Wat is een nut?quote:Op zaterdag 13 juli 2013 15:57 schreef -Baardaap- het volgende:
-Dat een filmster geen vrouw is die filmt.
-Dat een nutsbedrijf geen chocoladerepen maakt, maar een bedrijf is dat een nut dient.
quote:
En hoe heet de verdieping tussen de entresol en de zolder dan?quote:
Geen ideequote:Op zaterdag 13 juli 2013 18:26 schreef Postbus100 het volgende:
[..]
[..]
En hoe heet de verdieping tussen de entresol en de zolder dan?
't is tegenwoordig wel vlizotrap, geen vliezoquote:
Volgens mij gewoon tweede verdiepingquote:Op zaterdag 13 juli 2013 18:26 schreef Postbus100 het volgende:
[..]
[..]
En hoe heet de verdieping tussen de entresol en de zolder dan?
quote:De naam entresol is een frans woord. Entre betekend vertaald vanuit het frans, tussen en sol betekend zon. Letterlijk betekend dit woord dus ´tussen de zon´. Maar aan elkaar betekend het woord tussenvloer. De entresol is een kleine extra verdieping vaak tussen de woonkamer en de tweede verdieping in. Er valt veel licht in deze ruimtes doordat het vaak open ruimtes zijn, wellicht daarom ook de naam entre sol door de vele lichtvallen.
Daarom is het dus ook beter om Ypsilon te zeggen, zo heet immers de letter in het Nederlands alfabet, wat weer uit het Latijn komt.quote:Op woensdag 10 juli 2013 20:32 schreef Neroje het volgende:
Ik kwam er pas dus achter dat y-grec dus Griekse Y betekent in het Frans. Ik wist uiteraard wel dat het hetzelfde was, maar had me dus blijkbaar nooit afgevraagd waarom die letter "iegrek" heette
Maar je weet wel wat Bayer is neem ik aan?quote:Op maandag 8 juli 2013 20:43 schreef Gwywen het volgende:
[..]
[..]
Dat wist ik wel, maar ik dacht altijd dat die ene voetbalclub "Bayern Leverkusen" heette, was dus even schrikken toen ik al in de buurt van Keulen langs hun stadion reed.
Van wat ik zo lees niet. Een entresol is een tussenverdieping (bv tussen de eerste en tweede verdieping), een vide ontstaat als er een gedeelte van de vloer van de tweede verdieping word weggehaald/weg isquote:Op zondag 14 juli 2013 09:16 schreef PurePoisonPerfume het volgende:
Ik wist dat ook niet van die vliezo-trap! Ik zag ook altijd zo'n gammel ding voor me .
En is dan een entresol hetzelfde als een vide? Dat is ook zo'n halve verdieping die uitkijkt over de woonkamer toch?
quote:Een entresol is de uit het Frans afkomstige benaming voor een lage, halve tussenverdieping. Entresols werden in de 17e en 18e bij woningnood als insteek- of hangkamers bij toegepast tussen twee verdiepingen in grote huizen. Een entresol is vergelijkbaar met een mezzanino.
quote:Een vide is een open ruimte, die doorgaans meerdere verdiepingen in een gebouw beslaat. Wanneer een vide wordt toegepast in een woonhuis, is vanaf de woonkamer meestal een deel van de verdieping erboven te zien.
Ook het daadwerkelijk gat in de vloer dat de open ruimte mogelijk maakt wordt aangeduid met de term vide
Thanks, duidelijk! Ik vind dat overigens erg leuk in een huis, een entresol of vide.quote:Op zondag 14 juli 2013 10:21 schreef kvd het volgende:
[..]
Van wat ik zo lees niet. Een entresol is een tussenverdieping (bv tussen de eerste en tweede verdieping), een vide ontstaat als er een gedeelte van de vloer van de tweede verdieping word weggehaald/weg is
[..]
[ afbeelding ]
[..]
[ afbeelding ]
oh dank jequote:Op zondag 14 juli 2013 07:08 schreef JDude het volgende:
Bij de oprichting sloot grondlegger Hans Breukhoven zich niet aan bij de Nederlandse Vereniging van Grammofoonplaten Detailhandelaren om zodoende zijn eigen importkanalen en prijzen te kunnen bepalen. Free moet je dus lezen als vrij, niet als gratis.
Is het ook, alleen je moet dan wel ruimte "te veel" hebben, wil en kun je dat realiserenquote:Op zondag 14 juli 2013 10:28 schreef PurePoisonPerfume het volgende:
[..]
Thanks, duidelijk! Ik vind dat overigens erg leuk in een huis, een entresol of vide.
Appartementencomplex volgens wiki.quote:Op zondag 14 juli 2013 14:24 schreef trigt013 het volgende:
Dat loft gewoon engels is voor zolder.
Dat appartement het Amerikaanse woord is voor Flat wat het engelse woord is.
Dat een studio gewoon het engelse woord voor eenkamerwoning is.
Ik vroeg me af of er ooit een Nederlands woord is geweest voor flat.
Appartementencomplex is hetzelfde als een flatgebouw. Complex is namelijk een verzameling van iets en appartement is hetzelfde als flat....het is ene is engels en het andere is amerikaans. Net zoals elevator/lift.quote:Op zondag 14 juli 2013 14:29 schreef kvd het volgende:
[..]
Appartementencomplex volgens wiki.
En wiki lezende leer ik net dat je een flatgebouw dus geen flat mag noemen, een flat is de woning zelf
Ik dacht dat jij dezelfde 'fout' als mij maakte, dus dat je wilde weten wat het Nederlandse woord voor het hele gebouw is.quote:Op zondag 14 juli 2013 14:31 schreef trigt013 het volgende:
[..]
Appartementencomplex is hetzelfde als een flatgebouw. Complex is namelijk een verzameling van iets en appartement is hetzelfde als flat....het is ene is engels en het andere is amerikaans. Net zoals elevator/lift.
http://www.inspirerend-wo(...)n-een-bel-etage.htmlquote:Zoals de naam al doet vermoeden, komt de term bel-etage uit het Frans, en betekent het zoveel als ‘mooie verdieping‘. Het is de verdieping in huis die qua uitstraling hoger staat aangeschreven dan de andere verdiepingen. In het Duits spreekt men bijvoorbeeld over een ‘Hochparterre‘, en in het Engels over een ‘principal floor‘.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |