimmeGore het volgende:
30*2.55 = 76.50
Goed, geen taalfout, maar wel een rekenfout van basisschoolniveau.
Als je dat niet uit je hoofd kan moet je misschien nog wat bijles pakken ergensquote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:41 schreef DrNick het volgende:
[..]
Ah, ik dacht al. Niks om mee te rekenen hier
quote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:42 schreef Stormqueen het volgende:
[..]
Als je dat niet uit je hoofd kan moet je misschien nog wat bijles pakken ergens
Ik dacht eigenlijk dat 't ging om het wel op voorraad hebben van beide, maar voor beide een verschillende levertijd hebbenquote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:40 schreef GimmeGore het volgende:
30*2.55 = 76.50
Goed, geen taalfout, maar wel een rekenfout van basisschoolniveau.
Jij gaat er van uit dat je voor een box van 30 stuks evenveel betaald als voor 1 stuk. Hoeft helemaal niet zo te zijn.quote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:40 schreef GimmeGore het volgende:
30*2.55 = 76.50
Goed, geen taalfout, maar wel een rekenfout van basisschoolniveau.
Over tenenkrommende fouten gesproken...quote:Op vrijdag 17 januari 2014 14:45 schreef Snoepje5 het volgende:
[..]
Jij gaat er van uit dat je voor een box van 30 stuks evenveel betaald als voor 1 stuk. Hoeft helemaal niet zo te zijn.
Waarschijnlijl betaal je extra voor de 'stand' of 'box' waarin de 30 flesjes gepresenteerd worden.
Voorraad is ook niet vreemd.. Want het losse product haal je niet uit een box zodat je nog 29 stuks in een box hebt zitten..
Vertel?quote:Op vrijdag 17 januari 2014 14:48 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Over tenenkrommende fouten gesproken...
Betaald/Betaalt....quote:
"evenveel betaald als"quote:
ik vraag me af hoe een stuk meerdere kleuren ineens eruit ziet eigenlijkquote:Op vrijdag 17 januari 2014 17:31 schreef Cynix ® het volgende:
Natuurlijk is het een rekenfout en bovendien belachelijk dat je wel meteen 30 stuks kunt krijgen, maar niet 10 of 20 stuks.
Als er bij afname van 30 stuks ook maar íets 'gratis' extra's bij zat, anders dan een doos om het in te versturen, zou dat echt wel vermeld worden, maak je geen zorgen.
Maar 30 stuks tegen de oorspronkelijke prijs zijn ook duurder 30 x ¤ 4 is ook geen ¤ 131,90.quote:Op vrijdag 17 januari 2014 17:31 schreef Cynix ® het volgende:
Natuurlijk is het een rekenfout en bovendien belachelijk dat je wel meteen 30 stuks kunt krijgen, maar niet 10 of 20 stuks.
Als er bij afname van 30 stuks ook maar íets 'gratis' extra's bij zat, anders dan een doos om het in te versturen, zou dat echt wel vermeld worden, maak je geen zorgen.
Maar alles omzetten in schrijftaal is ook verre van de bedoeling.quote:Op dinsdag 14 januari 2014 17:08 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
Je schrijft nooit precies op wat mensen letterlijk zeggen. Dan zouden de kranten vol staan met kromme, foute zinnen die slecht geformuleerd zijn.
Het is niet de site van L'Oreal, maar haarshop.nl.quote:Op vrijdag 17 januari 2014 21:08 schreef Cynix ® het volgende:
Ze lijken niet al te snugger, daar bij L'Oreal.
Ja, dat zeg ik.quote:Op vrijdag 17 januari 2014 22:03 schreef Lyrewyn het volgende:
Daarnaast verschilt de levertijd van de producten: de box is direct leverbaar en bij een enkele dosis is de levertijd 1 tot 3 dagen.
Nou, armoedige klant hoeft niet eens: het kost ook gewoon tijd om een pallet uit te pakken en de afzonderlijke producten weer apart in te pakken.quote:Op vrijdag 17 januari 2014 22:58 schreef Cynix ® het volgende:
[..]
Ja, dat zeg ik.
"Ik heb er 1000 op voorraad en als je er 30 wilt hebben krijg je ze meteen, maar als je er maar 15 wilt ben je een armoedige klant en dan wacht je maar even, maar krijg je ze wel met korting."
Ik dacht aan een heel andere fout.. hoe kan je meerdere kleuren ineens bestellen als je maar 1 stuk koopt?quote:Op vrijdag 17 januari 2014 12:37 schreef GimmeGore het volgende:
Kappers hebben het imago dom te zijn, maar deze kappersgroothandel op internet kan er ook wat van
[ afbeelding ]
Da's ook wel een beetje de klant naaien.. "doe maar 3 Marsen" en dan 80 cent betalen terwijl men ook 3 losse Marsen had kunnen rekenen.quote:Op zaterdag 18 januari 2014 01:48 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Nou, armoedige klant hoeft niet eens: het kost ook gewoon tijd om een pallet uit te pakken en de afzonderlijke producten weer apart in te pakken.
Verder doet dit me denken aan een kennis die ooit op het strand stond: een Mars voor een kwartje, drie Marsen voor 80 cent.
Dat was geen rekenfout, maar wel een succes.
quote:Paul McCartney en Ringo Starr zijn onder de artiesten die 26 januari zeker weten een optreden geven.
Blijkbaar heeft de Triathlonbond van 1993 tot 2009 die 'h' wel weggelaten, dus zijn zij (nog) minder consequent.quote:Op zondag 19 januari 2014 16:14 schreef Elfletterig het volgende:
Geen taalfout, maar wat er staat, vind ik wel tenenkrommend.
Dit komt uit de taaltest van Beter Spellen, o.a. te vinden op de website vertreknl.nl
[ afbeelding ]
Nee, het is niet de Triathlonbond die voor verwarring zorgt, het is de bedenker van de absurde spellingsregel die dat in 1993 heeft gedaan. Wees gewoon consequent!
Helemaal niet de klant naaien: de klant vraagt om 3 Marsen, niet om 3 keer een losse Mars.quote:Op zaterdag 18 januari 2014 04:31 schreef SiGNe het volgende:
[..]
Da's ook wel een beetje de klant naaien.. "doe maar 3 Marsen" en dan 80 cent betalen terwijl men ook 3 losse Marsen had kunnen rekenen.
Op die manier had men ook kunenn zeggen 1 Mars 25cent, 3 Marsen 1 cent.. en vervolgens alleen de Marsen los aanslaan en voor 75cent verkopen.
Wat is dit nu weer voor debiele logicaquote:Op maandag 20 januari 2014 01:22 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Helemaal niet de klant naaien: de klant vraagt om 3 Marsen, niet om 3 keer een losse Mars.
Dan is dus de klant gewoon dom!
Er staat aangekondigd: 1 Mars voor 25 cent, 3 Marsen voor 80 cent.quote:Op maandag 20 januari 2014 02:02 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Wat is dit nu weer voor debiele logica
En als ze er zes kopen, betalen ze zeker voor 2x3quote:Op maandag 20 januari 2014 02:13 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Er staat aangekondigd: 1 Mars voor 25 cent, 3 Marsen voor 80 cent.
De klanten vragen massaal om 3 Marsen tegelijk en betalen dus telkens 80 cent.
De beschuldiging was, dat de verkoper de klanten naait. Mijn verweer is dat de klanten zichzelf naaien. De verkoper is volkomen duidelijk en eerlijk.
In het tegenvoorbeeld bedriegt de verkoper de klanten door ze, ondanks hun duidelijke verzoek, geen 3 Marsen voor 1 cent te verkopen, maar 3 keer een Mars voor 25 cent.
Dat is niet debiel, dat is logica. En handel.
Ja. Als er geen aanbod is van 6 voor 2 gulden!quote:Op maandag 20 januari 2014 02:18 schreef hugecooll het volgende:
[..]
En als ze er zes kopen, betalen ze zeker voor 2x3
We doen al een tijdje niet meer aan guldens. Sommigen kunnen niet alleen slecht tegen taalveranderingen.quote:Op maandag 20 januari 2014 02:20 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Ja. Als er geen aanbod is van 6 voor 2 gulden!
Employé is gewoon een nederlands woord, hoor.quote:Op maandag 20 januari 2014 18:59 schreef Elfletterig het volgende:
[ afbeelding ]
De creditcardgegevens zijn gestolen, in plaats van "is".
En "employees" heten in het Nederlands gewoon medewerkers of werknemers.
Twee storende fouten in één bericht. Het lijkt net of Teletekst steeds slechter wordt.
Dan is het nog steeds een belachelijke woordkeuze. Het is een vreemd woord dat nauwelijks wordt gebruikt en waarvoor betere Nederlandstalige varianten bestaan die veel populairder zijn.quote:Op dinsdag 21 januari 2014 01:30 schreef Lyrewyn het volgende:
[..]
Employé is gewoon een nederlands woord, hoor.
Het verhaal van de Marsen speelde in de zeventiger jaren! Wel een beetje opletten, graag.quote:Op maandag 20 januari 2014 10:33 schreef Dromer het volgende:
[..]
We doen al een tijdje niet meer aan guldens. Sommigen kunnen niet alleen slecht tegen taalveranderingen.
Dat staat er niet bij hoor. Maar ik had kunnen weten dat alles in jouw geheugen zich afspeelt in de tijd dat 'alles beter' was.quote:Op dinsdag 21 januari 2014 02:27 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Het verhaal van de Marsen speelde in de zeventiger jaren! Wel een beetje opletten, graag.
Gelukkig maar dat niet alleen de populairste woorden voor begrippen worden gebruikt! Dan zouden de populairste vormen vanzelf de enige worden. Er is niets mis met het gebruiken van een minder populair synoniem.quote:Op dinsdag 21 januari 2014 01:50 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
Dan is het nog steeds een belachelijke woordkeuze. Het is een vreemd woord dat nauwelijks wordt gebruikt en waarvoor betere Nederlandstalige varianten bestaan die veel populairder zijn.
Als je teksten schrijft, heb je rekening te houden met de doelgroep. Teksten op Teletekst moeten voor een breed publiek leesbaar zijn. Een niet-gangbare term als "employees" kun je in een blad als Elsevier gebruiken, maar past totaal niet bij een laagdrempelig medium als Teletekst.quote:Op dinsdag 21 januari 2014 11:17 schreef Lyrewyn het volgende:
[..]
Gelukkig maar dat niet alleen de populairste woorden voor begrippen worden gebruikt! Dan zouden de populairste vormen vanzelf de enige worden. Er is niets mis met het gebruiken van een minder populair synoniem.
Daarnaast kun je bij employé toch nauwelijks meer van een vreemd woord spreken? Of veracht je ook cadeau en gebruik je zelf uitsluitend geschenk of gift (wat uiteindelijk ook leenwoorden zijn)?
Zelf vind ik employé een doodnormaal woord, maar daar kun je over twisten. Een tenenkrommende fout is het hoe dan ook niet.quote:Op dinsdag 21 januari 2014 11:24 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
Als je teksten schrijft, heb je rekening te houden met de doelgroep. Teksten op Teletekst moeten voor een breed publiek leesbaar zijn. Een niet-gangbare term als "employees" kun je in een blad als Elsevier gebruiken, maar past totaal niet bij een laagdrempelig medium als Teletekst.
Employé is een woord dat niet of nauwelijks wordt gebruikt in onze taal; en dat is trouwens maar goed ook. Wat een gedrocht van een woord is het. De vergelijking met "cadeau" gaat totaal mank, omdat cadeau een ingeburgerd, veel gebruikt woord is, net als paraplu of computer.
We zullen het niet eens worden. Ik vind employé een vreemd, nauwelijks gebruikt woord waarvoor we andere varianten hebben die én duidelijker én gangbaarder zijn.quote:Op dinsdag 21 januari 2014 11:34 schreef Lyrewyn het volgende:
[..]
Zelf vind ik employé een doodnormaal woord, maar daar kun je over twisten. Een tenenkrommende fout is het hoe dan ook niet.
Daarnaast: als je een woord nooit gebruikt omdat het nooit gebruikt wordt, zal het nooit gebruikt worden. Zo werkt taal nu eenmaal niet. Als employé werkelijk niemand iets zou zeggen, was het nu niet gebruikt. Kennelijk is het op zijn minst een beetje gemeengoed. Deal with it.
Bron: http://nos.nl/artikel/599(...)reanen-gestolen.htmlquote:Creditcarddata Z-Koreanen gestolen
De creditcardgegevens van bijna de helft van alle Zuid-Koreanen zijn gestolen en verkocht aan marketingbedrijven. 20 miljoen Koreanen zijn gedupeerd. Dat meldt de BBC.
Een IT-medewerker van het Korea Credit Bureau, een bedrijf dat creditcardgegevens verwerkt, stal de gegevens. Hij zette de namen, burgerservicenummers en creditcardgegevens op een usb-stick. Hij verkocht de gegevens aan marketingbedrijven.
De man is opgepakt. Ook de managers van de marketingbureaus die de data gekocht zouden hebben zijn gearresteerd.
Excuses
De directeuren van drie creditcardmaatschappijen waarvan de klanten door de diefstal zijn gedupeerd hebben hun excuses aangeboden. Ze gaan nog onderzoeken of de data goed beveiligd waren.
De Koreaanse financieel toezichthouder zegt dat de financiële instellingen eventuele verliezen zullen compenseren. Volgens een medewerker van de toezichthouder waren de gegevens niet versleuteld.
Je hebt gelijk: dat stond er niet bijquote:Op dinsdag 21 januari 2014 08:41 schreef Dromer het volgende:
[..]
Dat staat er niet bij hoor. Maar ik had kunnen weten dat alles in jouw geheugen zich afspeelt in de tijd dat 'alles beter' was.
Als redacteur leer je juist om zoveel mogelijk synoniemen te gebruiken om niet te veel in herhaling te vallen, wantquote:Op dinsdag 21 januari 2014 11:42 schreef Elfletterig het volgende:
En zelfs al is het "een beetje gemeengoed", dan is het nog steeds een ongelukkige woordkeuze, gezien de brede doelgroep van Teletekst. Ik zou als redacteur zo'n woord in elk geval vermijden.
medewerker is al meerdere keren gebruikt in die tekst. Werknemer zou dan nog kunnen ja, maar dan vind ik employé net zo geschikt. Werknemer is ook totaal geen spreektaal en sluit ook nauwelijks aan bij een doelgroep die niet zo goed Nederlands kan.quote:En "employees" heten in het Nederlands gewoon medewerkers of werknemers.
Even gecorrigeerd.quote:Op vrijdag 24 januari 2014 21:04 schreef Zelva het volgende:
Als redacteur leer je juist om zoveel mogelijk synoniemen te gebruiken om niet te veel in herhaling te vallen
Werknemer is een doodnormaal Nederlands woord. Overigens klopte er überhaupt niks van dat Teletekst-bericht. Het ging om managers.quote:Op vrijdag 24 januari 2014 21:04 schreef Zelva het volgende:
medewerker is al meerdere keren gebruikt in die tekst. Werknemer zou dan nog kunnen ja, maar dan vind ik employé net zo geschikt. Werknemer is ook totaal geen spreektaal en sluit ook nauwelijks aan bij een doelgroep die niet zo goed Nederlands kan.
Ik weet Erna's werkrooster nietquote:Vis van de Dag
Vraag erna bij de bediening
Het staat er inderdaad.quote:Op dinsdag 28 januari 2014 18:44 schreef Cynix ® het volgende:
Dat rommelige gebruik van hoofd- en kleine letters ook:
U kunt de
VOOR,HOOFD en NAGERECHTEN
ook
Los Bestellen
Ik twijfelde ook dus ik heb even opgezocht. Volgens onzetaal.nl:quote:Op woensdag 29 januari 2014 01:10 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Het staat er inderdaad.
Overigens is het gebruik van de afbreek- en vervangstreepjes ook wel lastig voor veel mensen.
Sociale- en andere media.
quote:Samentrekking: hoofd- en kleine letters
Is de samentrekking hoofd- en kleine letters toegestaan?
Ja, hoofd- en kleine letters is een goede samentrekking. Het streepje na hoofd geeft aan dat hoofdletters op zichzelf aaneengeschreven wordt (een samenstelling is).
Vroeger kwam er door een samentrekking als hoofd- en kleine letters een rode streep te staan. De regel was immers: samentrekken is slechts toegestaan als de delen van de combinatie gelijkwaardig zijn. Omdat letters in hoofdletters een deel van een samenstelling is, en in de woordgroep kleine letters een 'zelfstandig' (los) woord, was samentrekking hier niet toegestaan. De enige mogelijkheid was: hoofdletters en kleine letters.
Tegenwoordig geven de naslagwerken hierin wat meer vrijheid. Wie van bondig taalgebruik houdt en liever kiest voor hoofd- en kleine letters (of andersom, kleine en hoofdletters) begaat geen 'overtreding' meer. Andere veelvoorkomende vergelijkbare samentrekkingen zijn: culturele en uitgaansvoorzieningen, doorgaand en stadsverkeer, kleuter- en lager onderwijs, basis- en middelbare school, basis- en voortgezet onderwijs, handels- en industriële ondernemingen, maritieme en offshoreactiviteiten, particuliere en overheidsinstellingen.
Volgens de Algemene Nederlandse Spraakkunst (ANS) zijn samentrekkingen van dit type niet altijd mogelijk; de combinatie moet twee semantisch gezien gelijksoortige delen bevatten en niet onduidelijk zijn. Zo kan bastaard- en vreemde woorden volgens de ANS wel, maar ijs- en bruine beren niet: "Het element 'ijs-' geeft immers aan waar de dieren voorkomen, het element 'bruine' hun kleur."
Dank!quote:Op woensdag 29 januari 2014 09:21 schreef Turbomuis het volgende:
[..]
Ik twijfelde ook dus ik heb even opgezocht. Volgens onzetaal.nl:
[..]
Ze zijn niet echt wit vind ik. Tenminste, in de dierentuin vind ik hun kleur erg naar licht beige neigen.quote:Op donderdag 30 januari 2014 01:14 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Dank!
Al vind ik het laatste voorbeeld uit je citaat dan wel weer erg gezocht.
Bij het woord ijsbeer heb ik wit voor ogen, niet het ijs waarop hij staat.
't Is een fietsparkeerplaatsquote:
De foto staat op z'n kant.quote:
Het moet een wit bord zijn met een rode rand.quote:
Dat kan natuurlijk ook. In dat geval.. Oeps, my bad.quote:
Nee, we bedoelden hetzelfde Blijkbaar mag je er alleen met de fiets door richting parkeerplaatsquote:Op donderdag 30 januari 2014 19:01 schreef valentijn101 het volgende:
Dat kan natuurlijk ook. In dat geval.. Oeps, my bad.
Maar als auto s er wel mogen parkeren (aan de geparkeerde auto s te zien ook de bedoeling) dan hebben ze toch allemaal rode bord met witte balk (verboden in te rijden) genegeerd.
Of hebben een andere ingang genomen.quote:Op donderdag 30 januari 2014 19:01 schreef valentijn101 het volgende:
[..]
Dat kan natuurlijk ook. In dat geval.. Oeps, my bad.
Maar als auto s er wel mogen parkeren (aan de geparkeerde auto s te zien ook de bedoeling) dan hebben ze toch allemaal rode bord met witte balk (verboden in te rijden) genegeerd.
http://www.telegraaf.nl/b(...)_Helderstraat__.htmlquote:PvdA-Kamerlid Ahmed Marcouch heeft een foto van de schietpartij op Twitter geplaatst.
Nieuwendam 020 opgeschrikt door schietpartij vanochtend. De buurt is afgelopen jaren erg verloedert en verpauperd pic.twitter.com/USYDVoZ6Wq
— Ahmed Marcouch (@ahmedmarcouch) January 31, 2014
Jeetje, iemand die op zijn tiende pas naar Nederland is verhuisd pakken op een d/t fout. Nou, chapeau hoor, tenenkrommend inderdaad!quote:
Van een volksvertegenwoordiger mag je verwachten dat deze excellent Nederlands leest, schrijft en begrijpt. Als hij al niet eens in staat om één regel foutloos te schrijven, hoe kan ik dan zeker weten dat hij de taal in wetsvoorstellen wel in voldoende mate kan begrijpen?quote:Op vrijdag 31 januari 2014 09:31 schreef Alan_Bastard het volgende:
[..]
Jeetje, iemand die op zijn tiende pas naar Nederland is verhuisd pakken op een d/t fout. Nou, chapeau hoor, tenenkrommend inderdaad!
Begrijpend lezen vind ik een belangrijkere vaardigheid dat grammaticaal correct schrijven. Als ik eens verder kijk bij deze immigrant, dan denk ik dat beide vaardigheden ruim voldoende zijn. Ik heb liever dat een volksvertegenwoordiger helder denkt, pragmatisch is en een visie heeft. Maar wellicht raken we iets off-topic met deze discussie...quote:Op vrijdag 31 januari 2014 11:21 schreef Zelva het volgende:
[..]
Van een volksvertegenwoordiger mag je verwachten dat deze excellent Nederlands leest, schrijft en begrijpt. Als hij al niet eens in staat om één regel foutloos te schrijven, hoe kan ik dan zeker weten dat hij de taal in wetsvoorstellen wel in voldoende mate kan begrijpen?
Prima.quote:Op vrijdag 31 januari 2014 11:27 schreef Alan_Bastard het volgende:
Maar wellicht raken we iets off-topic met deze discussie...
Als dat een foto is van de schietpartij zelf... Telegraafquote:PvdA-Kamerlid Ahmed Marcouch plaatste een foto van de schietpartij op Twitter:
Nee, dat de totale som van de vertegenwoordiging representatief is voor de bevolking van het land. Hij presteert waarschijnlijk alsnog bovengemiddeld.quote:Op vrijdag 31 januari 2014 11:21 schreef Zelva het volgende:
[..]
Van een volksvertegenwoordiger mag je verwachten dat deze excellent Nederlands leest, schrijft en begrijpt.
Ik vind het eigenlijk spannender dat hij het in één zin 1x goed en 1x fout doet, bij vergelijkbare woorden. Zou het dan een gokje zijn, zo van 'Ik doe beide vormen, dan is er in ieder geval 1 goed'?quote:Op vrijdag 31 januari 2014 11:21 schreef Zelva het volgende:
[..]
Van een volksvertegenwoordiger mag je verwachten dat deze excellent Nederlands leest, schrijft en begrijpt. Als hij al niet eens in staat om één regel foutloos te schrijven, hoe kan ik dan zeker weten dat hij de taal in wetsvoorstellen wel in voldoende mate kan begrijpen?
quote:Op zondag 2 februari 2014 17:00 schreef Anne het volgende:
Dit kwam ik vanmiddag tegen:
[ afbeelding ]
Legging met mayoquote:Op zondag 2 februari 2014 17:00 schreef Anne het volgende:
Dit kwam ik vanmiddag tegen:
[ afbeelding ]
Gratis geld bij je patat!quote:
Inderdaad tenenkrommend. Het moet friet zijn!quote:
Het gaat hier om fouten in de Nederlandse taal, niet in de Belgische.quote:Op zondag 2 februari 2014 20:49 schreef Dromer het volgende:
[..]
Inderdaad tenenkrommend. Het moet friet zijn!
http://xkcd.com/1096/quote:Op zondag 2 februari 2014 22:41 schreef ..-._---_-.- het volgende:
Die doekjes zijn ook dermatologisch getest, maar naar de uitslag van de test moeten we maar raden. Taalkundig wellicht niet fout, maar zo nietszeggend dat ik het wel tenenkrommend vind.
In België spreken ze ook Nederlandsch. Je bedoelt de Huillandse taal.quote:Op zondag 2 februari 2014 21:08 schreef Hallojo het volgende:
[..]
Het gaat hier om fouten in de Nederlandse taal, niet in de Belgische.
Allochtoon gespot.quote:Op zondag 2 februari 2014 20:49 schreef Dromer het volgende:
[..]
Inderdaad tenenkrommend. Het moet friet zijn!
Alleen Belgen en mietjes zeggen 'friet'quote:Op zondag 2 februari 2014 20:49 schreef Dromer het volgende:
[..]
Inderdaad tenenkrommend. Het moet friet zijn!
Noem mij geen mietje!quote:Op maandag 3 februari 2014 13:57 schreef Broadway het volgende:
[..]
Alleen Belgen en mietjes zeggen 'friet'
Raspatat heet niet voor niets Raspatat.
Hoeft niet, het is gewoon patat. Kijk maar http://patatoffriet.nlquote:Op maandag 3 februari 2014 15:40 schreef Stormqueen het volgende:
Ja, laten we er weer eens een patatfrietdiscussie van maken!
Hoezo Belgisch? Friet is gewoon Nederlands hoor.quote:Op zondag 2 februari 2014 21:08 schreef Hallojo het volgende:
[..]
Het gaat hier om fouten in de Nederlandse taal, niet in de Belgische.
Moest toch wel een beetje lachen. Een master scriptie en dan zelfs stagiaire niet eens goed kunnen spellen op je linkedin.quote:Stagaire
Master scriptie: enz enz.
Masterscriptie zou ik ook wel als één woord doen. Maar wel bedroevend ja.quote:Op dinsdag 4 februari 2014 09:35 schreef Snoepje5 het volgende:
Misschien niet tenenkrommend, maar kwam op Linkedin een profiel tegen:
[..]
Moest toch wel een beetje lachen. Een master scriptie en dan zelfs stagiaire niet eens goed kunnen spellen op je linkedin.
quote:Op dinsdag 4 februari 2014 02:19 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Hoezo Belgisch? Friet is gewoon Nederlands hoor.
Alleen in Holland wordt het woord patat gebruikt.
Gelijk heb je. Ik heb spijt als haren op mijn hoofd die opmerking, bedoeld als grapje, gemaakt te hebben. Alle idioten barsten meteen los. Ze blijven niet eens van onze Kees af!quote:
quote:Op maandag 3 februari 2014 13:57 schreef Broadway het volgende:
[..]
Alleen Belgen en mietjes zeggen 'friet'
Raspatat heet niet voor niets Raspatat.
Dat is echt zo'n spelfout waarvan ik altijd dacht dat het een matige grap was, maar dat die fout nooit echt werd gemaaktquote:Op dinsdag 4 februari 2014 23:34 schreef Copycat het volgende:
Een advertentie op ons eigen FOK!:
[ afbeelding ]
Ik ben hem een tijdje terug ook zo tegengekomen op een poster in een Cook & Co (oid). Die hadden iig wel de middelen in huis voor zo'n verassing.quote:Op dinsdag 4 februari 2014 23:35 schreef Isabeau het volgende:
Dat is echt zo'n spelfout waarvan ik altijd dacht dat het een matige grap was, maar dat die fout nooit echt werd gemaakt
quote:Op dinsdag 4 februari 2014 23:34 schreef Copycat het volgende:
Een advertentie op ons eigen FOK!:
[ afbeelding ]
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
quote:Op donderdag 6 februari 2014 10:33 schreef J83 het volgende:
Artikelen op AD.nl zijn altijd wel goed voor een foutje, maar nuIk stopte even met ademen toen ik die gruwelijke fout las! Ik was erg.....dat woord dus ook!SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.[ afbeelding ]
Het zal een typfout geweest zijn.quote:Op donderdag 6 februari 2014 10:58 schreef ToT het volgende:
[..]
Ik stopte even met ademen toen ik die gruwelijke fout las! Ik was erg.....dat woord dus ook!
Is wel aannemelijk hier ja. v en f zitten naast elkaar.quote:Op donderdag 6 februari 2014 18:13 schreef Lyrewyn het volgende:
[..]
Het zal een typfout geweest zijn.
Bij de eerste keer zeggen klopt de uitspraak ook: onderschijt met de klemtoon op onder.quote:Op donderdag 6 februari 2014 15:58 schreef Joeri. het volgende:
Bewust of niet, moeilijk bij haar in te schatten.
1.40
PS vraag me niet hoe ik bij deze video terecht kom
Bron: https://blog.klm.com/hand-luggage-can-make-a-difference/3261/quote:When boarding starts, space has to be found for all of the hand baggage in the overhead luggage bins, but full is full
Fool is foolquote:Op zondag 9 februari 2014 00:37 schreef Roadtrip het volgende:
Wow. Op de website van de KLM:
[..]
Bron: https://blog.klm.com/hand-luggage-can-make-a-difference/3261/
Überhaupt is die hele blog verschrikkelijk slecht qua engels.
Ja viel mij ook op: but full is full. Trouwens, ze wentelen het probleem van de doorlooptijden wegens de security checks af op de passagier, dat die dus dan maar minder luggage / baggage (worden steeds door elkaar gebruikt) moet meenemen.quote:
Zucht.. al de tweede keer in dit topic dat ik een foto moet omdraaien voor een vrouw. Meteen maar een beetje vergroot. De aangeleverde kwaliteit mag wel wat beter hoor.quote:Op woensdag 12 februari 2014 15:32 schreef Bleie het volgende:
Gisteren in het Parool
[ afbeelding ]
Edit: grrr, ik krijg hem niet gedraaid. Er staat dus: "Ik fantaseerde hoe we ons ... zouden uitkleedden."
God, ze straft altijd.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:41 schreef Dromer het volgende:
Zucht.. al de tweede keer in dit topic dat ik een foto moet omdraaien voor een vrouw. Meteen maar een beetje vergroot. De aangeleverde kwaliteit mag wel wat beter hoor.
[ afbeelding ]
Nou, staat nog steeds op zijn kop.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:41 schreef Dromer het volgende:
[..]
Zucht.. al de tweede keer in dit topic dat ik een foto moet omdraaien voor een vrouw. Meteen maar een beetje vergroot. De aangeleverde kwaliteit mag wel wat beter hoor.
[ afbeelding ]
Even je monitor terugdraaien.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:43 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Nou, staat nog steeds op zijn kop.
Nog steeds op z'n kop.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:48 schreef Dromer het volgende:
[..]
Even je monitor terugdraaien.
(doe 's ctrl-F5?)
Bron: http://www.ad.nl/ad/nl/10(...)n-voetbaljeugd.dhtmlquote:De Rotterdamse voetbalclub Neptunus-Schiebroek ligt onder vuur omdat de vereniging zou discrimineren bij het aannemen van jeugdleden. Die beschuldiging uit PvdA-Kamerlid Tunahan Kuzu naar aanleiding van de weigering van een jongetje met een Marokkaanse achternaam. Volgens de club is er sprake van een misverstand.
De moeder van het jongetje, die niet met haar naam bekend wil maken, heeft inmiddels aangifte gedaan bij het politie. Kamerlid Kuzu stelde Kamervragen over het mogelijke geval van discriminatie. Volgens de club is er sprake van een misverstand. 'Wij zijn juist een multiculturele club die een prima afspiegeling vormt van deze gemêleerde wijk.'
Kijk je wel bij míjn post? Ligt anders toch echt aan jou hoor.quote:Op woensdag 12 februari 2014 16:43 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Nou, staat nog steeds op zijn kop.
quote:Op donderdag 13 februari 2014 10:47 schreef Dromer het volgende:
[..]
Kijk je wel bij míjn post? Ligt anders toch echt aan jou hoor.
Ik geloof wel dat je het zo ziet hoor, maar het ligt echt aan jou. Wellicht iets met de browsercache op je telefoon/computer iPad.quote:
Tsja, is een blinde geleidehond nou blind of niet?quote:
Oh, net vroeg je nog of ik wel jouw post bekeek.quote:Op donderdag 13 februari 2014 13:41 schreef Dromer het volgende:
[..]
Ik geloof wel dat je het zo ziet hoor, maar het ligt echt aan jou. Wellicht iets met de browsercache op je telefoon/computer iPad.
Ja, ik had 'dan' i.p.v. 'anders' moeten typen.quote:Op donderdag 13 februari 2014 15:40 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Oh, net vroeg je nog of ik wel jouw post bekeek.
! Raar!quote:Op donderdag 13 februari 2014 15:22 schreef Bart het volgende:
[ afbeelding ]
Ben wel benieuwd welke dagen dan precies.
Verbouwing (nog) niet helemaal klaar zo te zien.quote:
Waar zie jij bewijs voor een verbouwing?quote:Op donderdag 13 februari 2014 19:37 schreef Dromer het volgende:
Verbouwing (nog) niet helemaal klaar zo te zien.
Meer een 'fun' foto dan een fout.
Dat een toko die 365 dagen per jaar open moet zijn (jaja, 5 dagen ) volledig dicht is, terwijl de deur ernaast open is. Dat geeft mij heel erg het idee dat dat portaal er later tegenaan is gestampt.quote:Op donderdag 13 februari 2014 19:48 schreef Copycat het volgende:
[..]
Waar zie jij bewijs voor een verbouwing?
Het rolluik is smaller gemaakt om plaats te maken voor de deuren er links van, die naar een roltrap gaan naar winkels erboven. Bij het inkorten hadden ze niet de opdruk vernieuwd.quote:Op donderdag 13 februari 2014 19:57 schreef Copycat het volgende:
Uhm ... Misschien is die foto 's ochtends genomen, met de rolluiken nog dicht. En moet jaar week zijn. Lijkt mij logischer dan zo'n stom insidegarpje.
Daar is natuurlijk geen geld voor, met zo weinig openingsdagen per jaar.quote:Op donderdag 13 februari 2014 20:11 schreef Bart het volgende:
Het rolluik is smaller gemaakt om plaats te maken voor de deuren er links van, die naar een roltrap gaan naar winkels erboven. Bij het inkorten hadden ze niet de opdruk vernieuwd.
Waaruit lees je nu weer bewijs dat Videoland momenteel verbouwd wordt?quote:
Waar zeg ik dat Videoland verbouwd wordt? De boel (winkelcentrum) is verbouwd en lijkt me nog niet echt klaar. Het lijkt me althans treurig als ze het zo gaan laten.quote:Op donderdag 13 februari 2014 20:18 schreef Copycat het volgende:
[..]
Waaruit lees je nu weer bewijs dat Videoland momenteel verbouwd wordt?
Lijken is geen blijken.quote:Op donderdag 13 februari 2014 20:23 schreef Dromer het volgende:
Waar zeg ik dat Videoland verbouwd wordt? De boel (winkelcentrum) is verbouwd en lijkt me nog niet echt klaar. Het lijkt me althans treurig als ze het zo gaan laten.
En het maakt het nog steeds geen tenenkrommende fout dat Videoland een stukje rolluik heeft moeten opofferen.
Tenenkrommend, maar geen fout.quote:Op donderdag 13 februari 2014 20:28 schreef Copycat het volgende:
[..]
Lijken is geen blijken.
Anyhood, de vijf dagen per jaar blijf ik wel tenenkrommend vinden en daarom de foto terecht geplaatst. Maar dat zal wel een kwestie van smaak zijn.
En ook daarover blijven we van mening verschillen. Is niet erg.quote:
Uhm, product is nog steeds met een c.quote:Op zondag 2 februari 2014 21:10 schreef gebrokenglas het volgende:
[ afbeelding ]
Een smiley op de verpakking van een produkt? Da's wel heel modern. Zou je niet verwachten van een bedrijf als Sorbo.
En als het dan zo nodig moet zou ik een echte afbeelding gebruiken ipv de (-; variant.. - want dat laatste is alleen omdat het met de ascii tekenset niet anders wil.
En wat een hoop uitroeptekens!!!!
En hup, Teletekst heeft het bericht inmiddels flink aangepast.quote:Op donderdag 13 februari 2014 13:23 schreef Elfletterig het volgende:
Echt tenenkrommend is het niet, maar ik vind het wel minder fraai:
[ afbeelding ]
Ik doel op de slotalinea. Ik zou het woord "waarschijnlijk" niet op die plek in de zin zetten. Waarschijnlijk slaat op het misdrijf, niet op "noodlottig".
Wat er is gebeurd, is haar zeker weten noodlottig geworden; ze is immers overleden. De reden daarvan is waarschijnlijk een misdrijf.
Geen idee, wat heb ik te zoeken bij Videoland? Ik heb internet .quote:Op donderdag 13 februari 2014 20:13 schreef Copycat het volgende:
[..]
Daar is natuurlijk geen geld voor, met zo weinig openingsdagen per jaar.
En wordt Videoland momenteel zelf verbouwd?
Die aanpassing aan de rolluiken is al jaren geleden gedaan, er wordt helemaal niets verbouwd.quote:Op donderdag 13 februari 2014 20:23 schreef Dromer het volgende:
[..]
Waar zeg ik dat Videoland verbouwd wordt? De boel (winkelcentrum) is verbouwd en lijkt me nog niet echt klaar. Het lijkt me althans treurig als ze het zo gaan laten.
En het maakt het nog steeds geen tenenkrommende fout dat Videoland een stukje rolluik heeft moeten opofferen.
Dan is het nalatigheid en onverschilligheid. Geen fout.quote:Op donderdag 13 februari 2014 22:46 schreef Bart het volgende:
[..]
Die aanpassing aan de rolluiken is al jaren geleden gedaan, er wordt helemaal niets verbouwd.
Ja mamma.quote:Op vrijdag 14 februari 2014 08:54 schreef Copycat het volgende:
Wat ben jij een kleuter. Steek je tong anders nog even uit.
Cc .quote:Op vrijdag 14 februari 2014 08:54 schreef Copycat het volgende:
Wat ben jij een kleuter. Steek je tong anders nog even uit.
Ja, ze is schattig.quote:
Staat ook zo op de verpakking:quote:Op donderdag 13 februari 2014 19:46 schreef RemcoDelft het volgende:
Zojuist in de supermarkt met hele grote letters:
Lotus confort
(geen foto)
Het is een naam dus kan per definitie niet fout zijn toch?quote:Op vrijdag 14 februari 2014 11:17 schreef Ferry_76 het volgende:
[..]
Staat ook zo op de verpakking:
http://www.proxilivre.fr/(...)-rouleauaquatube.jpg
Interglot:quote:Op vrijdag 14 februari 2014 11:21 schreef Deshain het volgende:
[..]
