quote:
Op vrijdag 13 september 2013 14:11 schreef Spees_Eend het volgende:[..]
al snap ik het weer wel een beetje als het van een echte oudere generatie komt.
Mijn schoonmoeder dacht in het begin dat we voor Sylvester gekozen hadden
Verder horen we wel regelmatig "hoe?" als we voor het eerst de naam zeggen tegen iemand. Misschien ligt het aan mijn uitspraak want ik vind hem op zich niet zo moeilijk. En we hadden de kapster die Silvani dacht en de verpleegster die Silverijn dacht.
Hmm, zal ik een doorverwijzing vragen voor de logopedist?
.
Belle, de naam die jullie nu hebben voor een evt. volgende, is dat dezelfde die jullie hadden voor als Nin een jongen was geweest?
M'n schoonmoeder is al in de 60, en ze is ook nog eens Française, maar toch
Silvani
Geniaal!
Toen we rondbelden na de geboorte vroeg iedereen ook wel 'hoe?!' maar die drie letters zijn zo gespeld
M'n schoonmoeder verkondigde (dankzij haar prachtige franse accent..) aan iedereen daar in de familie dat ze 'Nien' heette
Dus er was toen onder (nederlandse) ooms en tantes enige verwarring over de uitspraak, maar dat was snel rechtgezet. Mijn eigen moeder moest aan de naam wennen, dat vond ik best wel jammer, want ik vind hem zelf zo mooi! Verder vragen mensen op straat nooit hoe ze heet en iedereen waar we (veel) mee omgaan weet wel hoe ze heet. En naar de kapper ga ik ook al nooit
En dat tweede klopt ook ja! Al voordat ik ooit zwanger was, had ik de naam Nin in m'n hoofd voor een meisje, ik was er toen al heel erg verliefd op en gelukkig mijn lief ook toen ik de naam aan hem opperde. Toen ik zwanger was wilde ik ook zo'n klik hebben met de jongensnaam. Dat was geen gemakkelijke opgave en het duurde ook echt even voordat we de jongensnaam hadden, en het is dus ook echt een naam waar ik/we helemaal verliefd op zijn. Na de geboorte van Nin hebben we bedacht dat de naam ook gewoon heel goed voor een meisje kan en dat het dus gewoon sowieso de naam wordt van een eventuele tweede