quote:
quote:Op donderdag 30 augustus 2007 11:34 schreef Zhenar het volgende:
[..]
Nee, jij weet de kersen uit het molenraam te vissen! !
En een ONZ-topic-idee was geborenquote:Op donderdag 30 augustus 2007 11:34 schreef Zhenar het volgende:
[..]
Wauw, wat een tof spreekwoord Wat zou het betekenen?
Het was dus toch positiefquote:Op donderdag 30 augustus 2007 12:22 schreef Bupatih het volgende:
De kersen uit het molenraam vissen
=
De positieve dingen uit het leven weten te halen.
Voorbeeld:
Antje was een gelukkig mens, want ze wist altijd de kersen uit het molenraam te vissen.
Mijn spreekwoord:
Proberen een ansjovis aan een klein kind met smetvrees te verkopen
In principe wel, maar niet op de manier waarop Zhenar het postte. Hij bedoelde het sarcastisch.quote:
Tvp is voor kneuzen. Doe niet zo moeilijk en verzin wat, lamlul! Tvp's verpesten het topic alleen maar!quote:Op donderdag 30 augustus 2007 12:24 schreef Casino.Bob het volgende:
ff tvp, handig topic materiaal
wat is jouw probleem?quote:Op donderdag 30 augustus 2007 12:24 schreef Bupatih het volgende:
[..]
In principe wel, maar niet op de manier waarop Zhenar het postte. Hij bedoelde het sarcastisch.
[..]
Tvp is voor kneuzen. Doe niet zo moeilijk en verzin wat, lamlul! Tvp's verpesten het topic alleen maar!
Proberen een ansjovis aan een klein kind met smetvrees te verkopenquote:Op donderdag 30 augustus 2007 12:22 schreef Bupatih het volgende:
De kersen uit het molenraam vissen
=
De positieve dingen uit het leven weten te halen.
Voorbeeld:
Antje was een gelukkig mens, want ze wist altijd de kersen uit het molenraam te vissen.
Mijn spreekwoord:
Proberen een ansjovis aan een klein kind met smetvrees te verkopen
neemt niet graag risico ?quote:Op donderdag 30 augustus 2007 12:36 schreef DSS24 het volgende:
Mijn spreekwoord:
Wat niet weet, wat niet deert, toch is hij het die zijn ballen alvast kaalscheert
Ik bedoelde meer van : Iets doen wat niet mag, en je er al op voorbereiden dat je de lul bent.quote:
Betekenis:quote:Op donderdag 30 augustus 2007 13:00 schreef amvrosios het volgende:
[..]
als de kachel van huis is dan zijn de rapen gaar
Zodoende mijn volgende, een ouderwetse, maar bekende:quote:Op donderdag 30 augustus 2007 13:48 schreef Bupatih het volgende:
Misschien een idee om compleet zelfverzonnen spreekwoorden te plaatsen en geen 'half-om-half'-spreekwoorden. Dit komt de creativiteit alleen maar ten goede.
Waar men stroop op biggen smeert, wordt het schroot bijkans geëerdquote:Op donderdag 30 augustus 2007 15:39 schreef Zhenar het volgende:
Wat Bupatih zegt was overigens altijd al de bedoeling:
[..]
Zodoende mijn volgende, een ouderwetse, maar bekende:
"Waar men stroop op biggen smeert, wordt het schroot bijkans geëerd."
Regelmatig zó bezopen zijn dat je de volgende dag wakker wordt met een bed vol lelijke wijven met een kater.quote:Op donderdag 30 augustus 2007 15:46 schreef Bupatih het volgende:
Mijn spreekwoord (nou ja, uitdrukking):
Regelmatig een bedstee vol dronken torren aantreffen
Bij een enorm strenge winter wordt deze uitdrukking veelvuldig gebruiktquote:Op donderdag 30 augustus 2007 16:27 schreef Poekel het volgende:
[..]
Regelmatig zó bezopen zijn dat je de volgende dag wakker wordt met een bed vol lelijke wijven met een kater.
Bv: Poekel was de vorige nacht zó bezopen, dat hij een bedstee vol dronken torren aantrof.
Mijn spreekwoord: Een steen over ijs laten stuiteren.