Het is een naam dus kan per definitie niet fout zijn toch?
Ja, ik bedoelde ook op de verpakking...quote:Op vrijdag 14 februari 2014 11:17 schreef Ferry_76 het volgende:
[..]
Staat ook zo op de verpakking:
http://www.proxilivre.fr/(...)-rouleauaquatube.jpg
Al had het komvord geheten, dan was het nog steeds geen fout.quote:Op vrijdag 14 februari 2014 11:45 schreef Dromer het volgende:
[..]
Interglot:
confort le ~ (m)
gemak (bijv.nw. / bijw.), gemakkelijkheid (de ~ (v)), gezelligheid (de ~ (v)), gemoedelijkheid (de ~ (v)), knusheid (de ~ (v)), comfort (het ~), behaaglijkheid (de ~ (v)), gerieflijkheid (znw.), geriefelijkheid (znw.), soelaas (het ~)
FR: Une trousse de confort World Business Class - NL: Gratis World Business Class-toilettasje
FR: Toujours dans le confort - NL: Maar altijd heel comfortabel
FR: Votre confort, vous le déplacez avec vous - NL: Neem uw eigen comfort mee
FR: Toujours dans le confort - NL: Maar altijd heel comfortabel
FR: Vous ne nous offrez que le confort. - NL: U biedt ons alleen welzijn.
FR: Tout le confort en effet, M. Cochrane. - NL: lnderdaad, alle luxe van thuis.
FR: Fiabilité, confort, design et qualité - NL: Betrouwbaarheid, comfort, design en kwaliteit
Ik snap hem niet?quote:Op vrijdag 14 februari 2014 12:03 schreef -Spring het volgende:
[ link | afbeelding ]
Dat wordt een gedoe elke keer.
_quote:Op vrijdag 14 februari 2014 13:52 schreef Deshain het volgende:
[..]
Als je elke keer thuis je kamerplant moet inpakken als je naar buiten gaat...
Wie vat dat nou zo op Je kunt toch logisch nadenken.quote:Op vrijdag 14 februari 2014 13:52 schreef Deshain het volgende:
[..]
Als je elke keer thuis je kamerplant moet inpakken als je naar buiten gaat...
Natuurlijk kan ik logisch nadenken, maar dat neemt niet weg dat het gewoon verkeerd beschreven staat.quote:Op vrijdag 14 februari 2014 13:54 schreef shaderon het volgende:
[..]
Wie vat dat nou zo op Je kunt toch logisch nadenken.
In mijn ogen geen fout. Het bordje hangt daar ter plekke. Dus bedoelen ze automatisch als je de plant vervoert uit hun tuincentrum. Als het bordje aan de plant had gehangen had je wel een punt.quote:Op vrijdag 14 februari 2014 14:01 schreef -Spring het volgende:
[..]
Natuurlijk kan ik logisch nadenken, maar dat neemt niet weg dat het gewoon verkeerd beschreven staat.
Ik kan bij elke fout in dit topic wel raden wat er bedoeld wordt.
Ah, zo! Je hebt een punt.quote:Op vrijdag 14 februari 2014 16:12 schreef shaderon het volgende:
[..]
In mijn ogen geen fout. Het bordje hangt daar ter plekke. Dus bedoelen ze automatisch als je de plant vervoert uit hun tuincentrum. Als het bordje aan de plant had gehangen had je wel een punt.
Imitatie is gewoon goed...quote:
Ja ik bedoel, origineel verkeerd schrijven maar het moeilijkere woord dan wel weer goed schrijvenquote:
Vind de origineeltypfout eerlijk gezegd logischer dan als je imitatie fout had geschrevenquote:Op vrijdag 14 februari 2014 17:27 schreef marcel.nl het volgende:
[..]
Ja ik bedoel, origineel verkeerd schrijven maar het moeilijkere woord dan wel weer goed schrijven
Een restaurant voor de bezoekers....quote:Op zaterdag 15 februari 2014 16:42 schreef Stofje het volgende:
Bij de ingang van een fraai restaurant te midden van een bos, nabij Breda. Hier krommen m'n tenen echt van...
[ afbeelding ]
Met 8 jaar op de rommelmarkt gestaanquote:
Die zijn dus voorstander van kinderarbeidquote:
Ik snap dat dus niet he. Dan ben je (klein) ondernemer en dan heb je met pijn en moeite zo'n investering gedaan in een bus. Dan kijk je toch 20 keer of alles wat er op staat wel correct is. Man.quote:
En niet alleen de bus, op de gevel erachter staat dezelfde fout. Je zou verwachten dat er toch wel eens iemand daar iets van gezegd heeft, maar ja.quote:Op zondag 16 februari 2014 16:00 schreef Wijnand_Bierenstein het volgende:
Ik snap dat dus niet he. Dan ben je (klein) ondernemer en dan heb je met pijn en moeite zo'n investering gedaan in een bus. Dan kijk je toch 20 keer of alles wat er op staat wel correct is. Man.
Ik ken genoeg mensen die hun schouders ophalen als ik ze vertel dat er iets niet goed staat op hun website/reclamebord/wat-dan-ook.quote:Op maandag 17 februari 2014 09:02 schreef nostra het volgende:
[..]
En niet alleen de bus, op de gevel erachter staat dezelfde fout. Je zou verwachten dat er toch wel eens iemand daar iets van gezegd heeft, maar ja.
Ach.. als je hard voorbij loopt, zie je er niks van.quote:Op maandag 17 februari 2014 09:02 schreef nostra het volgende:
[..]
En niet alleen de bus, op de gevel erachter staat dezelfde fout. Je zou verwachten dat er toch wel eens iemand daar iets van gezegd heeft, maar ja.
Ik heb al 20 jaar minimale verkoopervaring. Geknipt voor de baan dus.quote:
Dat buitensporige spatiegebruik duikt echt overal op tegenwoordigquote:Op vrijdag 14 februari 2014 13:53 schreef djkoelkast het volgende:
En temperatuurverschil is gewoon 1 woord.
Misschien leest men te veel Engels, daar is alles los. In het Duits is juist weer zowat alles vast, wij zitten er tussenin. Maar ik zie het ook steeds vaker inderdaad, dat alles maar los geschreven wordt.quote:Op maandag 17 februari 2014 13:17 schreef -_Guitarist_- het volgende:
[..]
Dat buitensporige spatiegebruik duikt echt overal op tegenwoordig
Een meisje die ....quote:Acteurs Emily Blunt en John Krasinski zijn voor het eerst ouders geworden.
Emily (30), vooral bekend van haar rol in The Devil Wears Prada, en John, bekend van de komedieserie The Office, kregen een meisje die ze de naam Hazel hebben gegeven.
Dat is lastig, omdat de betekenis van combinaties verandert. Ik vraag me af hoe ze in het Engels lange combinaties betekenis geven. Je weet soms niet of een woord bij het vorige of bij het volgende hoort.quote:Op maandag 17 februari 2014 13:20 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Misschien leest men te veel Engels, daar is alles los. In het Duits is juist weer zowat alles vast, wij zitten er tussenin. Maar ik zie het ook steeds vaker inderdaad, dat alles maar los geschreven wordt.
Het is " 's maandags ".quote:Op zondag 16 februari 2014 00:45 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Een restaurant voor de bezoekers....
Zouden ze ook een restaurant voor passanten of voor blijvers hebben?
En zouden ze geen geld hebben voor een correctie van die apostrof?
Vandaar ook de correctie van de apostrof.quote:
Oeps, niet goed gelezen ....quote:Op dinsdag 18 februari 2014 08:13 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Vandaar ook de correctie van de apostrof.
Tegen Scandinavië natuurlijk!quote:Op dinsdag 18 februari 2014 17:19 schreef FinalD87 het volgende:
Rusland - Scandinavië 4 - 0
[ afbeelding ]
Tenenkrommend omdat ik na tien keer het bericht gelezen te hebben nog steeds niet weet tegen welk land Rusland gespeeld heeft.
Wie of wat gaan ze aanbidden dan?quote:Op zaterdag 22 februari 2014 21:53 schreef Zelva het volgende:
Vandaag in de brievenbus:
[ afbeelding ]
Ach ja, in lange teksten kan altijd wel eens een foutje sluipen.
Niks, ze gaan iets aanbieden.quote:Op zaterdag 22 februari 2014 23:01 schreef DeTolk het volgende:
[..]
Wie of wat gaan ze aanbidden dan?
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.In de maand febuari wel.quote:En begint de avond tegenwoordig al om half 5 's middags
Achja, de Heer vergeeft het deze volgelingen wel.quote:Op zaterdag 22 februari 2014 21:53 schreef Zelva het volgende:
Vandaag in de brievenbus:
[ afbeelding ]
Ach ja, in lange teksten kan altijd wel eens een foutje sluipen.
quote:Op maandag 24 februari 2014 12:01 schreef Silenus het volgende:
Waar de hele wereld in 2018 naar het Zuid-Koreaanse Pyeongchang gaat voor de Olympische Winterspelen, gaat het Haarlems Dagblad blijkbaar gewoon naar Noord-Korea.
[ afbeelding ]
Oh ja. Tegenwoordig zelfs in respectabele media. "Sociale- en andere media" en allerlei andere varianten.quote:Op woensdag 19 februari 2014 15:41 schreef Turbomuis het volgende:
Iets met een klok en geen klepel enzo.
[ link | afbeelding ]
Wees maar niet ongerust. Dinsdag istie weer terugquote:
http://nu.nl/lifestyle/3717164/singapore-duurste-stad-wonen.htmlquote:De Indiase steden Mumbay en New Delhi behoren tot een van de goedkoopste steden.
Scherp. Inmiddels aangepastquote:Op dinsdag 4 maart 2014 07:37 schreef ..-._---_-.- het volgende:
[..]
http://nu.nl/lifestyle/3717164/singapore-duurste-stad-wonen.html
Ik weet niet wat er kijkersonvriendelijk was, maar ik heb de url vervangen door de jouwequote:Op woensdag 5 maart 2014 18:25 schreef Lyrewyn het volgende:
Op zich is het een kleine moeite om de afbeelding kijkersvriendelijk te maken.
[ afbeelding ]
En het is "spasiba", geen spaciba.quote:Op maandag 24 februari 2014 12:01 schreef Silenus het volgende:
Waar de hele wereld in 2018 naar het Zuid-Koreaanse Pyeongchang gaat voor de Olympische Winterspelen, gaat het Haarlems Dagblad blijkbaar gewoon naar Noord-Korea.
[ afbeelding ]
Hij staat! En ik sta ook! Het is ongekend, en onduidelijk.quote:Meerkamper Eelco Sintnicolaas staat na twee onderdelen op de zevenkamp.
http://www.nu.nl/sport/37(...)vijfkamp-bij-wk.html
Warme winkel danquote:
twitter:digiJoey twitterde op dinsdag 11-03-2014 om 14:59:19 Net de Cito-uitslag gekregen, 0 Fout!!! En ook nog eens de enigste van Nederland! Ben zooo blij. Voel me ineens een stuk beter. reageer retweet
Een duidelijker voorbeeld van 'de CITO-toets is een momentopname' is er niet...quote:Op woensdag 12 maart 2014 09:54 schreef Zelva het volgende:twitter:digiJoey twitterde op dinsdag 11-03-2014 om 14:59:19 Net de Cito-uitslag gekregen, 0 Fout!!! En ook nog eens de enigste van Nederland! Ben zooo blij. Voel me ineens een stuk beter. reageer retweet
quote:Op woensdag 12 maart 2014 09:54 schreef Zelva het volgende:twitter:digiJoey twitterde op dinsdag 11-03-2014 om 14:59:19 Net de Cito-uitslag gekregen, 0 Fout!!! En ook nog eens de enigste van Nederland! Ben zooo blij. Voel me ineens een stuk beter. reageer retweet
Goh, leef jij ook nog?quote:
Bron: NOSquote:En dus was het feest rond Joey. Klasgenoten kwamen langs om hem te feliciteren, en ook twee trotse leraressen: "Joey is sowieso een superleuke jongen. Hij is supergemotiveerd en heeft er hard voor gewerkt. Het is verdiend. Hij is superbetrokken, vindt alles leuk, wil ook altijd iedereen helpen. Het is niet alleen een goede score, alles bij elkaar klopt het ook gewoon. Alle meiden kunnen alvast gaan aanvallen hier in deze straat."
dat zijn de leraressen he.. niet de NOS die die woordenschat bedenktquote:Op woensdag 12 maart 2014 22:57 schreef Elfletterig het volgende:
[..]
Goh, leef jij ook nog?
Ik kan trouwens met mijn opmerking zo aansluiten op het voorgaande. Zijn leraressen vinden hem ook erg enig. Vooral erg super...
[..]
Bron: NOS
Jammer dat hun woordenschat qua superlatieven zo beperkt is. (Niet fout, wel ergerlijk)
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |