Hoi!

Ik heb van de week een blog post geschreven in het Engels, dat vind ik lekkerder schrijven, en ik ben hem nu naar het Nederlands aan het vertalen (mijn blog is in twee talen). Ik kom alleen niet uit de vertaling van het volgende:
That's where Don't break the chain
[de titel van mijn blog post] comes in.
Hoe vertaal ik deze zin het beste? Ik zat zelf te denken aan 'En dat is waar Dbtc om de hoek komt kijken' o.i.d. maar ik vind dit zelf een beetje oubollig en stroef klinken. Iemand tips?
19 jaar, studente informatica, PHP programmer en manusje-van-alles bij Buro302, muziekverslaafde, filmfanaat, levensgenieter.
--
HEY, HO, LET'S GO!