mctwigt | zondag 16 januari 2011 @ 00:36 |
Kan iemand aanvulling geven en commentaar op deze brief? Recently I read about the Bachelor Honours Class and immediately gained interest in the program. With this motivation letter I would like to apply for the Bachelor Honours class First I would like to introduce myself. I am Mctwigt a student living in Rotterdam. After graduation of pre-university with the profile Economics and Society at the Comenius College I went to study Economics at the Erasmus University. Being in the first year of the Bachelor after the first two blocks I really enjoy studying economics. I would like to mention that I have Dyslexia but I don’t have any problem with it and it sure will not hold me back in doing what I want. I am always very driven and sure about what I want. I am determined to achieve my goals. I am also very inquisitive and that comes in handy when studying, because of this I do a lot of research to better understand certain aspects of the study and when I run into difficulties I don’t hesitate to ask others about it or try to figure it out on my own. The reason that I am interested in the Bachelor Honours Class is because I really like to extend my economic knowledge and have an extra challenge in addition to my study. I enjoy my study in Economics on the Erasmus University very much and have developed an interest in the field of economics. Even though I have dyslexia I like to challenge myself to go further explore my capabilities and broaden my knowledge of economics. When I had a conversation with my mentor he told me that with my grades the Bachelor Honours Class is possible and although my average grade is not an eight he told me that I could try to apply for participation. Being part of the Bachelour Honours Class also means being part of a group of motivated student who know what they want and having a better relationship with the science of economics and the Erasmus University. This is my reason for applying. I think that I would do well in the Bachelor Honours Class, because I am a motivated student who is driven and straight forward. I am also a student who is determined and shows a large interest in economics and the surrounding aspect of the science, like mathematics for example. I see the Bachelor Honours Class as an expansion to that what I already know about economics and as an extra challenge next to my study. These are the reasons why I would like to be selected for the Bachelor Honours Class. I would like to explain my interest in this position in person. Looking forward to your reaction. | |
thabit | zondag 16 januari 2011 @ 01:12 |
Ik zou er als extra motivatie bij zetten dat de Bachelor Honours Class een ideale gelegenheid is om Engels te leren. Dat moet ze denk ik toch wel overtuigen. | |
Marurk | zondag 16 januari 2011 @ 01:33 |
Ik neem aan dat je ook nog een correcte aanhef en afsluiting van de brief hebt? Of is dit alles? Ik zou in ieder geval beginnen met je naam en gegevens boven de brief te zetten en de datum. En dan zoiets als aanhef: "To the admission board for the Honours Class Bachelor programme" En afsluiten met "Looking forward to your reaction" komt een beetje bot over. Maak er dan zoiets van: "I would like to explain my interest in this position in person and will be patiently waiting for a positive answer from your side". En dan "Yours sincerely, Je naam" | |
mctwigt | zondag 16 januari 2011 @ 01:36 |
De aanhef en de afsluiting had ik al maar ik dacht ik post alleen de brief exclusief aanhef, adres en afsluiting | |
thabit | zondag 16 januari 2011 @ 10:56 |
Wie moet de brief lezen? 't Is namelijk allemaal wel erg letterlijk vertaald vanuit het Nederlands. | |
Platina | zondag 16 januari 2011 @ 11:03 |
Being in the first year of the Bachelor after the first two blocks I really enjoy studying economics << rare zin I would like to mention that I have Dyslexia but I don’t have any problem with it and it sure will not hold me back in doing what I want. << even verder op staat de volgende zin >> Even though I have dyslexia I like to challenge myself to go further explore my << gebruik deze zin en laat de komma tussen dyslexia and I weg alsmede go tussen to en further weglaten. I am always very driven and sure about what I want. I am determined to achieve my goals << very driven en determined komt op hetzelfe neer. Wat zijn je doelen dan? probeer deze zin te gebruiken: I got my heart set on becoming the best <wat wil je worden> and i'm willing to do whatever it takes. I am also very inquisitive and that comes in handy when studying, because of this I do a lot of research to better understand certain aspects of the study. << mooi woord dat inquisitive, ik zou er iets van maken als: i got a very inquisitive nature and because of this (rest van de zin). and when I run into difficulties I don’t hesitate to ask others about it or try to figure it out on my own. << verwissel de volgorde. Nu klinkt het alsof je eerst anderen vraagt voordat je het zelf probeert. dat komt niet goed over. I enjoy my study in Economics on the Erasmus University very much and have developed an interest in the field of economics.<< is het niet study on? en hoe ik het lees staat er dat je pas interesse in econom hebt gekregen nadat je bent gaan studeren. wat een beetje raar zou zijn. The reason that I am interested in the Bachelor Honours Class is because I really like to extend my economic knowledge and have an extra challenge in addition to my study << the reason weg laten. probeer het challenge gedeelte iets netter te laten klinken. When I had a conversation with my mentor he told me that with my grades the Bachelor Honours Class is possible and although my average grade is not an eight he told me that I could try to apply for participation << maak er: i discussed applying for the bachelour honours with my mentor. het is grade average. misschien: and although my grade average does not meet the required eight, my perseverance and genuine interest will hopefully be taken into account. Being part of the Bachelour Honours Class also means being part of a group of motivated student who know what they want and having a better relationship with the science of economics and the Erasmus University. << student moet meervoud zijn. also zou ik weglaten.relationship klinkt heel rare in deze context. ik zou het woord: appeals er in proberen te verwerken. I think that I would do well in the Bachelor Honours Class, because I am a motivated student who is driven and straight forward. << heb je al eens gezegd. am also a student who is determined and shows a large interest in economics and the surrounding aspect of the science, like mathematics for example. << heb je al eens gezegd. I see the Bachelor Honours Class as an expansion to that what I already know about economics and as an extra challenge next to my study. These are the reasons why I would like to be selected for the Bachelor Honours Class. << heb je al eens gezegd. misschien: For me the Bachelor Honours Class would be a marvelous way to explore additional facets of Economics and quench my never-ending hunger for information. Heel veel dingen zou ik veranderen. Het is aan jou zelf waar je het mee eens bent. Je wilt in ieder geval duidelijk maken dat je gemotiveerd bent, dus zorg ervoor dat dit goed over komt. Ik zou verder de structuur van je brief veranderen want dingen komen dubbel voor (of ik heb fout gekopieerd). Misschien moet je zeggen dat je supergemotiveerd en leergierig bent en daarom denkt dat de bachelor house wel iets voor jou is (direct achter elkaar) Het is mij in ieder geval wel duidelijk dat je gemotiveerd bent en ook moeite hebt gedaan voor je brief. Maar de zinsopbouw laat nog te wensen over. | |
mafkees01 | zondag 16 januari 2011 @ 18:35 |
Zit op me telefoon, maar het is idd geen hoogstaand engels. Hoewel er goede zinnen bijzitten, is het merendeel iets te letterlijk vertaald. waar stuur je de brief heen? | |
SawIt | zondag 16 januari 2011 @ 22:20 |
Ik weet niet of je tijd hebt? Als ik morgen scherp ben zal ik hem even doorlezen! (Ben nu bezig met mijn CPE examen voor te bereiden dus dit is wel een mooie oefening) Na even snel doorkijken kom ik wel tot de conclusie dat het niet echt hoogstaand Engels is. | |
mctwigt | maandag 17 januari 2011 @ 00:46 |
Ik heb wat dingen van jullie meegenomen en het ziet er nu ongeveer zo uit.De brief verstuur ik via de mail en de programme instructors zoals of de site staat For the application you need to send your grade list, resume and a motivational letter of at least one page to the programme instructors. In the motivation letter you should provide your reasons for applying, introduce yourself and explain why you should be selected for a place in the honours class. | |
finsdefis | maandag 17 januari 2011 @ 01:40 |
Ik wil niet lullig zijn, maar deze brief zou ook in de vernieuwde vorm meteen naar de prullenbak verwezen worden door menig Engelstalig instituut, nu is dat hierbij geloof ik niet het geval dus dat scheelt. Ik wil er best opbouwende kritiek van maken, maar het feit is dat het moeilijker is om zoiets te corrigeren dan om het helemaal opnieuw te schrijven. Als je toevallig iemand kent die Engels is of het studeert oid zou ik het even door laten lezen op grammaticale fouten en samenhang, dat is voornamelijk de reden waarom ik zei dat het naar de prullenbak verwezen zou worden, inhoudelijk is het best redelijk. In ieder geval zou ik je zinnen wat meer aan elkaar koppelen en zaken zoals dat je het met je mentor besproken hebt eruit laten, dat is voor hun niet zo relevant. Misschien wat meer vertellen over hoe je denkt dat de Honoursclasses je gaan helpen bij je ontwikkeling. Je kan trouwens ook beter je laatste suggestie voor een afsluitende zin gebruiken, denk ik. | |
SawIt | maandag 17 januari 2011 @ 20:01 |
Dit is het beste om te doen, want deze brief is veels te jip en janneke. | |
motorbloempje | maandag 17 januari 2011 @ 22:11 |
Dat... | |
mctwigt | dinsdag 18 januari 2011 @ 01:53 |
ondertussen heb ik de brief weer wat aangepast, met hulp en zelf en nu ziet het er zo uit:Naar mijn mening zouden ze nu wat langer wachten met in de prullenbak gooien, maar ja dat is mijn mening En gezien mijn Engels in het begin is dat denk ik wel met een flinke schuit zout te nemen. Ik vind het typen va neen Engelse brief wel kut, gezien ik hier nooit vaak mee heb geoefend op dit niveau... Op de middelbare kreeg ik met wat simpele jip en janneke taal met een 7.5. Ik schrok zelf wel toen ik mijn brief herlas van de OP, gezien ik toch veel Engels lees zou je denken dat een brief dan wel te doen is... not | |
wikwakka2 | dinsdag 18 januari 2011 @ 16:21 |
Huh, de Honoursklas op de EUR is toch al gekozen? | |
mctwigt | dinsdag 18 januari 2011 @ 16:32 |
nee das honours program | |
SawIt | dinsdag 18 januari 2011 @ 17:39 |
Er staan nog steeds veel fouten in. | |
mctwigt | dinsdag 18 januari 2011 @ 17:41 |
zoals? | |
motorbloempje | dinsdag 18 januari 2011 @ 17:42 |
"I would like to apply for" niet "apply myself", om maar te beginnen | |
wikwakka2 | dinsdag 18 januari 2011 @ 17:45 |
Apply for ipv apply myself for. Hier en daar heb je wat komma's nodig. I have ipv I got. I would like to challenge myself further. Zijn even gauw wat voorbeelden. | |
mwaterl | dinsdag 18 januari 2011 @ 20:10 |
Ik ga ff voor je doorspitten, als het goed is moet ik dit kunnen als eerstejaars lerarenopleiding Engels | |
SawIt | dinsdag 18 januari 2011 @ 20:17 |
After my graduation of pre-university secondary school in subjects concerning Economics and Society (Dutch name: Economie en Maatschappij) at the Comenius College I started to study Economics at the Erasmus University. Je bent hier interpunctie vergeten. Zo is de zin overzichtelijker: After my graduation of pre-university secondary school, in subjects concerning Economics and Society, I started a study Economics at the Erasmus University. Je profiel in het Nederlands hoeft er niet bij, het is zo duidelijk genoeg. Ook maakt het niet uit op welke school je dit hebt gedaan, zolang je maar een volwaardig diploma hebt. | |
SawIt | dinsdag 18 januari 2011 @ 20:19 |
First I would like to introduce myself. I am NAAM and I am a student living in Rotterdam. Ik zou de zin zo doen. First of all I would like to introduce myself, I am NAAM a student living in the city of Rotterdam. ________________________________________________________________________________ I got my heart set on accomplishing my goals and I am willing to do whatever it takes. Deze zin heeft nog een kleine toevoeging nodig. I got my heart set on accomplishing my goals and I am willing to do whatever it takes to achieve these goals. ________________________________________________________________________________ Let goed op je interpunctie. I got a very inquisitive nature and because of this I do a lot of research to better understand certain aspects of the subjects taught and when I run into difficulties I do not hesitate to try and figure it out on my own or to ask others about it. Ik zou de zin zo doen. I got a very inquisitive nature, because of this I do a lot of research to understand certain of the aspects which are taught in class better. Also when I run into difficulties I do not hesitate to find someone how can help me to solve my problem. [ Bericht 22% gewijzigd door SawIt op 18-01-2011 20:28:30 ] | |
mwaterl | dinsdag 18 januari 2011 @ 20:34 |
Zoiets | |
mwaterl | dinsdag 18 januari 2011 @ 20:34 |
En check idd de interpunctie nog ff | |
mwaterl | dinsdag 18 januari 2011 @ 20:35 |
Plus dan wat die mensen boven mij nog zeiden | |
finsdefis | dinsdag 18 januari 2011 @ 21:39 |
Je hoeft overigens, naar mijn ervaring, je naam niet in de brieftekst zelf te zetten. Maar dat is meer iets van stijl, niet echt een fout ofzo. | |
Marver8 | dinsdag 18 januari 2011 @ 22:44 |
Heb je een orientatie interview gehad? Of een kort gesprek over de opleiding. Dat helpt ook altijd. Ze konden bij mij wel waarderen dat ik een orientatiegesprek had gepland (en dat noemde de aanmelding). Ik had het zo verwoord: After my orientation interview with Dr. PIET on July 2nd, I am even more confident that the [Uni] [Programma] would be an excellent start for an ambitious career in information technology. Thank you for your time and consideration. If you require any further information, please feel free to contact me by telephone at [Mobiel] or by E-mail at [Mailadres]. Looking forward to your reply. Yours sincerely, [Naam] Deze deed het ook goed (liet zien dat je extra informatie had verzameld en echt met het onderwerp bezig bent: I have checked with human resource departments at the four major consultancy firms (i.e. KPGM, Ernst & Young, PWC and Deloitte) and the [Mijn programma] program of [Uni] is held in great esteem. Daarnaast staat er heel vaak "Economics" in en gebruik je "I" teveel (naar mijn mening). Heb je al een voorbeeldbrief bekeken? Er zijn er namelijk zat beschikbaar. Er staan ook nog wat kleine zaken in. Voorbeeldje "way to explore" way zou ik vervangen door opportunity. [ Bericht 3% gewijzigd door Marver8 op 18-01-2011 22:49:36 ] | |
Platina | donderdag 20 januari 2011 @ 06:33 |
Brief al opgestuurd? | |
mctwigt | donderdag 20 januari 2011 @ 18:14 |
Nee nog niet ga eerst alle verbeteringen er in aan brengen en dan nog even goed er naar kijken. De mensen die een uitnodiging krijgen van BHC zelf hebben nog niets gehad dus ik heb nog even de tijd. | |
mctwigt | zaterdag 22 januari 2011 @ 18:16 |
Ik wou het volgende nog in mijn brief stoppen. Is dit zo goed geschreven?:
| |
mwaterl | zaterdag 22 januari 2011 @ 18:38 |
Ik zou zeggen: Is one of my goals in life |