abonnement Unibet Coolblue
pi_86008175

quote:
Standaardmandarijn is de officiële spreektaal van zowel de Volksrepubliek China als Taiwan. Het is het Mandarijn zoals dat wordt onderwezen op scholen en gebruikt door de autoriteiten en media in de Volksrepubliek China, in Taiwan en in Singapore.
Nuttige Websites

Chinesepod
Hanzi --> PinYin
Tudou
Youku
MDBG Woordenboek
QQ Instant Messenger

Opleidingen in Nederland

Universiteit Leiden
Oriëntaalse Talen en Communicatie aan Hogeschool Zuyd

PPStream

Op PPStream kun je tal van Chinese programma's en films kijken.
Download PPStream


China-gerelateerde Media

HollandDoc

Chinese Radio & TV in Nederland


FOK!ers die Mandarijn leren
SuperHarregarre
Supersoep
AsianLover
Michael4500
lvw88
Chule

Leer jij ook Mandarijn of heb je nog een leuke toevoeging voor de OP, meld het even, dan pas ik de OP aan!

[ Bericht 0% gewijzigd door SuperHarregarre op 03-09-2010 13:27:08 ]
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86008225
De OP is nog wat karig maar het is een begin.

Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86008245
Ik leer het ook, even die links hier bekijken.

Ik gebruik deze website vaak om Chinees te typen.

http://www.chinese-tools.com/tools/ime.html
Ron Paul 2012
  vrijdag 3 september 2010 @ 00:30:57 #4
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_86008379
Misschien wat meer uitleg? Hoe leer je, is het moeilijk, kun je het ook spreken etc.?
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_86008451
Ik wil morgen wel een uitleg schrijven voor de OP met hoe, wat, waar. Maar nu is het verdoeme even te laat.
Ron Paul 2012
pi_86008571
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:30 schreef Zeroku het volgende:
Misschien wat meer uitleg? Hoe leer je, is het moeilijk, kun je het ook spreken etc.?
Als ik me niet vergis ben ik in 2008 of 2007 begonnen met kleine cursus bij de Erasmus Universiteit, naast m'n studie. Het viel mij eigenlijk best mee, al waren er ook al vroeg afvallers. Moeilijkheidsgraad is hoger dan bij Europese talen maar als je het echt wil leren, is het niet onmogelijk. Lezen gaat ook sneller dan je denkt, als je regelmatig chat op QQ bijvoorbeeld. Schrijven is een verhaal apart en daar gaat ook wat meer tijd inzitten, al krijg je er op een gegeven moment wel handigheid in. Heel veel afzonderlijke delen in de karakters blijven zich herhalen, waardoor je op een gegeven moment qua "nieuwigheden" toch wel verzadigd bent. Spreken van mij gaat wel, niet echt geweldig maar je moet ook gewoon veel oefenen. Studiejaar 2009/2010 ben ik daarom een jaar in China geweest (niet voor studie, gewoon jaartje Engels doceren) en dat helpt enorm...plus het is erg leuk! :)
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  vrijdag 3 september 2010 @ 00:40:57 #7
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_86008632
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:38 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Als ik me niet vergis ben ik in 2008 of 2007 begonnen met kleine cursus bij de Erasmus Universiteit, naast m'n studie. Het viel mij eigenlijk best mee, al waren er ook al vroeg afvallers. Moeilijkheidsgraad is hoger dan bij Europese talen maar als je het echt wil leren, is het niet onmogelijk. Lezen gaat ook sneller dan je denkt, als je regelmatig chat op QQ bijvoorbeeld. Schrijven is een verhaal apart en daar gaat ook wat meer tijd inzitten, al krijg je er op een gegeven moment wel handigheid in. Heel veel afzonderlijke delen in de karakters blijven zich herhalen, waardoor je op een gegeven moment qua "nieuwigheden" toch wel verzadigd bent. Spreken van mij gaat wel, niet echt geweldig maar je moet ook gewoon veel oefenen. Studiejaar 2009/2010 ben ik daarom een jaar in China geweest (niet voor studie, gewoon jaartje Engels doceren) en dat helpt enorm...plus het is erg leuk! :)
Tof dat je ook daadwerkelijk in China bent geweest :Y. Lijkt me op zich wel tof Chinees te leren, maar ik denk dat het nog aardig lastig is.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_86008644
Het enige waar ik nog wel mee worstel is het verstaan van Chinees. Als er op snel tempo gepraat wordt dan ben ik al snel de weg kwijt. Dat is een beetje het nadeel aan de taal, ik zal maar hopen dat het in een jaartje nu flink gaat verbeteren anders wordt het nog leuk in China zelf. :')
Ron Paul 2012
pi_86008669
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:40 schreef Zeroku het volgende:

[..]

Tof dat je ook daadwerkelijk in China bent geweest :Y. Lijkt me op zich wel tof Chinees te leren, maar ik denk dat het nog aardig lastig is.
Dacht ik eerst ook wel maar als je eenmaal bezig bent, valt het echt mee. ^O^

Even een testje of fok! wel karakters trekt:
哇塞!
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  vrijdag 3 september 2010 @ 00:43:22 #10
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_86008694
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:42 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Dacht ik eerst ook wel maar als je eenmaal bezig bent, valt het echt mee. ^O^

Even een testje of fok! wel karakters trekt:
哇塞!
Ze doen het :+.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_86008701
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:41 schreef Supersoep het volgende:
Het enige waar ik nog wel mee worstel is het verstaan van Chinees. Als er op snel tempo gepraat wordt dan ben ik al snel de weg kwijt. Dat is een beetje het nadeel aan de taal, ik zal maar hopen dat het in een jaartje nu flink gaat verbeteren anders wordt het nog leuk in China zelf. :')
Hoe zit jij qua niveau nu? Het bambi-filmpje dat ik hierboven voor de grap heb neergezet, hoeveel daarvan versta je? (Op het vertaalde gedeelte na dan, uiteraard. :P )
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86008782
Dit is trouwens bizar populair in China op 't moment:
Toen ik er was draaide er zelfs een film in de bioscoop en het is bijna 24/7 op tv te vinden.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86008784
Ik eet ze wel, thanks
"If you've crashed a sports car worth $300,000 while getting blown by a Playmate, you've just about done everything...."
pi_86008864
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:43 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Hoe zit jij qua niveau nu? Het bambi-filmpje dat ik hierboven voor de grap heb neergezet, hoeveel daarvan versta je? (Op het vertaalde gedeelte na dan, uiteraard. :P )
Ik moet er echt veel aandacht aan besteden. Ik vraag me altijd teveel af of ik het wel goed versta en zo absorbeer ik het niet goed. Aan de woordenschat ligt het niet, die wist ik daar wel allemaal gelukkig. :D

Bijvoorbeeld bij: Na shi yi ge hu die.

De shi wordt daar uitgesproken als shie in plaats van gewoon shuh, en de yi ge wordt blijkbaar gewoon overgeslagen. Niet dat 'yi ge' fundamenteel is voor de zin, dus misschien wordt het daarom oraal achterwege gelaten, maar ik moet het echt allemaal zo duidelijk mogelijk horen. :{

[ Bericht 20% gewijzigd door Supersoep op 03-09-2010 00:58:23 ]
Ron Paul 2012
pi_86009215
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:50 schreef Supersoep het volgende:

[..]

Ik moet er echt veel aandacht aan besteden. Ik vraag me altijd teveel af of ik het wel goed versta en zo absorbeer ik het niet goed. Aan de woordenschat ligt het niet, die wist ik daar wel allemaal gelukkig. :D
Haha, ja bambi-filmpje is ook wel heel basic maar altijd een leuke opsteker als je net zonder succes geprobeerd hebt een serieus programma te volgen. :D :D

Kennen jullie dit figuur trouwens?


Wel hilarische (plaatsvervangende schaamte ook à la Oh Oh Cherso) filmpjes op tudou/youku. Als je haar niet kent, het is 凤姐 een van de internet celebs van China. Ze denkt dus dat ze superlekker is en in haar zoektocht naar een vriend, heeft ze dus allerlei eisen. Maar daar blijft het niet bij, zo gaat ze bijvoorbeeld naar een van de bekendste universiteiten van China om daar te hengelen naar een vriend. _O- Verder is ze beroemd/berucht/belachelijk vanwege een scala aan bizarre uitspraken. Zo zouden haar gedichten nooit geëvenaard kunnen worden, en voldoet Obama wel aan haar eisenpakket. :') :'( :D :')

http://www.chinahush.com/(...)-feng-became-famous/
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86009347
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 00:50 schreef Supersoep het volgende:

De shi wordt daar uitgesproken als shie in plaats van gewoon shuh, en de yi ge wordt blijkbaar gewoon overgeslagen. Niet dat 'yi ge' fundamenteel is voor de zin, dus misschien wordt het daarom oraal achterwege gelaten, maar ik moet het echt allemaal zo duidelijk mogelijk horen. :{
Vreemd...ik hoor 't wel gewoon allemaal, ook de "yi ge". Stampertje ( :D weet z'n naam nog) spreekt het ook best duidelijk uit. In China raak je snel gewend aan het samenvoegen van delen zodat je sneller kunt praten. Zo zou je normaliter dit horen:

那是个蝴蝶
De 一 valt weg waardoor 是 en 个 een soort van samensmelten. Misschien hoorde je dat een klein beetje? Maar in het filmpje is het nog best duidelijk, als je Chinezen hoort praten is het veel meer samengesmolten dan hier. Beetje vergelijkbaar met het Nederlandse "dat is een = da's een". Gebeurt eigenlijk ook altijd, zonder dat je er erg in hebt.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86010036
Hier dan ook maar even neerzetten, misschien wel handig onder opleidingen in de openingspost:

Trade Management gericht op Azie - Hogeschool Rotterdam (zie studiegids op site, ook les in Mandarijn, wel voltijdstudie maar misschien ook mogelijk als keuzevakstudent van andere unie/HBO?
pi_86012479
Misschien nog een opleiding: IBMS op Avans Breda heeft een specialisatie, Asian Business Studies. Daarbij is de 2e moderne taal Chinees (ipv Frans, Duits, Spaans of Italiaans) en een halfjaar semester exchange met een Aziatische universiteit. Niveau is redelijk, verwacht geen Sinologie-niveau want het is 'erbij'. Maar als je veel erin investeert komt het toch nog goed met je niveau :)

Ben nu 4e jaars van deze opleiding, mijn Chinees is redelijk maar merk wel dat veel is weggezakt na de vakantie. Daarvoor zat ik een halfjaar in Beijing voor de studie (zowel Chinese les als business courses). Dus de eerste les afgelopen woensdag was wel even schrikken! :+
pi_86015191
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 02:23 schreef Michael4500 het volgende:
Hier dan ook maar even neerzetten, misschien wel handig onder opleidingen in de openingspost:

Trade Management gericht op Azie - Hogeschool Rotterdam (zie studiegids op site, ook les in Mandarijn, wel voltijdstudie maar misschien ook mogelijk als keuzevakstudent van andere unie/HBO?
Bij dat keuzevak Mandarijn kom je niet veel verder dan 'ni hao' en 'wo jiao bla'.
pi_86017794
Ik ga dit studiejaar beginnen met Sinologie aan de universiteit van Leiden.
Dus zal regelmatig te vinden zijn in dit topic :)

Liefs
Asianlover
pi_86018917
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 02:23 schreef Michael4500 het volgende:
Hier dan ook maar even neerzetten, misschien wel handig onder opleidingen in de openingspost:

Trade Management gericht op Azie - Hogeschool Rotterdam (zie studiegids op site, ook les in Mandarijn, wel voltijdstudie maar misschien ook mogelijk als keuzevakstudent van andere unie/HBO?
Ik denk dat ik deze opleidingen er niet bijzet, want dat zijn echt meer bedrijfskunde/economie gerelateerde opleidingen. Anders kan ik van de Erasmus Universiteit ook nog wel de opleiding Chinese Economy & Business noemen. Is combinatie van Erasmus en Universiteit van Leiden:

http://www.eur.nl/master/(...)se_economy_business/
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_86019105
Je kunt ook Chinees leren aan de hogeschool zuyd.

http://www.hszuyd.nl/view(...)nt=45928&study=45941
pi_86019122
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 01:14 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Vreemd...ik hoor 't wel gewoon allemaal, ook de "yi ge". Stampertje ( :D weet z'n naam nog) spreekt het ook best duidelijk uit. In China raak je snel gewend aan het samenvoegen van delen zodat je sneller kunt praten. Zo zou je normaliter dit horen:

那是个蝴蝶
De 一 valt weg waardoor 是 en 个 een soort van samensmelten. Misschien hoorde je dat een klein beetje? Maar in het filmpje is het nog best duidelijk, als je Chinezen hoort praten is het veel meer samengesmolten dan hier. Beetje vergelijkbaar met het Nederlandse "dat is een = da's een". Gebeurt eigenlijk ook altijd, zonder dat je er erg in hebt.
De samensmelting is inderdaad logisch, maar voor mij enorm moeilijk te ontdekken. Ach, ik zal er (hopelijk) wel handigheid in krijgen.
Ron Paul 2012
pi_86019696
quote:
Op vrijdag 3 september 2010 13:11 schreef Supersoep het volgende:

[..]

De samensmelting is inderdaad logisch, maar voor mij enorm moeilijk te ontdekken. Ach, ik zal er (hopelijk) wel handigheid in krijgen.
Er zijn er nog een hoop in de spreektaal. Moet ik even over nadenken hoor, maar de eerste die mij te binnen schiet:

干嘛呢? = 你干什么呢?
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  vrijdag 10 september 2010 @ 23:29:14 #26
157411 Nexie
Tempted to touch
pi_86299362
Leuk initiatief, ik zou het ook graag leren maar het is best moeilijk om een begin te maken..

Wat mij wel een interessante site leek is http://www.livemocha.com . Heb hier een tijd geleden een account gemaakt maar nog niet zoveel mee gedaan. Beginnerscursussen (ontwikkeld door andere leden geloof ik) zijn gratis te volgen en je kunt in contact komen met andere mensen die jou dingen kunnen leren over de taal die je bestudeert, en andersom (mensen die iets over Nederlands willen leren bv).
Every super woman needs a superman; here I am.
pi_86311170
Over een paar minuten even naar de uni voor een herexamen mondeling. Op van die oude cassettebandjes naar die krakkemikkige schrille stemmetjes luisteren en maar proberen te achterhalen wat ze zeggen. :r :r

En dan ook een gesprekje met de native speaker, maar dat lukt wel. Favoriete film omschrijven enzo. :')

Ik ga het maar hebben over de "Qi Wushi. "
Ron Paul 2012
pi_86317875
quote:
Op vrijdag 10 september 2010 23:29 schreef Nexie het volgende:
Leuk initiatief, ik zou het ook graag leren maar het is best moeilijk om een begin te maken..

Wat mij wel een interessante site leek is http://www.livemocha.com . Heb hier een tijd geleden een account gemaakt maar nog niet zoveel mee gedaan. Beginnerscursussen (ontwikkeld door andere leden geloof ik) zijn gratis te volgen en je kunt in contact komen met andere mensen die jou dingen kunnen leren over de taal die je bestudeert, en andersom (mensen die iets over Nederlands willen leren bv).
Mja, vervelende met die sites is wel dat het makkelijk is om een lijst met "language friends" te krijgen maar dat de meerderheid er toch niet echt mee bezig is. De oefeningen op de site zelf zijn vaak wat saai en het lijkt wat op Rosetta Stone maar dan slechter.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  donderdag 16 september 2010 @ 12:44:16 #29
157411 Nexie
Tempted to touch
pi_86494428
quote:
Op zaterdag 11 september 2010 17:31 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

Mja, vervelende met die sites is wel dat het makkelijk is om een lijst met "language friends" te krijgen maar dat de meerderheid er toch niet echt mee bezig is. De oefeningen op de site zelf zijn vaak wat saai en het lijkt wat op Rosetta Stone maar dan slechter.
Daar heb je gelijk in, het is veel standaardzinnen stampen zodat je op vakantie kunt vragen waar de wc is, zonder de achterliggende grammatica en theorie... Die moet je dan zelf zien af te leiden en er dus actief mee bezig zijn - inderdaad een nadeel.

Dat spreken lijkt me nog het moeilijkst, pfff. Zoveel woorden die op elkaar lijken met kleine klankverschillen!
Every super woman needs a superman; here I am.
pi_86496121
quote:
Op donderdag 16 september 2010 12:44 schreef Nexie het volgende:

[..]

Daar heb je gelijk in, het is veel standaardzinnen stampen zodat je op vakantie kunt vragen waar de wc is, zonder de achterliggende grammatica en theorie... Die moet je dan zelf zien af te leiden en er dus actief mee bezig zijn - inderdaad een nadeel.

Dat spreken lijkt me nog het moeilijkst, pfff. Zoveel woorden die op elkaar lijken met kleine klankverschillen!
Groter probleem is ook dat Livemocha met een template werkt. Daardoor is niet alles 100% vertaalbaar en krijg je gekke constructies waarbij het dus niet de vraag is of je de grammatica en dergelijke snapt, maar of je precies dezelfde zin uit de oefening kan neerkalken.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_87283241
Ik sta in goed contact met een leuke organisatie in China die taallessen aanbiedt en daarnaast ook de mogelijkheid biedt om een werk ervaring / vrijwilligers programma te volgen. Als iemand info wil hebben, u staat vrij mij te PM-en ;)..
pi_87287527
quote:
Op donderdag 7 oktober 2010 13:45 schreef DutchieBre het volgende:
Ik sta in goed contact met een leuke organisatie in China die taallessen aanbiedt en daarnaast ook de mogelijkheid biedt om een werk ervaring / vrijwilligers programma te volgen. Als iemand info wil hebben, u staat vrij mij te PM-en ;)..
China-Inside zeker? ;)
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_87287595
quote:
Op donderdag 7 oktober 2010 15:47 schreef SuperHarregarre het volgende:

[..]

China-Inside zeker? ;)
Nee :) .. Ik ga er ook geen reclame voor maken verder :) .. Ik heb gewoon een kleine onderneming die dit soort zaken kan regelen voor studenten. Daardoor heb ik veel contacten (waaronder dus ook in China).
pi_88239683
Ik ben zelf van Chinese komaf en ben ook bezig mijn Chinees te verbeteren. Ik kan het redelijk verstaan, maar schrijven/lezen/spreken gaat moeizaam.

Zijn er nog mensen die van plan zijn om een minor chinees te volgen? Ik was zelf van plan om in semester 1 van 2011-2012 het volgende te gaan volgen:
http://www.fontys.nl/minors/tc/opbouw.minor.356574.htm

Wellicht weet iemand anders nog een andere geschikte minor om te volgen die puur gefocust is op het leren van chinees?

Ik vind het ook wel leuk om in contact te komen met andere mensen die manderijns aan het leren zijn. PM dan in dat geval. :D
pi_88242934
Dank je voor je PM, ik heb je een berichtje teruggestuurd.
  dinsdag 2 november 2010 @ 18:57:13 #36
285441 bellabeauti
in dubio abstine
pi_88258001
Ik weet dat je in Leiden taal & cultuur van China kunt volgen. Is het mogelijk om alleen de taal te leren in Leiden? ( dus niet geschiedenis, politiek etc. die je krijgt bij sinologie). Zo niet, op welke andere universiteit, hoge school kan ik de taal leren zodat ik uiteindelijk een redelijk niveau heb? ( geen internetcursus of LOI-dergelijks...)
pi_88263181
quote:
Op dinsdag 2 november 2010 18:57 schreef bellabeauti het volgende:
Ik weet dat je in Leiden taal & cultuur van China kunt volgen. Is het mogelijk om alleen de taal te leren in Leiden? ( dus niet geschiedenis, politiek etc. die je krijgt bij sinologie). Zo niet, op welke andere universiteit, hoge school kan ik de taal leren zodat ik uiteindelijk een redelijk niveau heb? ( geen internetcursus of LOI-dergelijks...)
http://www.fontys.nl/minors/tc/opbouw.minor.356574.htm

Hier krijg je geen cultuur of geschiedenis bijna... Als verbreding/toepassing zou ik graag engels willen geven op een middelbare school. Lijkt me gaaf!
pi_89770086
Lekker doods hier. :P Nog maar een grappig filmpje dan:

_O- _O- _O-
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_89791033
Ik heb overigens 2 nieuwe bestemmingen toegevoegd aan mijn assortiment om Chinees te leren in China, ok naast Beijing was dat ook nog niet zo veel ;). Vanaf nu dus ook mogelijk om naar Qingdao en naar Zhuhai te gaan :D. Een leuke aanvulling naast de reguliere bestemming Beijing :P ..
pi_89792181
grappig om te zien dat er nu wel veel meer mensen zijn die chinees willen leren :) vroeger kwam dit toch eigenlijk nauwelijks voor
  zaterdag 11 december 2010 @ 17:40:45 #41
165924 msnk
AliceWonder <3
pi_89807742
quote:
1s.gif Op zaterdag 11 december 2010 01:42 schreef Skywalker88 het volgende:
grappig om te zien dat er nu wel veel meer mensen zijn die chinees willen leren :) vroeger kwam dit toch eigenlijk nauwelijks voor
Na het spelen van een Aion (een MMO) waar ik met heel veel Chinezen samen speelde werd mijn interesse ook aangewakkerd. Japans leek me al heel leuk, maar Chinese talen nu ook wel :@

Daarvoor had ik er niet erg veel mee, nee.
AFC AJAX
pi_89865632
quote:
7s.gif Op zaterdag 11 december 2010 17:40 schreef msnk het volgende:

[..]

Na het spelen van een Aion (een MMO)

WaaW, dit klinkt voor mij ook als Chinees !
  maandag 13 december 2010 @ 11:03:59 #43
165924 msnk
AliceWonder <3
pi_89866758
quote:
Op maandag 13 december 2010 10:27 schreef DutchieBre het volgende:

[..]

WaaW, dit klinkt voor mij ook als Chinees !
Denk aan een spel als World of Warcraft maar dan met miljoenen Chinezen en Koreanen ;)
AFC AJAX
pi_89871955
Wo hen how
pi_89878944
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 13:47 schreef Mahjoe_Jazz het volgende:
Wo hen how hao
Ik moet zeggen dat ik grammaticaal flink verbeter dit jaar, maar luistervaardigheid blijft nog een geweldig probleem. Misschien komt dat omdat ik eigenlijk totaal geen focus leg op de tonen. Ik leer ze niet of nauwelijks en probeer ze ook niet echt uit te spreken. De leraren lijken dat prima te vinden en het is dan ook niet een onderdeel van de oefeningen die we doen.

Is dat dan de fout? Niet alleen spreken de Chinezen soms so snel dat ik misschien 1 of 2 woorden eruit kan pakken, maar dan ben ik de rest alweer vergeten. Ik vind het nogal demotiverend.

Wat ook niet helpt is dat onze focus verdeeld wordt tussen zowel het klassiek Chinees als Mandarijn.
Ron Paul 2012
pi_89879294
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 16:38 schreef Supersoep het volgende:

[..]

Ik moet zeggen dat ik grammaticaal flink verbeter dit jaar, maar luistervaardigheid blijft nog een geweldig probleem. Misschien komt dat omdat ik eigenlijk totaal geen focus leg op de tonen. Ik leer ze niet of nauwelijks en probeer ze ook niet echt uit te spreken. De leraren lijken dat prima te vinden en het is dan ook niet een onderdeel van de oefeningen die we doen.

Is dat dan de fout? Niet alleen spreken de Chinezen soms so snel dat ik misschien 1 of 2 woorden eruit kan pakken, maar dan ben ik de rest alweer vergeten. Ik vind het nogal demotiverend.

Wat ook niet helpt is dat onze focus verdeeld wordt tussen zowel het klassiek Chinees als Mandarijn.
Klinkt vrij vaag ja. Ik zou juist probere te storten op het onderscheid van tonen te komen anders gaat het alleen maar lastiger worden later. Zelfde met japans, mensen leren eerst een beleefdheidsvorm en leren dan pas de 'stam' waarvanaf je veel gemakkelijker alles kunt afleiden :/
pi_89884007
Tuurlijk zijn de tonen wel belangrijk maar juist bij snel praten niet echt meer. Alleen de belangrijke woorden in de zin zijn dan wat duidelijker. Als je luistervaardigheid wil oefenen en tegelijkertijd lol wil hebben moet je 蜡笔小新 zoeken op tudou of youku. We hebben 't allemaal ook wel eens in 't Nederlands gekeken; de verhalen van deze deugniet. :P

Playlist voor aflevering 1 tot 50:
http://www.tudou.com/play(...)6255085&iid=28153884

^O^ ^O^ ^O^

"欢迎光临 帮妈妈买东西啊"
"嗯~ 我要买猪的肉馅"
"我们这里不卖猪肉"
"那 我买白萝卜"
"也不卖白萝卜"
"那我买酱油"
"酱油也没有啊"
"什么都没有还开什么店?"
_O- _O-

Als 't niet interessant is steek ik er toch niet zoveel van op. Series als 家有儿女 zijn me iets te kinderachtig ook al leer je daar best ook wat van.

[ Bericht 32% gewijzigd door SuperHarregarre op 13-12-2010 19:00:55 ]
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_89916758
Hah, wat grappig dat hier een topic over is. Ik studeer het zelf aan de Universiteit Leiden en die opleiding kan ik een ieder die interesse heeft absoluut aanraden. Ik kan me in Nederland eigenlijk nauwelijks iets anders bedenken dat je echt een goede richting geeft in je Chinees. Een taal leren, zeker die uit een andere taalgroep, vereist namelijk niet alleen grammatica en woordenschat, maar ook wel een wat dieper begrip van de taal en de gedachtegang daarachter zelf. Zeker als je je ook met bezig gaat houden ;).
pi_89922109
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 18:53 schreef SuperHarregarre het volgende:
Tuurlijk zijn de tonen wel belangrijk maar juist bij snel praten niet echt meer. Alleen de belangrijke woorden in de zin zijn dan wat duidelijker. Als je luistervaardigheid wil oefenen en tegelijkertijd lol wil hebben moet je 蜡笔小新 zoeken op tudou of youku. We hebben 't allemaal ook wel eens in 't Nederlands gekeken; de verhalen van deze deugniet. :P

Playlist voor aflevering 1 tot 50:
http://www.tudou.com/play(...)6255085&iid=28153884

^O^ ^O^ ^O^

"欢迎光临 帮妈妈买东西啊"
"嗯~ 我要买猪的肉馅"
"我们这里不卖猪肉"
"那 我买白萝卜"
"也不卖白萝卜"
"那我买酱油"
"酱油也没有啊"
"什么都没有还开什么店?"
_O- _O-

Als 't niet interessant is steek ik er toch niet zoveel van op. Series als 家有儿女 zijn me iets te kinderachtig ook al leer je daar best ook wat van.
Lol shinchan in mandarijns terwijl alles nog japans getekend is :')
pi_89932966
quote:
1s.gif Op dinsdag 14 december 2010 16:22 schreef koffiegast het volgende:

[..]

Lol shinchan in mandarijns terwijl alles nog japans getekend is :')
Hoezo is 't lol? Dat heb je met dubs, de Nederlandse versie van Shin Chan heeft ook een hoop Japanse dingen erin zitten. Dat is inherent aan een serie die over een Japanse deugniet gaat.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')