abonnement Unibet Coolblue
pi_132424411
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 09:57 schreef Drankster het volgende:
die biggen opofferen was echt misselijkmakend :r :o
Nou... vind het wel meevallen. Maar ja, ben ook geen vegetariėr.
  Redactie Frontpage dinsdag 22 oktober 2013 @ 09:58:49 #202
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_132424425
quote:
10s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 09:53 schreef HostiMeister het volgende:

[..]

Pak dan gewoon de subs van Elderman ofzo, gewoon in het Engels, die Nederlandse bullshit slaat vaak nergens op. Geen wonder dat jij alle series slecht vindt ;)
Als je bierdopje niet kent zeg dan gewoon niks
pi_132424444
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 09:57 schreef Drankster het volgende:
die biggen opofferen was echt misselijkmakend :r :o
:')
All you know about me is what I've sold you, dumb fuck
pi_132424466
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 09:58 schreef SunChaser het volgende:

[..]

Als je bierdopje niet kent zeg dan gewoon niks
Dacht dat er alleen Nederlandse subs op stonden, niet zulke lange tenen Stefan :6
All you know about me is what I've sold you, dumb fuck
pi_132424567
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 09:21 schreef HostiMeister het volgende:

[..]

Rick keek moeilijker toen die zijn varkentjes moest opofferen dan toen die een random dude in kop hakte vorig seizoen. Had ie helemaal mooi zo zijn boerderij op gang moest ie het weer affikken. Sneu hoor. ;(
Rick zit in een twee strijd:

Hij deed er alles aan om te overleven met alle gruwelijkheden van dien, maar hij zag dat zijn zoon dezelfde kant op ging en gaf het allemaal op om te proberen een gewoon mogelijk leven te hebben. Maar toen hij die biggetjes moest gebruiken wist hij dat wat hij wilt niet meer bestaat en gewoon niet meer mogelijk is.

Daarom deed hij ook niet moeilijk over die geheime les van Carol, hij had het besef al dat dit de harde werkelijkheid is en dat kinderen ook moeten leren overleven.

Al met al vond ik het juist een hele goede aflevering...
  Redactie Frontpage dinsdag 22 oktober 2013 @ 10:04:54 #206
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_132424577
quote:
10s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 10:00 schreef HostiMeister het volgende:

[..]

Dacht dat er alleen Nederlandse subs op stonden, niet zulke lange tenen Stefan :6
De N
NL subs van QoQ zijn trouwens veel beter dan die van fox, man wat is dat slecht
pi_132424676
quote:
2s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 10:04 schreef wc-eend het volgende:

[..]

Rick zit in een twee strijd:

Hij deed er alles aan om te overleven met alle gruwelijkheden van dien, maar hij zag dat zijn zoon dezelfde kant op ging en gaf het allemaal op om te proberen een gewoon mogelijk leven te hebben. Maar toen hij die biggetjes moest gebruiken wist hij dat wat hij wilt niet meer bestaat en gewoon niet meer mogelijk is.

Daarom deed hij ook niet moeilijk over die geheime les van Carol, hij had het besef al dat dit de harde werkelijkheid is en dat kinderen ook moeten leren overleven.

Al met al vond ik het juist een hele goede aflevering...
Ja dit, precies.Vond ik ook.
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 10:04 schreef SunChaser het volgende:

[..]

De N
NL subs van QoQ zijn trouwens veel beter dan die van fox, man wat is dat slecht
Is nog steeds een domme vertaling. Probeer gewoon de Engelse eens.
All you know about me is what I've sold you, dumb fuck
pi_132426091
De FOX subs zijn echt tenenkrommend slecht. Vallen letters en soms hele woorden weg. Lijkt erop alsof de aflevering in fastforward is afgespeeld en dat de vertaler steeds net een beetje tijd te kort kwam om de zin af te maken en dan maar verder ging met de volgende zin. :')
  Redactie Frontpage dinsdag 22 oktober 2013 @ 11:15:42 #209
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_132426161
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:13 schreef Robar het volgende:
De FOX subs zijn echt tenenkrommend slecht. Vallen letters en soms hele woorden weg. Lijkt erop alsof de aflevering in fastforward is afgespeeld en dat de vertaler steeds net een beetje tijd te kort kwam om de zin af te maken en dan maar verder ging met de volgende zin. :')
Ja, echt een minpunt, je moet er al 15 uur langer op wachten en dan zo slecht, de jongens van QoQ doen dat sneller en beter
pi_132426509
Aflevering gezien. Die ratten en verbrande lijken deed me denken aan Morgan. Die doet dat ook :D
  dinsdag 22 oktober 2013 @ 11:46:22 #211
300718 Kenju
Say It!!??
pi_132427120
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:13 schreef Robar het volgende:
De FOX subs zijn echt tenenkrommend slecht. Vallen letters en soms hele woorden weg. Lijkt erop alsof de aflevering in fastforward is afgespeeld en dat de vertaler steeds net een beetje tijd te kort kwam om de zin af te maken en dan maar verder ging met de volgende zin. :')
Werkt het vertalen/maken van ondertitels echt zo? Dat ze gewoon zitten mee te typen?

Hoe dan ook, je kan inderdaad gewoon beter de Engelse ondertitels proberen. In geval van de Web-DL's zijn ze meestal standaard ingebakken, zowel voor doven/slechthorenden als de normale. Al moet je dan natuurlijk geen moeite hebben met Engels. Persoonlijk kan ik het niet hebben wanneer ik een woordje niet goed hoor. Vandaar dat ik altijd ondertiteling erbij heb, Nederlands of Engels. Kijk er alleen naar als ik iets niet kan verstaan.

Overigens vond ik dat zielige muziekje bij het opofferen van die biggen ook nergens op slaan. Alsof dat zo vreselijk is in die wereld waarin zij leven.

Echt consequent zijn ze ook niet echt als het gaat om de toonstelling. Rick zei een aflevering geleden nog dat dat Carl dat varken geen naam mocht geven omdat het voedsel is, en nu is het opeens contrasterend met de wereld die hij eigenlijk wil voor zijn zoon? Ergo, het verhaal van wc-eend is plausibel, maar die suggestie van een nieuwe wereld wordt het hele seizoen al gegeven. Ook door Rick.
WHOEOEOEOEHAAAAAAHAHAHA
pi_132427241
Vertalen gebeurt vaak zonder beeld, gewoon de tekst vertalen.
  dinsdag 22 oktober 2013 @ 11:52:13 #213
300718 Kenju
Say It!!??
pi_132427299
quote:
99s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:50 schreef stbabylon het volgende:
Vertalen gebeurt vaak zonder beeld, gewoon de tekst vertalen.
Dus ze hebben die ondertitels in het Engels al en daarvan passen ze het srt-document aan? En dat vrijwillig voor de community voor verschillende series (je ziet bij verschillende series vaak dezelfde namen). Ik ging er eigenlijk van uit dat het gewoon een automatische vertaler was, en dat ze een keer de aflevering keken en dan wat fouten corrigeerde ofzo...
WHOEOEOEOEHAAAAAAHAHAHA
pi_132427359
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:52 schreef Kenju het volgende:

[..]

Dus ze hebben die ondertitels in het Engels al en daarvan passen ze het srt-document aan? En dat vrijwillig voor de community voor verschillende series (je ziet bij verschillende series vaak dezelfde namen). Ik ging er eigenlijk van uit dat het gewoon een automatische vertaler was, en dat ze een keer de aflevering keken en dan wat fouten corrigeerde ofzo...
Als ze er echt voor gaan is het eerst automatisch vertalen en dan kijken. Maar dat kost je de hele uitzending. Direct in het bestand aanpassen is makkelijker, omdat je dan ook direct de tijden van de Engelse vertaling kan gebruiken.
  dinsdag 22 oktober 2013 @ 11:55:45 #215
300718 Kenju
Say It!!??
pi_132427410
quote:
99s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:53 schreef stbabylon het volgende:

[..]

Als ze er echt voor gaan is het eerst automatisch vertalen en dan kijken. Maar dat kost je de hele uitzending. Direct in het bestand aanpassen is makkelijker, omdat je dan ook direct de tijden van de Engelse vertaling kan gebruiken.
Ok. Maar dan nog is het opmerkelijk dat ze er zoveel tijd voor nemen. Ook het vertalen van de Engelse texten duurt toch even lang als een aflevering zelf. Zoveel stille momenten heb je niet in Amerikaanse afleveringen, en praten gaat in de regel toch sneller dan typen....
WHOEOEOEOEHAAAAAAHAHAHA
pi_132427468
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:55 schreef Kenju het volgende:

[..]

Ok. Maar dan nog is het opmerkelijk dat ze er zoveel tijd voor nemen. Ook het vertalen van de Engelse texten duurt toch even lang als een aflevering zelf. Zoveel stille momenten heb je niet in Amerikaanse afleveringen, en praten gaat in de regel toch sneller dan typen....
Je moet rekening houden met de ruimte op het scherm en de tijd dat de tekst er staat. Je kunt niet zo maar doodleuk alles 1 op 1 vertalen.
  dinsdag 22 oktober 2013 @ 12:06:55 #217
300718 Kenju
Say It!!??
pi_132427736
quote:
99s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 11:57 schreef stbabylon het volgende:

[..]

Je moet rekening houden met de ruimte op het scherm en de tijd dat de tekst er staat. Je kunt niet zo maar doodleuk alles 1 op 1 vertalen.
Ik neem aan dat zie die timing toch overnemen van de Engelse bestanden? Of via een ondertitelingssysteem gewoon krijgen? Lijkt me niet dat ze in kladblok teksten aan het rammen zijn... Maar goed, ik weet er dus helemaal niets van af, vandaar dat ik het me afvroeg. Het lijkt me namelijk een tijdrovende klus. Maar misschien dat ik de automatische softwaremogelijkheden onderschat....
WHOEOEOEOEHAAAAAAHAHAHA
pi_132436639
dit is echt de laatste keer dat ik die sneakpeaks ga bekijken :s)
pi_132440344
Wat deed die maffe negerin nou op dat paard? Eerst hobbelt ze rustig naar binnen, dan stapt ze af alsof ze yoga aan het doen is nauwelijks 1 meter van de zombies verwijderd, vervolgens gaat ze met de 2 zombies knuffelen in plaats van onthoofden met het zwaard :?
Conscience do cost.
  dinsdag 22 oktober 2013 @ 20:31:07 #220
33317 GotenSSJ
eilander 4-life
pi_132446765
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 16:24 schreef Deceit het volgende:
dit is echt de laatste keer dat ik die sneakpeaks ga bekijken :s)
Geen zorgen, dan komt er wel een pipo hier die vrolijk gaat zitten vertellen wat er in de sneakpeak direct na de aflevering gebeurd. (Zie ook na deze aflevering weer) :')
Xbox Live Gamertag : ThaD16
  dinsdag 22 oktober 2013 @ 21:37:26 #221
300718 Kenju
Say It!!??
pi_132451115
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 18:11 schreef ems. het volgende:
Wat deed die maffe negerin nou op dat paard? Eerst hobbelt ze rustig naar binnen, dan stapt ze af alsof ze yoga aan het doen is nauwelijks 1 meter van de zombies verwijderd, vervolgens gaat ze met de 2 zombies knuffelen in plaats van onthoofden met het zwaard :?
Gewoon opportunistisch geboom voor het verhaal. In een soortgelijke situatie in een andere aflevering hakt ze binnen 3 seconden al die walkers neer...
WHOEOEOEOEHAAAAAAHAHAHA
pi_132451676
quote:
0s.gif Op dinsdag 22 oktober 2013 21:37 schreef Kenju het volgende:

[..]

Gewoon opportunistisch geboom voor het verhaal. In een soortgelijke situatie in een andere aflevering hakt ze binnen 3 seconden al die walkers neer...
Het was ook een enigszins retorische vraag, inderdaad. Maar ik kan er gewoon niet bij dat ze zo'n scene schieten en dan denken "ja, dat ziet er goed uit, die houden we". Laat haar dan bij haar terugkomst van het paard afgerukt worden oid.

Maargoed, wat weet ik van series maken :')
Conscience do cost.
  woensdag 23 oktober 2013 @ 01:56:17 #223
312477 tostitomaatkaas
Op pain de madeleine.
pi_132462653
Waarom mocht Carl zijn pistool niet hebben vanaf het begin van dit seizoen?
Op zondag 28 april 2013 22:57 schreef Schaamlipposaurus het volgende:
Dit is een serieuze vraag.
Graag serieuze reacties graag, waar ik op kan masturberen.
pi_132462886
quote:
7s.gif Op woensdag 23 oktober 2013 01:56 schreef tostitomaatkaas het volgende:
Waarom mocht Carl zijn pistool niet hebben vanaf het begin van dit seizoen?
Schoot hij vorig seizoen niet een onschuldig persoon dood?
pi_132463324
Had het verbranden van al het houtwerk van de varkensboerderij nut, of was dat slechts symbolisch?
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')