Wat voor de hand liggend en suf, die vertaling die jij hebt bedachtquote:Op donderdag 30 augustus 2007 16:40 schreef MissBliss het volgende:
[..]
Bij een enorm strenge winter wordt deze uitdrukking veelvuldig gebruikt
Voorbeeld:
Het was die winter zó koud, je kon een steen over ijs laten stuiteren.
Mijn spreekwoord: De hond het koren insturen.
Hij bestaat anders nog niet dus verzin er maar iets origineels bij danquote:Op donderdag 30 augustus 2007 16:49 schreef Zhenar het volgende:
[..]
Wat voor de hand liggend en suf
Ik bedoelde jouw verklaring van de steen en het ijs.quote:Op donderdag 30 augustus 2007 16:51 schreef MissBliss het volgende:
[..]
Hij bestaat anders nog niet dus verzin er maar iets origineels bij dan
*mooi*quote:Op donderdag 30 augustus 2007 16:49 schreef Zhenar het volgende:
[..]
Wat voor de hand liggend en suf
Betekenis van “De hond het koren insturen”:
Boerengezegde, afgeleid van de legende van Jannes de Grote.
Jannes de Grote had zo’n geweldig apparaat tussen zijn benen, dat hij elke vrouw ermee tot een kraaiend orgasme wist te brengen. Zijn reputatie groeide hem echter boven het hoofd en de vrouwen die hem aanklampten namen alsmaar toe. Jannes had tijd noch energie voor al die vrouwen, maar wilde ze toch niet teleurstellen. Daarom droeg hij altijd een rugtas met theedoeken met zich mee. Als er dan een vrouw kwam die zich door hem wilde laten berijden, gaf hij haar de theedoek en stuurde hij haar het koren in, met de woorden “Loop honderd passen vooruit en daarna vijftig naar links. Doe daar uw kleding uit, bind de blinddoek om en wacht. Ik zal u snel een partij geven die u nog nooit ontvangen heeft.” De vrouwen gehoorzaamden altijd kirrend. Jannes kon vervolgens kiezen: als hij zin en energie had om zelf de klus te klaren, dan ging hij zelf. Maar als zijn hoofd of zijn geslacht er niet naar stond, dan stuurde hij zijn trouwe hond. Het beestje had zijn baasje al zo vaak de daad zien verrichten, dat het diertje precies wist wat de vrouwkes lekker vonden.
En daarom spreken we nu nog altijd van “de hond het koren insturen” wanneer men een vrouwke doorspeelt naar een van zijn maten.
Voorbeeld:
”Paolo had geen zin meer om dat chickie zelf te checken, dus stuurde hij de hond het koren in door dat smatje stiekem het telefoonnummer te geven van zijn mattie Jay.”
Soms kan het zo simpel zijnquote:Op donderdag 30 augustus 2007 17:03 schreef Zhenar het volgende:
[..]
Ik bedoelde jouw verklaring van de steen en het ijs.
Wat vind je van mijn uitleg?
Betekenis:quote:Op donderdag 30 augustus 2007 16:27 schreef Poekel het volgende:
[..]
Regelmatig zó bezopen zijn dat je de volgende dag wakker wordt met een bed vol lelijke wijven met een kater.
Bv: Poekel was de vorige nacht zó bezopen, dat hij een bedstee vol dronken torren aantrof.
Mijn spreekwoord: Een steen over ijs laten stuiteren.
Briljant!quote:Op donderdag 30 augustus 2007 17:21 schreef Tha_Erik het volgende:
[..]
Betekenis:
Iemand laat "een steen over ijs stuiteren" als deze persoon in een gezelschap een opmerking maakt die onuitgesproken emoties of gevoelens naar boven brengen, zonder dat iemand het aan had zien komen.
Voorbeeld:
Tijdens een gezellig avondje borrelen zei Klaas-Willem ineens: "Peter, wat ben je eigenlijk GODSVERGETEN lelijk!" Hij liet hiermee een steen over ijs stuiteren.
Betekenis:quote:Op donderdag 30 augustus 2007 17:31 schreef Tha_Erik het volgende:
Oh, en een nieuwe:
"De honing in de regen laten staan"
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |