abonnement Unibet Coolblue
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:30:07 #1
142099 F-Cisco
Mi parolas Esperanton! Kaj vi?
pi_65131328
Er is een enorme verscheidenheid aan talen op de wereld. Elke taal heeft haar eigen waarde, haar eigen cultuur en elk persoon voelt, beleeft en droomt in zijn of haar eigen taal. Voor communicatie buiten je eigen groep is het echter nodig een andere taal naast je eigen taal te leren. Wereldwijd zijn er 6.912 officieel erkende talen, Europa kent binnen haar grenzen 239 verschillende talen.(1) Internationale communicatie wordt met zoveel verschillende talen snel ingewikkeld.

Binnen de Europese unie worden sinds 1 januari 2007, 23 talen gebruikt. Met 23 officiële talen zijn 506 talencombinaties mogelijk, aangezien elke taal vertaald kan worden in de 22 andere.(2)Om deze uitdaging aan te kunnen beschikt het Europees Parlement over diensten voor vertolking, vertaling en controle van juridische teksten. Deze tolken kosten niet alleen geld, al dat vertaalwerk zorgt er ook voor dat de communicatie langzamer verloopt omdat overal een stap tussen zit. Met deze 23 talen vergt de Europese samenwerking al een monsterinspanning, en dit terwijl er in de EU nog maar 1/10 van de talen die er in totaal in Europa zijn wordt gebruikt. Op het moment dat we alle 239 talen die Europa rijk is zouden gebruiken, zijn er maar liefst 56.882 talencombinaties mogelijk. Het is helder dat dit een een zeer complexe operatie gaat worden en wellicht een onbegonnen taak is.

Is er een oplossing voor dit Europese taalprobleem? Zou er niet een oplossing bedacht kunnen worden die ervoor zorgt dat we binnen Europa met 1 taal in de internationale gemeenschap communiceren terwijl we de diversiteit van alle 239 talen die we hebben binnen Europa kunnen waarborgen? Wat zouden de kenmerken van zo een gezamenlijke taal moeten zijn?
Als eerste zou het handig zijn dat de taal relatief gemakkelijk te leren is. Op die manier is de taal zo toegankelijk mogelijk en vergt het een minimale inspanning van de mensen om maximale communicatie mogelijk te maken. Daarnaast zou het praktisch zijn als de taal politiek neutraal is en niet toebehoort aan een bepaald land, natie of politiek systeem. Onderlinge nationalistische spelletjes van elkaar dwarsbomen en toch net de eigen taal iets belangrijker vinden dan die van je buurland zijn dan niet meer nodig. Het zou een taal zijn die ervoor zorgt dat alle mensen die deze taal spreken op gelijke voet staan met elkaar. Nu leren grote landen vaak geen enkele buitenlandse taal terwijl kleinere landen er vaak meerdere leren. Als er vervolgens communicatie plaatsvindt tussen de partijen dan zijn de mensen die de taal vanaf de geboorte spreken ook nog eens in het voordeel. Het zou dus een taal moeten zijn die ervoor zorgt dat alle huidige bestaande talen binnen Europa met evenveel respect behandeld worden en dat hun waarde gewaarborgd blijft.
Kortom een taal die eenvoudig te leren is, die politiek neutraal is, die gelijkheid onder de sprekers voorstaat en die de huidige diversiteit van talen binnen Europa respecteert. Dat zou ideaal zijn.

Gelukkig hoeven we niet ver te zoeken want deze taal bestaat al. Een taal die aan al deze vereisten voldoet is Esperanto. Esperanto zou ideaal zijn als gezamenlijke internationale taal in Europa. Als ieder land in Europa Esperanto als gezamenlijke Europese taal invoert naast haar eigen taal dan zijn er voor Europese samenwerking geen 56.882 talencombinaties maar slechts 239 nodig, terwijl alle talen in Europa dan gelijkmatig gerespecteerd worden. Dit zorgt voor een veel simpelere en efficiëntere manier van communicatie. Dit bespaart niet alleen heel veel kosten, het maakt de communicatie tussen landen binnen Europa aanzienlijk sneller en efficiënter.
Esperanto kan er daarnaast voor zorgen dat Hongaren op gelijke voet kunnen communiceren met Engelsen en dat de Finnen en de Italianen gezellig bij elkaar op vakantie kunnen zonder grote communicatiebarrières.
Frankrijk, Engeland, Duitsland en Spanje hoeven niet langer te ruziën over wie precies wiens taal juist wel of niet zou moeten leren, en kleine landen zoals Nederland hoeven niet langer 3 tot 4 talen te onderwijzen maar kunnen met 1 of 2 talen terecht zodat er meer tijd vrij komt voor andere belangrijke vakken.

Esperanto als gezamenlijke Europese taal geeft tevens een eigen identiteit aan Europa. Noord-Amerika heeft het Engels, China het Mandarijn, Rusland het Russisch en India het Hindi-Urdu,(3)hoe mooi zou het zijn als Europa dan haar eigen taal heeft. Aangezien Esperanto relatief gemakkelijk te leren is, is het ook een gebaar naar de gebieden buiten Europa. Zij hoeven slechts Esperanto te leren om met alle landen van Europa te kunnen communiceren. Het invoeren van Esperanto binnen Europa kent daarom alleen maar voordelen, omdat internationale communicatie er een stuk simpeler en toegankelijker op wordt.

Als iemand 20 jaar geleden had geroepen dat het grootste deel van Europa een gezamenlijke munt zou hebben, was die persoon waarschijnlijk voor gek verklaard. Nu is de Euro onbreekbaar en een van de stabielste muntsoorten op het wereldtoneel. Wellicht dat het idee van Esperanto als gezamenlijke Europese taal mensen nieuw voorkomt en wellicht ietwat ambitieus gevonden wordt. Maar Esperanto kan net zo een succes worden als de Euro, misschien zelfs wel groter want is communicatie en onderling begrip uiteindelijk niet belangrijker dan geld?

Esperanto kan Europa een gezamenlijke identiteit geven met behoud van alle diversiteit. De communicatie tussen de verschillende Europese landen zou dusdanig verbeteren dat Europa veel sterker op haar eigen benen staat. Europa zou een plek worden waar we niet alleen overal met hetzelfde geld terecht kunnen, maar waar we elkaar ook allemaal kunnen verstaan in onze gezamenlijke tweede internationale taal.

Na de Euro, is het nu tijd voor Esperanto in Europa!

Bronnen:
(1)http://www.nvtc.gov/lotw/months/november/worldlanguages.htm
(2)http://www.europarl.europa.eu/parliament/public/staticDisplay.do?id=155&pageRank=2&language=NL
(3)http://www.nvtc.gov/lotw/months/february/hindi.html
www.esperanto-jongeren.nl
pi_65131388
Er is helemaal geen 'taalprobleem', al is het alleen al omdat vrijwel elke halfontwikkelde anno 2009 een woordje Engels spreekt. Ook staat het je vrij Duits, Grieks of Zweeds te leren.

Moet de overheid nu ook al gaan beslissen welke taal ik spreek?
Dan nu bij dezen in mijn eigen 'taal':
"kraig een dikke meej oew esperaantow!"
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:33:36 #3
6845 Ringo
als een rollende steen
pi_65131406
Babylonië FTW. De mens is geboren om verschil te maken.
He's simple, he's dumb, he's the pilot.
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:34:44 #4
128056 MrManiak
Mijn post is interessanter
pi_65131432
Ik dacht dat Esperanto al een dode taal was joh .
Beter bekend als MrM, MM., Baas M, Big M, Mr.Held, Dubbel-M of gewoon René.
Mijn (inte)r(e)views!
pi_65131450
Esperanto zuigt, het heeft ook van die zinloze/overbodige tekens waardoor de taal moeilijker wordt.
Deze taal is beter: http://en.wikipedia.org/wiki/Ido
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:37:46 #6
222292 MacorgaZ
Computer says no.
pi_65131512
Gewoon Engels en de taal van je vaderland.
Op zondag 2 augustus 2015 22:19 schreef Qwea het volgende:
Mijn kut smaakt minder zuur dan dit bier.
pi_65131564
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:32 schreef sneakypete het volgende:
Er is helemaal geen 'taalprobleem', al is het alleen al omdat vrijwel elke halfontwikkelde anno 2009 een woordje Engels spreekt. Ook staat het je vrij Duits, Grieks of Zweeds te leren.

Moet de overheid nu ook al gaan beslissen welke taal ik spreek?
Dan nu bij dezen in mijn eigen 'taal':
"kraig een dikke meej oew esperaantow!"
kutmongool
welke hal moet je hebben voor zieke air max ??
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:40:44 #8
142099 F-Cisco
Mi parolas Esperanton! Kaj vi?
pi_65131576
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:32 schreef sneakypete het volgende:
Moet de overheid nu ook al gaan beslissen welke taal ik spreek?
Dat doen ze nu toch ook al met het Engels, al heb je daar in 3/4 van de wereld niks aan. Ik heb zelf in Midden Amerika gewoont, waar ze Spaans spreken, maar Engels ligt veel te ver van ze af. Al leren ze het 10 jaar, ze kunnen nog geen normaal gesprek voeren, en dat is zonde.
pi_65131619
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:40 schreef F-Cisco het volgende:

[..]

Dat doen ze nu toch ook al met het Engels, al heb je daar in 3/4 van de wereld niks aan. Ik heb zelf in Midden Amerika gewoont, waar ze Spaans spreken, maar Engels ligt veel te ver van ze af. Al leren ze het 10 jaar, ze kunnen nog geen normaal gesprek voeren, en dat is zonde.
En toen was je reddeloos verloren in Midden-Amerika?
Als je naar een Midden-Amerika gaat kun je gewoon een LOI'tje Spaans volgen natuurlijk, geen enkele reden om daarom maar iedereen één wereldtaal op te dringen.
Laat mensen zelf kiezen welke talen ze willen leren en spreken.
Het mooie van communicatie is juist het spontane karakter en de oneindigheid van mogelijkheden.
pi_65131656
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:40 schreef NEC-Nijmegen het volgende:

[..]

kutmongool
pi_65131668
Spreek dan gewoon Latijn i.p.v. dit gefaalde experiment. Esperanto ziet er bovendien lelijk uit, met al die diakritische tekens en k's.
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:47:47 #12
142099 F-Cisco
Mi parolas Esperanton! Kaj vi?
pi_65131721
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:42 schreef sneakypete het volgende:
En toen was je reddeloos verloren in Midden-Amerika?
Als je naar een Midden-Amerika gaat kun je gewoon een LOI'tje Spaans volgen natuurlijk, geen enkele reden om daarom maar iedereen één wereldtaal op te dringen.
Laat mensen zelf kiezen welke talen ze willen leren en spreken.
Het mooie van communicatie is juist het spontane karakter en de oneindigheid van mogelijkheden.
In het begin was ik aardig verloren, inderdaad.

Maar Esperanto is juist erg makkelijk, dus als je een paar uurtjes in groep 8 of op in de eerste krijgt, spreek je het al! Zeker als je dan meer Esperanto om je heen zou horen. Zo heb je veel meer tijd, en kan je zelf kiezen of je nog Engels, Frans of Duits wil leren, en word je daar niet toe verplicht.

Check het tweede deel van dit filmpje maar eens, daar zie je hoe simpel de taal in elkaar zit:
pi_65131738
En met die j's op het einde lijkt het net een Oostbloktaal.
pi_65131879
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:42 schreef sneakypete het volgende:

Het mooie van communicatie is juist het spontane karakter en de oneindigheid van mogelijkheden.
Ehm spontaan? De reden dat mensen talen spreken is toch meestal dat de overheid hen dat opdringt? Rond 1900 sprak de helft van de bevolking van het huidige Frankrijk Frans, vijftig jaar later sprak bijna iedereen Frans. Dat is allesbehalve spontaan gegaan.

Om over de geschiedenis van Spaans in Midden-Amerika nog maar te zwijgen
"Independence is my happiness, and I view things as they are, without regard to place or person; my country is the world, and my religion is to do good." -- Thomas Paine, The Rights of Man
  zaterdag 17 januari 2009 @ 00:56:55 #15
142099 F-Cisco
Mi parolas Esperanton! Kaj vi?
pi_65131897
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 00:48 schreef RQPS het volgende:
En met die j's op het einde lijkt het net een Oostbloktaal.
Das toch mooi van alle talen wat, ik hoor veel vaker dat mensen het op het Spaans vinden lijken door die O's en A's. Terwijl er van alle talen wel wat inzit: uit het Nederlands heb je bijvoorbeeld het achtervoegsel: -IN, van Boer -> Boerin

In het Esperanto is "Viro" man, met dat -in- Virino zeg je vrouw. En zo kan je dat met al dat soort woorden doen, het is gebaseerd op een natuurlijke taal, maar zo leer je het veel sneller.

De combinatie van al die talen maakt Esperanto trouwens ook neutraal, het Engels zal niet de officiële internationale taal worden omdat bijvoorbeeld de Fransen dat niet toelaten.

[ Bericht 6% gewijzigd door F-Cisco op 17-01-2009 01:09:21 ]
  Donald Duck held zaterdag 17 januari 2009 @ 01:10:15 #16
46149 __Saviour__
Superstapelsmoor op Kristel
pi_65132085
Esperanto is leuk bedacht en relatief erg makkelijk te leren, zeker als je al redelijk bekend bent met je Europese talen.
Maar in de praktijk gaat het nooit werken. De Duitsers en ook met name de Fransen zijn hier veel te koppig voor. Om van de Eurosceptische Britten nog maar te zwijgen.
❤ Rozen zijn rood ❤
❤ Viooltjes zijn blauw ❤
❤ Kristel, ik hou van jou! ❤
pi_65132092
Esperanto is overleden, gelijktijdig met de CPN- jongerenkampen in de jaren zestig van de vorige eeuw. Alle menschen wirden brüder is voor dagdromers. Diversiteit maakt de mens juist uniek. De EU zorgt al voor een grote eenheidsworst waar we niet om gevraagd hebben. Mooi dat je het Esperanto beheerscht maar het is net zo dood als Latijn. Het gaat immers om de communicatie van nu en dat doe je met de middelen welke je ter beschikking hebt. Daarnaast lijken me talen als Engels en Spaans handiger omdat je je tegenover een groot deel van de wereldbevolking verstaanbaar kunt maken. Chinees, ook nog niet zo'n gek idee.
Eigen brokjes eerst.
pi_65132262
Ja leuk, eerst je eigen taal naar Esperanto laten vertalen en dan van Esperanto weer naar de taal van de luisteraar/lezer omdat die er stiekem toch geen reet van begrijpt en jij ook niet. Dat zal tolken schelen.
Op zondag 10 december 2006 01:47 schreef -Angelus- het volgende:
Uitgezonderd van deelname aan dit topic zijn de volgende personen: Lord_Vetinari, Zyggie, Sack_Blabbath, arneaux en Mwanatabu.
  zaterdag 17 januari 2009 @ 01:25:11 #19
142099 F-Cisco
Mi parolas Esperanton! Kaj vi?
pi_65132279
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 01:10 schreef Bushmaster het volgende:
Daarnaast lijken me talen als Engels en Spaans handiger omdat je je tegenover een groot deel van de wereldbevolking verstaanbaar kunt maken. Chinees, ook nog niet zo'n gek idee.
Nu is het inderdaad wel logischer dat je een van de wereldtalen leert ipv Esperanto. Ik ben wel blij dat ik Esperanto spreek omdat ik zo wel goed de wereld over kan reizen, maar Esperanto zou pas echt handig worden als het groot ingesteld wordt.

Ik geloof dat als Nederland Esperanto op de middelbare school zou instellen, Duitsland en Frankrijk juist heel snel zouden volgen omdat zij ook wel zien dat de Engelstaligen nu een voordeel hebben. Als Duitsland en Frankrijk het instellen volgen Groot Brittannië en de VS op een zeker moment ook. Want dan is het veel efficiënter Esperanto te leren ipv én Frans én Duits. En dat geld voor iedereen.
pi_65132516
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 01:25 schreef F-Cisco het volgende:
Ik ben wel blij dat ik Esperanto spreek omdat ik zo wel goed de wereld over kan reizen.
Waar op de wereld kan jij meer voor elkaar krijgen met Esperanto dan met Engels dan?

[ Bericht 8% gewijzigd door Sack_Blabbath op 17-01-2009 01:50:46 ]
Op zondag 10 december 2006 01:47 schreef -Angelus- het volgende:
Uitgezonderd van deelname aan dit topic zijn de volgende personen: Lord_Vetinari, Zyggie, Sack_Blabbath, arneaux en Mwanatabu.
pi_65132633
Ook een leuk rekensommetje:

Stel we voeren Esperanto in. Dan nog zullen mensen die nu al werkzaam zijn het niet meer aanleren, die hebben daar geen zin en tijd voor. Dan duurt het dus zo'n 20 jaar voor de Esperantisten langzaam instromen op posities waar ze het mogelijk kunnen gebruiken. Zonder vergrijzing duurt het zo'n 35 jaar voor de helft van de werkzame bevolking het beheerst. En dan duurt het zo'n 50-60 jaar voordat de complete beroepsbevolking het beheerst. Mag jij uitrekenen wat het tot die tijd allemaal gekost heeft om dit in te voeren.

Dan kun je nog de volgende aannames doen: engelstalige landen zullen altijd prefereren om Engels te verkiezen boven Esperanto in de communicatie met landen waar het Engels ook op een hoog niveau is (of schaffen we Engels af en kijken we geen Hollyfilms meer?). Bovendien is het niet onaannemelijk dat niet-engelstalige landen die een hoog niveau van de engelse taal hebben onderling ook die taal zullen prefereren omdat het nou eenmaal toch vanzelfsprekender blijft.

Ook kun je aannemen dat in die tientallen jaren er landen zullen afhaken of gewoon achterblijven.

Doe een kosten-batenanalyse en slotje.
Op zondag 10 december 2006 01:47 schreef -Angelus- het volgende:
Uitgezonderd van deelname aan dit topic zijn de volgende personen: Lord_Vetinari, Zyggie, Sack_Blabbath, arneaux en Mwanatabu.
pi_65132842
Of gewoon niet, dan houd je die charme om gebrekkig in een vreemde taal, en met handen en voeten iets duidelijk te maken.
  zaterdag 17 januari 2009 @ 02:16:12 #23
142099 F-Cisco
Mi parolas Esperanton! Kaj vi?
pi_65133013
Reizen kan erg goed met Esperanto. Met "pasporta servo" kan je gratis bij Esperantisten in meer dan 85 landen verblijven, en omdat je elkaar gemakkelijk verstaat kunnen ze je bijvoorbeeld de stad goed laten zien.
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 01:49 schreef Sack_Blabbath het volgende:
Ook een leuk rekensommetje:

Stel we voeren Esperanto in. Dan nog zullen mensen die nu al werkzaam zijn het niet meer aanleren, die hebben daar geen zin en tijd voor. Dan duurt het dus zo'n 20 jaar voor de Esperantisten langzaam instromen op posities waar ze het mogelijk kunnen gebruiken. Zonder vergrijzing duurt het zo'n 35 jaar voor de helft van de werkzame bevolking het beheerst. En dan duurt het zo'n 50-60 jaar voordat de complete beroepsbevolking het beheerst. Mag jij uitrekenen wat het tot die tijd allemaal gekost heeft om dit in te voeren.
[...]
Ook kun je aannemen dat in die tientallen jaren er landen zullen afhaken of gewoon achterblijven.

Doe een kosten-batenanalyse en slotje.
-de invoering van het Esperanto in de EU elk jaar 25 miljard Euro aan kosten zou besparen-

Zoals eerder gezegd is Esperanto een logische taal. Als je een jaar één uurtje per week Esperanto leert spreek je het al. Ik zal ingaan op je berekening en neem de Europese Unie daarmee als voorbeeld.

-Volgens de ramingen van de Europese instellingen zijn er gemiddeld 80 tolken meer per nieuwe
taal per dag nodig voor alle instellingen, eens de nieuwe talen volledig geïntegreerd zijn.-

http://europa.eu/languages/servlets/Doc?id=529

Als er voor één nieuwe taal 80 tolken nodig zijn, kan je ervan uitgaan dat de helft daarvan nodig is voor al geïntegreerde talen. 23x40=920 tolken. Als die één dag van de week, 5 uurtjes Esperanto les gaan geven, kunnen zij in Brussel in één jaar 920x5=4 600 mensen Esperanto leren.

Na anderhalf jaar kan je er dus vanuit gaan dat iedereen in Brussel Esperanto machtig is. Die tolken kunnen dan bijvoorbeeld van de 25 miljard Euro de werkzame bevolking les gaan geven. Het zal een exponentiële werking hebben, als mensen Esperanto om zich heen gaan horen, zullen ze het beginnen te begrijpen, en met les daarna kunnen spreken.

En het is niet erg als er een overgangsperiode is, als je er voor terug krijgt dat in de Europa elkaar dan begrijpt is dat het dubbeldik waard.
pi_65133295
quote:
Op zaterdag 17 januari 2009 02:16 schreef F-Cisco het volgende:
Reizen kan erg goed met Esperanto. Met "pasporta servo" kan je gratis bij Esperantisten in meer dan 85 landen verblijven, en omdat je elkaar gemakkelijk verstaat kunnen ze je bijvoorbeeld de stad goed laten zien.
[..]

-de invoering van het Esperanto in de EU elk jaar 25 miljard Euro aan kosten zou besparen-
En waar staat die beraming online?
Op zondag 10 december 2006 01:47 schreef -Angelus- het volgende:
Uitgezonderd van deelname aan dit topic zijn de volgende personen: Lord_Vetinari, Zyggie, Sack_Blabbath, arneaux en Mwanatabu.
  zaterdag 17 januari 2009 @ 04:32:53 #25
14509 reem
Correspondent in Buenos Aires
pi_65134134
Kleine taalgebieden zullen gewoon moeten accepteren dat hun taal er niet toe doet op internationaal niveau. Het is volstrekt zinloos dat alle EU documenten in al die verschillende talen worden uitgegeven. Daarnaast vind ik persoonlijk dat je van Europarlementariërs en andere personen werkzaam binnen de EU dat je wel van ze mag verwachten dat ze op z'n minst Engels spreken naast hun eigen taal. Er zijn namelijk zeer strenge selectieprocedures om EU-ambtenaar te worden, waarom dan niet ook op taal selecteren?
[b]@RemiLehmann[/b]
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')