abonnement Unibet Coolblue
  dinsdag 5 september 2000 @ 21:11:35 #1
1571 marky
Heerlijk.... sleur
pi_327515
Ik versta die belgen soms echt niet
  dinsdag 5 september 2000 @ 21:41:41 #2
1669 jolanda
Zo blauw als roet!
pi_327570
beter luisteren

het zijn onze zuiderburen horen...zo moeilijk kan dat toch niet zijn???
gewoon je best doen en een woordenboekje naast je...kom je er vast wel

  dinsdag 5 september 2000 @ 22:11:36 #3
5491 PingPong
ik ook van jullie
pi_327631
Het is algemeen bekend dat Vlamingen beter Nederlands praten en schrijven (Tien voor Taal!) dan Nederlanders. Ze zijn goed te verstaan, ook in De Bus. Flauwe commentaren als die hierboven slaan dus ook nergens op. Is toch nergens voor nodig!
Geluk ermee, armzalige resultaatboeren.
  dinsdag 5 september 2000 @ 23:01:59 #4
1571 marky
Heerlijk.... sleur
pi_327699
Vandaag in de uitzending

Die twee belgische dames die samen in de tuin een sigaretje stonden te roken..... NOU daar begreep ik dus helemaal niks van. waar hadden ze het ingodsnaam over

Overigens wordt een programma als Baantjer in belgie ook ondertitelt.

  dinsdag 5 september 2000 @ 23:03:17 #5
2780 the Flex
Fok!-member wannabe
pi_327702
Kdoe het geluid uit en kijk naar Zoë. Ondertitels zeker niet nodig, en als ik dan toch ff luister, vindt ik dat Vlaams eigenlijk wel leuk om te horen (zolang het maar niet uit Mariska's mond komt)!!!
Hallo...?
pi_327976
quote:
Op 05 september 2000 21:41 schreef jolanda het volgende:
beter luisteren

het zijn onze zuiderburen horen...zo moeilijk kan dat toch niet zijn???
gewoon je best doen en een woordenboekje naast je...kom je er vast wel


zuiderburen??? nou en ik versta mijn bovenburen nog geen eens
quote:
Op 05 september 2000 22:11 schreef PingPong het volgende:
Het is algemeen bekend dat Vlamingen beter Nederlands praten en schrijven (Tien voor Taal!) dan Nederlanders. Ze zijn goed te verstaan, ook in De Bus. Flauwe commentaren als die hierboven slaan dus ook nergens op. Is toch nergens voor nodig!
ik verstond dus ook niet veel van dat gesprek in de tuin , vlamingen zijn dan misschien wel beter in het nederlands (gramaticaal en kwa spelling) vanwege de taalstrijd in belgie , maar ik vraag me dan toch af waarom ze zo hardleers zijn in de uitspraak , ze weten toch immers hoe het moet ?
When everything is coming your way, you're in the wrong lane.
pi_328136
Ik stel voor dat iedereen ophoudt om zich zo aan te stellen over dat ze de ander niet verstaan. Natuurlijk, sommige uitdrukkingen zijn anders, maar dat geldt over en weer. Doe gewoon een beetje moeite, en leer d'r wat van.

En laten we helemaal stoppen met de arrogantie dat wij Nederlanders (???) alleen weten hoe iets moet worden uitgesproken.

Het ABN is ook maar een dialect.

[Dit bericht is gewijzigd door Nausicaa op 06-09-2000 11:31]

  woensdag 6 september 2000 @ 11:33:40 #8
3878 Vork
Manisch creatief
pi_328140
quote:
Op 05 september 2000 23:03 kraamde the Flex het volgende uit:
...en als ik dan toch ff luister, vindt ik dat Vlaams eigenlijk wel leuk om te horen (zolang het maar niet uit Mariska's mond komt)!!!
Mariska is toch een van de Nederlandse kandidaten. Gluk voor jou, d'r zal wienig Vlaams uit d'r mond komen dus.
  Redactie Frontpage woensdag 6 september 2000 @ 11:53:15 #9
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_328181
ik had gister gewoon het geluid uitstaan. Het interesseert me niet waar ze het over hebben. Pas als ze ruzie gaan maken/sex gaan hebben ben ik geinteresseerd. Herkennen jullie dit?
  woensdag 6 september 2000 @ 20:17:22 #10
2780 the Flex
Fok!-member wannabe
pi_328782
quote:
Op 06 september 2000 11:33 schreef Vork het volgende:
Mariska is toch een van de Nederlandse kandidaten.
Daar kwam ik vandaag ook achter dat ze Nederlands was. Dacht dat ze Belgisch was.
Hallo...?
  woensdag 6 september 2000 @ 20:20:38 #11
5491 PingPong
ik ook van jullie
pi_328789
quote:
Op 06 september 2000 11:31 schreef Nausicaa het volgende:
Ik stel voor dat iedereen ophoudt om zich zo aan te stellen over dat ze de ander niet verstaan. Natuurlijk, sommige uitdrukkingen zijn anders, maar dat geldt over en weer. Doe gewoon een beetje moeite, en leer d'r wat van.

En laten we helemaal stoppen met de arrogantie dat wij Nederlanders (???) alleen weten hoe iets moet worden uitgesproken.

Het ABN is ook maar een dialect.


Ja! Dat is nou precies wat ik bedoel!

Nausicaa, Nederlands gestudeerd?

Geluk ermee, armzalige resultaatboeren.
pi_328931
quote:
Op 05 september 2000 23:01 schreef marky het volgende:
Die twee belgische dames die samen in de tuin een sigaretje stonden te roken..... NOU daar begreep ik dus helemaal niks van. waar hadden ze het ingodsnaam over
Ik verstond zelf zoiets van dat Sandra twee keer een auto-ongeluk heeft gehad dat veroorzaakt is door Nederlanders. Voor de rest kon ik er ook niet veel van verstaan en dat bedoel ik niet lullig!

Ik weet niet of ik nu para begin te worden (en dat zelfs zonder camera in huis), maar ik dacht zelf aan het einde van het gesprek iets te verstaan over "kaaskoppen". Maar zeker weten doe ik het niet. Ik vergeef het ze alvast en verdring het, just in case.

gegroet, Ruby

[Dit bericht is gewijzigd door ruby op 06-09-2000 21:38]

Voetjes van de vloer en schud die heupen los!
pi_329012
quote:
Op 06 september 2000 11:31 schreef Nausicaa het volgende:
Ik stel voor dat iedereen ophoudt om zich zo aan te stellen over dat ze de ander niet verstaan. Natuurlijk, sommige uitdrukkingen zijn anders, maar dat geldt over en weer. Doe gewoon een beetje moeite, en leer d'r wat van.
(knip)
Volgens mij leer je met ondertitteling juist meer van.
When everything is coming your way, you're in the wrong lane.
pi_329095
quote:
Op 06 september 2000 22:06 schreef PC eend het volgende:
Volgens mij leer je met ondertiteling juist meer van.
Nou is De Bus niet bepaald bedoeld om iets van te leren... Ja, schelden misschien en dat is nou juist iets dat Belgen niet zo goed kunnen.
pi_329110
Ik bedoelde natuurlijk kwa taal.
Ik had het bijvoorbeeld ook heel leerzaam gevonden , als het gescheld van seki ondertittelt was

---------------------------------
PC eend leert graag nieuwe woorden

When everything is coming your way, you're in the wrong lane.
  woensdag 6 september 2000 @ 22:57:36 #16
5491 PingPong
ik ook van jullie
pi_329116
Eh... hoe vertaal je VAMOS!?!?!?
Geluk ermee, armzalige resultaatboeren.
pi_329122
quote:
Op 06 september 2000 22:57 schreef PingPong het volgende:
Eh... hoe vertaal je VAMOS!?!?!?
Als ze het hadden ondertitelt , had ik het je kunnen vertellen
When everything is coming your way, you're in the wrong lane.
pi_329126
quote:
Op 06 september 2000 22:57 schreef PingPong het volgende:
Eh... hoe vertaal je VAMOS!?!?!?
Of gezallich?
  donderdag 7 september 2000 @ 13:46:52 #19
1571 marky
Heerlijk.... sleur
pi_329888
Het gaat mij om duidelijkheid en eerlijkheid van het spel.

Als ze alles gewoon van ondertitels voorzien
dan kunnen die belgen de nederlanders ook beter begrijpen omdat de geschreven taal minder verschillen heeft dan de gesproken taal.

We worden straks namelijk wel geacht te stemmen op die mensen (niet dat ik dat ga doen) dan moeten we ze natuurlijk wel goed kunnen begrijpen.

  donderdag 7 september 2000 @ 14:04:46 #20
3542 Gia
User under construction
pi_329960
Tijdens de vorige bus werd er door die noorderlingen geklaagd dat ze de gezalliche brabanders niet verstonden, en nu hebben ze weer problemen met de zullekes en pollekes.

Nou, ik als gezalliche brabantse versta die belgskes wel. De Noorderlingen versta ik trouwens ook.

Is dus een voordeel als je uit brabant komt.

abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')