Goede zaak dat er zich hier nog mensen druk over maken. Ik was vorig jaar in Amsterdam waar ik standaard werd aangesproken in het Engels! WTF, als ik lauw bier, bleke sletten en Engels horen wil dan steek ik eerst het kanaal over.quote:‘BOYCOT ALBERT HEIJN'
De Stichting Taalverdediging roept op tot een boycot van producten van supermarktconcern Albert Heijn.
De Stichting Taalverdediging roept op tot een boycot van producten van supermarktconcern Albert Heijn. In de najaarsnieuwsbrief die deze week uitkwam, roept de organisatie op de ondernemer te negeren omdat Albert Heijn "de Nederlandse taal en daarmee zijn Nederlandse klanten minacht’’.
De stichting neemt hiermee stelling tegen het nieuwe beleid van het goedkope merk Euroshopper dat Albert Heijn verkoopt. Op artikelen van Euroshopper staat tegenwoordig in grote letters in het Engels de inhoud vermeld. De Nederlandse vertaling staat er in ,,piepkleine letters’’ onder, klaagt Taalverdediging.
Albert Heijn voldoet hiermee overigens wel aan verplichtingen van de Nederlandse warenwet. De supermarktketen kreeg eerder dit jaar van de Stichting Nederlands al de ‘Softprijs der Nederlandse taal’ voor dit nieuwe beleid.
Ik heb er zo een pest hekel aan dat tegenwoordig alles maar een ''duur'' Engels woord moet krijgen terwijl het Nederlands meer dan voldoet.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:10 schreef LXIV het volgende:
[..]
Goede zaak dat er zich hier nog mensen druk over maken. Ik was vorig jaar in Amsterdam waar ik standaard werd aangesproken in het Engels! WTF, als ik lauw bier, bleke sletten en Engels horen wil dan steek ik eerst het kanaal over.
Het is kankerstichting, taalproleet.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:11 schreef zwartemarktplaats het volgende:
Wat is dat voor een over het paard getilde kanker stichting?
Ook als het als kanker bijvoeglijk kanker naamwoord gebruikt wordt toch?quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:12 schreef LXIV het volgende:
[..]
Het is kankerstichting, taalproleet.
quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:12 schreef FruitenCo het volgende:
Waar maak je je ineens drum omHet gaat toch om de inhoud.
Ah! Sluipreclame. Grijp deze snoodaard!quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:12 schreef FruitenCo het volgende:
Waar maak je je ineens drum omHet gaat toch om de inhoud.
Sluikreclamequote:Op zaterdag 18 september 2010 22:15 schreef SpecialK het volgende:
[..]
Ah! Sluipreclame. Grijp deze snoodaard!
Nee.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:14 schreef teknomist het volgende:
[..]
Ook als het als kanker bijvoeglijk kanker naamwoord gebruikt wordt toch?
Hoezo een taal evolueert toch dankzij haar gebruikers? Nou, als wij kanker als bijvoeglijk naamwoord gebruiken dan wordt het een bijvoeglijk naamwoord. Dus je hebt een kankerstichting (ten behoeve van bestrijding van kanker) en een kanker stichting, een stichting die gewoon kanker is.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:17 schreef LXIV het volgende:
[..]
Nee.
Je kunt wel zeggen: kankerachtige stichting. Maar kanker is geen bijvoeglijk naamwoord noch kan het dat worden door het simpelweg voor een zelfstandig naamwoord te plaatsen.
Echt zo'n hobbyclubje idd.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:11 schreef zwartemarktplaats het volgende:
Wat is dat voor een over het paard getilde kanker stichting?
Ik heb die week alleen Texaco en Elf pompen overvallen. Spreek voor jezelfquote:Op zaterdag 18 september 2010 22:23 schreef Meike26 het volgende:
Aan de ene kant, snap ik het wel, maar kom op zeg, om daar AH voor te boycotten ?
We bleven toch ook allemaal braaf bij de BP tanken, heb daar ook niet echt iets van boycot acties van vernomen in de media ?
Goed punt dat ik zelf nog niet gezien had.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:23 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik ben benieuwd hoe er op dit forum gereageerd zou zijn als AH alles in het Turks of marokkaans erop zou zetten en kleiner in het Nederlands.
Of nee, daar ben ik niet benieuwd naar, ik weet hoe er gereageerd zou worden.
Mijn vraag is dan: waarom is het erger als het in een andere taal dan Engels gebeurt?
Omdat Engelsen geen nazi's zijn die Europa willen veroveren.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:23 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik ben benieuwd hoe er op dit forum gereageerd zou zijn als AH alles in het Turks of marokkaans erop zou zetten en kleiner in het Nederlands.
Of nee, daar ben ik niet benieuwd naar, ik weet hoe er gereageerd zou worden.
Mijn vraag is dan: waarom is het erger als het in een andere taal dan Engels gebeurt?
'Dhimmi'.quote:Op zaterdag 18 september 2010 22:27 schreef LXIV het volgende:
[..]
Vreemd dat het Turks of het Arabisch wel als grote bedreigingen gezien worden voor de Nederlandse cultuur, maar het Engels niet. Terwijl het Engels in werkelijkheid natuurlijk een veel grotere bedreiging is. Hoeveel leenwoorden uit het Arabisch zijn er de afgelopen 20 jaar in het Nederlands opgenomen?
"I am nobody's dhymmi"quote:
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |